Skip to main content

Mennonites: Highly Attractive and Desired Seedlings, 1943-44

Mennonites can appreciate an orderly garden, but SS-Reichsführer Heinrich Himmler’s vision of a racial garden for annexed Poland—i.e., for Germanic peoples alone—was criminal and murderous. The new Warthegau province was to be a “Pflanzgarten (nursery) of pure Germanic blood,” with plants of “singular and decisive racial value” (note 1). "Lesser types" were to be pulled out to make space for this expansion of German living space. And all new plants brought in would be carefully screened for their characteristics and purity.

Racial selection meant life and privilege for ethnic Germans, and loss of rights, deportation for many, and in some cases (and for all Jews) death. In Himmler's mind, Mennonites were deemed among the most highly desired of these "seedlings" (see below).

A few of the phrases above are from a speech Himmler gave in Posen on October 24, 1943, a few kilometers away from resettler camps in Warthegau where many from Molotschna would settle five months later. At that time (March 1943) the one-millionth ethnic German from the east was welcomed to Warthegau (note 2).

Notably the morning after Himmler’s speech, thousands of kilometers away the “Great Trek” started up again from the west side of the Dnieper (Alexanderstadt) along the Bug River, which flows south-east from Poland, through Ukraine. The next two months would be harrowing; survivors recall that the “danger was so very near” as they were evacuated “almost under the cannon-fire of the Russians” (note 3); no one knew that they were Himmler’s favoured variety.

Himmler’s speech that week worked with broadly agreed assumptions (not only in Germany; not only in the Nazi era) that there are “racial types,” that the “Nordic race” was a superior type of Herrenmensch—born to rule over so-called lesser races—and that one could speak scientifically of racial health, its improvement or decomposition, e.g., with children of mixed race or hereditary diseases, etc. (note 4).

This was not the first time Mennonites had encountered this. Already before Hitler had seized power, Mennonites fleeing over Moscow 1929-1930 not only had their weight, height and build measured, but also skull shape, eye and hair colour, forehead, eye-brow line, nose (base, width, tip and prominence), ear length and width, and chin shape—all to determine German racial purity (note 5).

This pseudo-science had become truth in Nazi Germany in the 1930s, and the SS racial experts were its priests. In his Posen speech Himmler was confident “that the world must be viewed through this lens of race, and that from this foundation of racial knowledge its problems can be solved.”

Notably the ethnic German “plants” arriving from the USSR via Litzmannstadt were, according to EWZ "racial experts," not of equal value—some needing much more significant “training” and shaping or grafting, like a tree in a nursery, using Himmler’s analogy.

Recently I found files in the German Federal Archives online that included reports by and on the quality of work by these racial experts at Litzmannstadt and an assessment of the quality of their work for the year 1944.

The writer SS-Untersturmführer Godzik was cranky; the war was going badly. It had been a year of upheaval and chaos with the arrival of some 250,000 "Black Sea Germans" refugees—all to be assessed and, if approved (O-cases; note 6), “replanted“ in Warthegau. It was a massive task for the EWZ at Litzmannstadt to receive, delouse, register, assess and resettle. A sister organization was responsible for the removal of Poles too as needed (note 7).

Competing state and Party agencies were confused given the loss of good leaders (Halbstadt’s SS leader Roßner is specifically mentioned), evolving policies, and uncertainty of who does what. The report writer is perturbed about the inconsistent quality of background checks and the incompetency of many involved. All were overworked and as a result far too many individuals of “mixed racial” marriages were added for "planting"—people who were not sufficiently German—and impacting the vision and quality of the garden state.

His assessment of ethnic Germans Lutherans and Catholics from Ukraine is telling. These are compared with the Mennonites—the most highly praised plant for propagation in Warthegau’s garden in his broader experience.

“During my one year of work in Litzmannstadt I had the opportunity to become acquainted with all the ethnic groups from the southern part of Russia [Ukraine] and from Poland, so that, after having worked in the northern and central part myself, I want to be certain to add a brief description of the individual groups to the report. The best that we were able to save from Russia in terms of blood and attitude (Haltung) are the Mennonites, most of whom were resettled in West Prussia and others in Warthegau. The very fact that among them about 90% remained pure (i.e., not mixed with foreign blood) and linguistically almost exclusively German (Plattdeutsch) speaks in their favour. Particularly noteworthy is the unwavering will to live even under the most difficult conditions. This is evidenced well by their very high number of children. Their Old Testament first names and also surnames, such as Isaac, Esau, Benjamin, Sarah, and so on, were exchanged with good German names. Through conversations with their leader (Führer), Prof. Benjamin Unruh, I was able to gain an even deeper impression of this strongly Nordic ethnic group. With about 120 surnames the entire ethnic group is captured (erfaßt), who gave shape to settlements in Zaporozhye, Halbstadt, Melitopol, the Volga Region and partly in the Caucasus as well.

