Skip to main content

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration (note 1).

None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t.

It is a complex story.

  • Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions
  • The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that
  • Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members;
  • What role did money play? Thousands paid cash for their tickets;
  • Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly rejected, and applications fees not refunded;
  • North American Mennonite relief too had its limits. American Mennonites knew it was much cheaper to send tractors than to encourage immigration and guarantee their “keep” for 5 years;
  • And who would stay back with "Oma" and the infirm? Who would shepherd the church?

Yes, some chose to stay. Yet a secret police GPU report in December 1926 indicated that “ninety-percent of the Mennonite population wishes to emigrate, and in some village, fifty-percent of the Mennonites have already sold their property, largely to Russian farmers. … The situation is dire” (note 2).

In 1926 collectivization and mass persecution were still years away and there were some reasonable options—though far from ideal—for rebuilding and adjustments to the new regime.

Indeed as the doors were closing to mass migration, these were the last words of leader B.B. Janz to his congregation in May 1926 before fleeing in disguise to join his son in Canada. Janz reassured his people that he is not leaving because he sensed the worst was still to come; on the contrary:

"Nothing terrible stands before us; everything is in order. We have looked broader society and the government directly in the eye; we are not fleeing. … Look how much better things are now [in contrast to December 1921]! God cannot use a wealthy Mennonite people as effectively as a poorer people. … That we are all poor is not bad. The consequences will be positive. … Earlier, prior to 1914, there were differences between us, our churches. But in difficult times we were all one: one affliction, one God—with some doctrinal variations—but united. Everything went steadily downhill between 1914 and 1922; from 1922 until now—uphill … a common search for the path of life—a beautiful thing. In the Union we all worked together … and have decided to remain together." (Note 3)

There is lots of drama as well as tragedy to tell as Canadian Russländer celebrate 100 years in Canada. My encouragement is to write up those stories in ways that show the complexities and dilemmas and choices of the 1920s.

To that end it is exciting to see the 2011 volume of t primary materials from the 1920s online in an edited collection by John B. Toews and Paul Toews, Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine (1922–1927) (note 4).

The documents of this volume can help you build-up your family immigration story with texture and context. Jacob A. Neufeld’s memories--also available in English--are an important complement to those documents (note 5).

Years later in Canada, Neufeld addressed the question of “motives.” He was as one of the leaders with Janz in the 1920s, but also lived through the Stalin years and the Trek through World War 2.

'Were those who remained back the imprudent, the simple-minded, those lacking foresight and insight, … closed to the warning of an inner voice, lacking the courage and will power to make the break?' Were those who left opportunists seeking prosperity, leaving their responsibility to church, seniors, the infirm, and others who could not farm, 'defying Christian principles and identifying with the materialistic side of life?' ... I do not believe that any of these were the strongest or only motives—if so, it would be distressing and regrettable. Nonetheless, beyond the practical impossibility of a further emigration, the psychological, immaterial motives were the weightiest" (note 6).

Indeed in the 1920s much was still in flux and unpredictable. “Although many would deny it today,” James Urry argues, “the early Mennonite emigrants to Canada in the 1920s were not really escaping an established, oppressive regime, but were economic refugees, victims of the Civil War and subsequent periods.” The motivation “was largely economic,” and “some might also be better considered as exiles who along with other sections of the massive Russian diaspora of the 1920s contemplated returning to Russia, if and when the economic and political situation improved” (note 7).

For my family, a few things happened that made for tragic decades to come. That is not to take away from celebrating the Mennonite Exodus in the next years. But our celebrations should be told as complex family, historical stories, even theologically complex: if God opened doors, others--many more--were shut.

All of these things should be discussed as we celebrate the Mennonite exodus of the 1920s and write our family stories.

            ---Arnold Neufeldt-Fast




---Notes---

(See also previous post: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/02/immigration-to-canada-1923-background.html). 

Note 1: Cf. John B. Toews, The Lost Fatherland: The Story of the Mennonite Emigration from Soviet Russia, 1921–1927 (Scottdale, PA: Herald, 1967), 196, https://archive.org/details/lostfatherlandst0000toew. The photo above was taken on the departure of Heinrich and Maria [Thiessen] Bräul for Canada in 1928 (middle); cf. Canadian Mennonite Board of Colonization, Heinrich Breul, Family Registration Form No. 5208. Mennonite Leader C. F. Klassen from Neu Samara with his family also migrated in September 1928.

Note 2: “Meldung über die Emigrationsbewegung der deutschen Kolonisten” (December 1926), in Gerhard Hildebrandt, editor and translator, Die Mennoniten in der Ukraine und im Gebiet Orenburg: Dokumente aus Archiven in Kiev und Orenburg (Göttingen: Göttinger Arbeitskreis, 2006), no. 53, p. 58.

Note 3: In A. A. Toews, ed., Mennonitische Märtyrer der jüngsten Vergangenheit und der Gegenwart, vol. 2: Der große Leidensweg (North Clearbrook, BC: Self-published, 1954), 484, 486.

Note 4: John B. Toews and Paul Toews, eds., Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine (1922–1927). Mennonite and Soviet Documents, translated by J. B. Toews, O. Shmakina, and W. Regehr (Fresno, CA: Center for Mennonite Brethren Studies, 2011), https://archive.org/details/unionofcitizenso0000unse.