The Protestant ethnic Germans from Eastern Volhynia cannot prove the same abundance of children, have entered into more intermarriages in percentage and are not as racially valuable as the Mennonites. Nevertheless, they represent an asset to the German Reich. Exceptions are the Lutheran villages of … and the two Catholic villages …, which have remained almost pure, but married so closely related that this created significant biological issues. The Swabians from Transnistria are the most valuable among the Lutherans, but they lack in the number of children. They have remained almost untouched by Bolshevization.

The Catholics from the area of Odessa, Dnipropetrovsk, Vosnosensk are descendants of the Swabians and Palatines (Pfälzer), who have a very large proportion of mixed marriages and are racially the most worthless.

The assessment of the Volga Germans is skewed by the fact that almost exclusively the young people of this group appear and are so strongly Bolshevized that one is led to wrong conclusions [in assessment for naturalization]. The majority of them arrive with a Russian girl whom they claim to have married. They need special training and supervision from the Party and the state.” (Note 8)

This Party bureaucrat and the entire bureaucracy welcoming, registering and resettling the Mennonites shared fully the worldview articulated in Himmler’s speech a year earlier.

Using this lens, the report writer's evaluation of Mennonites was similar to Himmler's. When Himmler—a "chief gardener” and architect of the Holocaust—met Mennonite leader Benjamin Unruh secretly over New Years (1942/43), he jokingly greeted Unruh as the “Mennonite Pope.” As Unruh’s children recall him telling the story, Himmler even brought greetings from Unruh’s friends in Molotschna (Himmler visited in October 1942), including the aged and famed Mennonite midwife Frau Berg, who had delivered more than 8,000 ethnic German babies—impressive especially for Himmler (note 9)!

Himmler said to Unruh: "Splendid people, these Mennonites! They are the best! I would naturalize them all without exception even without an ancestral passport!" Unruh replied, "The Mennonites owe this condition to their ecclesiastical discipline (Zucht; can also be translated as breeding!). There has hardly been any intermarriage with the Russians!"

Surprisingly—but maybe not—Unruh, who could always captivate a crowd, proceeded to lecture Himmler on the ancient Frisian ethnic German customs—like not swearing oaths, which Mennonites have preserved! (note 10).

It was a delightful time over two days for both Himmler and the Mennonite “pope” (some accounts say the “Mennonite Moses”). Unruh was proud to have secured some special considerations for his Mennonites from Himmler; it would make them thrive and be attractive for other Mennonites to come to Warthegau from Paraguay, Brazil and maybe Canada (the ones measured and above!) after the war had ended. By mid-year 1944 Unruh's draft constitution (Satzungen) for a new thriving Mennonite church in this racial garden was ready for state and Party approval. And all of this matched Himmler's purposes as well: Mennonites were among the pure and rare “plants” he sought for the colonization of a healthy, vibrant Germanic racial garden, and help fulfill a critical part of his grand and ultimately horrific vision for Europe.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Photo: Children at "Lebensborn," German Reich, understood as a "well-spring" of a future generation of "racially valuable" children (as deemed by SS), https://encyclopedia.ushmm.org/content/en/article/lebensborn-program.

Note 1: Audio recording of speech in Posen, Warthegau by Heinrich Himmler: Rede des Reichsführer-SS Heinrich Himmler anlässlich des ‘Tages der Freiheit’ am 24. Oktober 1943 in Posen,” 1:22:36ff.; 1:24:14ff., https://archive.org/details/19431024HeinrichHimmlerUndArthurGreiserRedeAmTagDerFreiheitInPosen92m59s. See also Ostdeutscher Beobachter 5, no. 295 (October 25, 1943), 1, https://www.wbc.poznan.pl/dlibra/publication/125379/edition/134554/content.

Note 2: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/03/litzmanstadt-odz-entering-reich-1943-44.html.

Note 3: Gerhard Lohrenz, Lose Blätter, Teil III (Winnipeg, MB: Self-published, 1976), 108. On the “Trek,” see previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/03/last-days-of-mennonite-life-on.html.

Note 4: Himmler, Rede, October 24, 1943: “Nordic” (41:05ff.); “Herrenmensch” (1:08:18). For this entire theme Isabel Heinemann article has been helpful: “Towards an ‘Ethnic reconstruction’ of occupied Europe: SS plans and racial policies,” Annali dell'Istituto storico italo-germanico in Trento, 27 (2001), 498; this entire article has been helpful for my reflections on this theme; https://heyjoe.fbk.eu/index.php/anisig/article/view/2226/2226. On Mennonites as a specially pure “Nordic race,” see previous post: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/russian-german-frisians-rebranding.html.

Note 5: Friedrich Keiter, Rußlanddeutsche Bauern und ihre Stammesgenossen in Deutschland. Untersuchungen zur spezielen und allgemeinen Rassenkunde (Jena: Fischer, 1934), 33, https://chortitza.org/Pis/RusBauer.pdf.

Note 6: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/a-cases-and-o-cases-after-trek-1944.html.

Note 7: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/07/wartheland-mennonite-resettlers-and.html.

Note 8: SS-Untersturmführer Godzik, “Monatsbericht über die Überprüfungsarbeiten im Warthegau, Dezember 1944,” with idem, “Jahresbericht Überprüfungsarbeiten in Litzmannstadt. Beauftragt von der Volksdeutschenmittelstelle bei der EWZ,” in Bundesarchiv R 59/88, https://invenio.bundesarchiv.de/invenio/direktlink/ff10bcb5-3e63-4e0a-ab33-7988251c7709/. The Report includes: “Betrachtungen über die aus Rußland zurückgeführten Volksgruppen.” On removal of Old Testament names, see previous post: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/removal-of-old-testament-names-after.html.

Note 9: Reconstruction of wording by Benjamin H. Unruh’s children, as their father had told the story, 31.12.42 / 01.01.43, Box 2, file 7, 1919-1957, Unruh Collection, Mennonitische Forschungsstelle Weierhof. On Benjamin Unruh, see my previous post: https://russianmennonites.blogspot.com/2022/09/prof-benjamin-unruh-and-mccs.html; also my longer essay, "Benjamin Unruh, MCC and National Socialism," Mennonite Quarterly Review 96, no. 2 (April 2022), 157–205, https://digitalcollections.tyndale.ca/handle/20.500.12730/1571. On midwife Helene Berg, see previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/03/motherhood-of-people-halbstadt-midwife.html.

Note 10: On the embrace of Frisian ancestral background, see previous post: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/russian-german-frisians-rebranding.html.

---

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, "Mennonites: Highly Attractive and Desired Seedlings," History of the Russian Mennonites (blog), August 20, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/08/mennonites-highly-attractive-and.html.

Comments

Popular posts from this blog

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

Ideas for Educational Reform, 1832

After four decades in Russia, the president of the Guardianship Committee for Foreign Colonists, Andrei Fadeev, considered only eight of 116 Mennonite teachers in the two larger regions of Katerynoslav and Tauria—which included the Molotschna—fit to teach ( note 1 ). Jakob Bräul’s Rudnerweide schoolhouse was given the same status as Heinrich Heese’s Ohrloff Agricultural Society School with regard to policies and “especially for the teaching of Russian” ( note 2 ). Fadeev triggered great angst when by “imperial decree” he distributed a book to church elders written by German Mennonite Abraham Hunzinger on the modernization of Mennonite schools and church. It was a friendly gesture and poke. The Molotschna was already a tinderbox, and this spark introduced by a state official to strengthen the community ignited a fire in the colony. Fadeev wrote to Johann Cornies on January 12, 1832: “Most valued Cornies ... I advise you to acquire and read a booklet sent to your church leaders f...

Life in Exin, 1944: German-Occupied Poland

After the 1943-44 portion of the Great Trek ended with settlement of some 35,000 Mennonites in German-annexed Poland, the Gnadenfeld area trek members were scattered in resettler camps ( Umsiedler-Lager ) around Exin ( Kcynia ) and the Altburgund District administrative centre of Dietfurt ( Żnin ), including the hamlets of Kiefernrode ( Słupowiec ), Schwarzerde ( Malice ), Schmiedebach, etc. ( note 1) . Until World War I, the area was part of the German-Prussian Province of Posen, about 170 kilometres south-west of Danzig ( Gdańsk ) and about 400 kilometres east of Berlin. Almost all ethnic German resettlers from Ukraine arrived through Litzmannstadt (Łódź), one of two entrance points from the east into new German province of “Warthegau” ( note 2) . Here thousands were cleansed, deloused and processed daily. Some Gnadenfeld group members were brought to Janowitz (Janowiec) , near Hermannsbad in the District of Hohensalza for quarantine. Here fresh straw was laid out on the floor for ...

Canadian Mennonites and Paraguay: 1922

The first attached photo vividly depicts a meeting of conservative Mennonite elders in Saskatchewan and Manitoba in 1922 who intended to lead their communities to Paraguay. This was happening as hundreds of “Old Colony” Mennonites were leaving for Mexico. The “Old Colonists” from Manitoba’s West Reserve were in fact the first conservative Canadian Mennonites to scout out Paraguay for settlement land. In 1920 they were assisted in their search by New York financier and lawyer, General Samuel McRoberts, who had extensive holdings as well as political and business connections in Paraguay. The delegation travelled 90 km into the Chaco interior, west of the Paraguay River. They were however unimpressed with the land and ultimately recommended Mexico to their community ( note 1 ). Other conservative groups in Manitoba and Saskatchewan were however interested in sending their own scouts to assess the Chaco and the political climate in Paraguay vis-à-vis the list of privileges they were seek...

Russo-Japanese War and the Mennonite Response, 1904-05

In February 1904, Russia declared war on Japan and Mennonite congregations sent the Tsar messages of loyalty, love and prayers. The large Lichtenau-Petershagen-Schönsee congregation in the Mennonite Molotschna Colony in today’s Ukraine led by 80-year-old Elder (Bishop) Jakob Töws expressed its “deep loyalty and love for the throne and the Fatherland” ( note 1 ). Similarly, the Mennonite Chortitza congregation declared that Mennonites bow “humbly before the Imperial Majesty with most faithful love and devotion,” and “together with all faithful subjects send their most passionate prayers and supplications to the Most High, that He may extend his mighty hand over the beloved Tsar and the Russian people, and that peace may soon be returned” ( note 2 ). The Einlage Mennonite Brethren congregation offered a similar statement, “inspired by feelings of boundless dedication to the Sovereign Fatherland,” with “passionate prayers” for the Tsar and Fatherland, based on 1 Timothy 2:1–4 ( note 3 ...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

1843: London Bible Society, revival and School reform

In 1843 the Russian Mennonite colonies received a visitation from the London Bible Society. It was the same year that Charles Dickens published "A Christmas Carol" about the miser Ebenezer Scrooge and his conversion after the visitation of three Christmas ghosts! Dickens was not happy that the Church’s overseas mission budget was so large, while in his view they neglected the poor on their own doorsteps in London. Ebenezer was in fact a common British name of the era. A few years earlier the Molotschna was visited by a delegation from the British and Foreign Bible Society. The British agent, Reverend Ebeneezer Henderson, convinced Molotschna elders and Johann Cornies to establish their own Bible Society. "As they live on habits of friendship and intimacy with their Tatar neighbours, and one of their principal men [Cornies] speaks the Tatar with fluency, we furnished him with a good supply of New Testaments, and other portions of Scripture, in that language, that they m...

When Singing becomes Urgent: Survival and Salvation through Music

Singing: survival and salvation 1) Language change, 1767, Danzig : Flemish Elder Hans van Steen published A Spiritual Hymnal for General Edification, designed also for private and family settings to “awaken devotion and edification,” and in particular for the youth—that they may “not use it out of mere habit, but rather for the true uplifting of the heart” ( note 1 ). 2) Revivalism, 1850s . The influence of Eduard Wüst--revivalist minister installed by nearby separatist Evangelical Brethren--on the Mennonites was “boundless,” according to State Councillor E. H. Busch. “Satan is not entitled to present his own as the most joyful.” His people “sing, jump, leap ( hüpfen ) and dance,” while the Christian appears “cheerless and stooped over. … Why, when one opens a song book, are hymns about the cross and affliction chosen almost instinctively instead of songs of praise and thanksgiving? Isn’t the devil also having his fun in all of this?” Mennonite Brethren historian P.M. Friesen called ...

The Beginnings: Some Basics

The sixteenth-century ancestors of Russian Mennonites were largely Anabaptists from the Low Countries. Because their new vision of church called for voluntary membership marked by adult baptism upon confession of faith, they became one of the most persecuted groups of the Protestant Reformation ( note 1 ). For a millennium re-baptism ( a na -baptism) had been considered a heresy punishable by death ( note 2 ), and again in 1529 the Imperial Diet of Speyer called for the “brutal” punishment for those who did not recognize infant baptism. Many of the earliest Anabaptist cells were found in Belgium and The Netherlands--part of the larger Habsburg Empire ruled after 1555 by “the Most Catholic of Kings,” Philip II of Spain. The North Sea port cities of the Low Countries had some limited freedoms and were places for both commercial and cultural exchange; ships arrived daily not only from other Hanseatic League like Danzig, but also from Florence, Venice and Genoa, the Americas and the Far Ea...