Note 5: Jacob A. Neufeld, “Memories of the former activities of the Verband by a participant in the Union of the Citizens of Dutch Origin in the Ukraine,” unpublished manuscript, translated by Lena Unger, Bethel College, North Newton, KS, 1953. From Mennonite Library and Archives, Bethel College (MLA-B), https://mla.bethelks.edu/books/289_74771_N394ea/. Original German: “Erinnerungen eines Beteiligten des ‘Verbandes der Bürger Holländischer Herkunft in der Ukraine,’” MLA-B, https://mla.bethelks.edu/books/289_74771_N394e/.

Note 6: J. Neufeld, “Erinnerungen eines Beteiligten,” 23.

Note 7: James Urry, “After the rooster crowed: Some issues concerning the interpretation of Mennonite/ Bolshevik relations during the early Soviet period,” Journal of Mennonite Studies 13 (1995), 29, https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/442. A large group of Doukhobors returned to the Molotschna / Prischib region “from America” in 1926; cf. “Bericht der Zentralkommission für nationale Minderheiten beim Allukrainischen Zentralvollzugskomitee über die fehlende Umsetzung von Direktiven des Zentralkomitees” (June 19, 1926), in Hildebrandt, Mennoniten in der Ukraine und im Gebiet Orenburg, no. 45, 54. At least one Mennonite family returned from Canada in 1926, and another inquired in 1933 how it might be done. Cf. “Anzahl der ausgewanderten Mennoniten,” (April 1926), in Hildebrandt, Mennoniten in der Ukraine und im Gebiet Orenburg, no. 42, 49; also “Ein Brief von Johann Sawadskij an die Deutsche Zentralzeitung” (September 14, 1933), in ibid., no. 83, 62f.

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “1920s: Those who left and those who stayed behind,” History of the Russian Mennonites (blog), February 3, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/02/1920s-those-who-left-and-those-who.html.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

Ukraine Independence--Russian Aggression--German Interests (1918)

The semi-autonomous Ukrainian People's Republic was established shortly after Russia's February Revolution in 1917. Much was still fluid, however. After the October Bolshevik Revolution the Central Rada of Ukraine in Kyiv declared full state independence from the Russian Republic on January 22, 1918. The Ukrainian People's Republic negotiated an end to its participation in Great War, and on February 9, 1918 signed a protectorate treaty in Brest-Litovsk. On February 17, Ukraine appealed to Germany and Austria-Hungary for assistance to repel Russian Bolshevik “invaders,” to detach Ukraine from Russia, and to establish conditions of stability. The World War had not yet ended. Imperialist Germany was desperate for grain and natural resources from Ukraine, eager to end the war in the east while containing Russia, and determined to establish post-war markets for German goods, technologies and influence ( note 1 ). For its part the Russian Bolshevik regime was eager to save ...

Outrage in Canada: Ukrainian in Waffen-SS honoured in Parliament. Mennonite Connections

As an historic peace church, Russian Mennonite congregations in Canada never celebrated “their veterans” who had volunteered with the Waffen-SS or Wehrmacht in complex times; hundreds did however volunteer to protect and defend their corner of Ukraine from a new era of Moscow-based Bolshevism. Some later self-identified as "The Lost Generation." German Prussian Mennonites in contrast understood that heritage differently and celebrated the “Heroes' Day Memorial” service anually until 1945. After 1945 Germany appropriately renamed their remembrance day as Volkstrauertag —the People’s Day of Mourning ( note 1 ). Many descendents live in Canada. A parallel Ukrainian story made the news in Canada in September 2023. The Speaker of the House of Commons invited a 98-year-old Ukrainian-Canadian war veteran to a joint session of Parliament for the visit and address by Ukrainian President Volodymyr Zelensky on September 22.  Without good vetting by the Speaker, the guest was laud...

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to ...

Mennonite-Designed Mosque on the Molotschna

The “Peter J. Braun Archive" is a mammoth 78 reel microfilm collection of Russian Mennonite materials from 1803 to 1920 -- and largely still untapped by researchers ( note 1 ). In the files of Philipp Wiebe, son-in-law and heir to Johann Cornies, is a blueprint for a mosque ( pic ) as well as another file entitled “Akkerman Mosque Construction Accounts, 1850-1859” ( note 2 ). The Molotschna Mennonites were settlers on traditional Nogai lands; their Nogai neighbours were a nomadic, Muslim Tartar group. In 1825, Cornies wrote a significant anthropological report on the Nogai at the request of the Guardianship Committee, based largely on his engagements with these neighbours on Molotschna’s southern border ( note 3 ). Building upon these experiences and relationships, in 1835 Cornies founded the Nogai agricultural colony “Akkerman” outside the southern border of the Molotschna Colony. Akkerman was a projection of Cornies’ ideal Mennonite village outlined in exacting detail, with un...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

Plague and Pestilence in Danzig, 1709

Russian and Prussian Mennonites trace at least 200 years of their story through Danzig and Royal Prussia, where episodes of plague and pestilence were not unfamiliar ( note 1 ). Mennonites arrived primarily from the Low Countries and in large numbers in the middle of the 16th century—approximately 750 families or 3,000 refugees and settlers between 1527 and 1578 to Danzig and Royal Prussia ( note 2 ). At this time Danzig was undergoing tremendous demographic, cultural and economic transformation, almost tripling in population in less than 100 years. With 80% of Poland’s foreign trade handled through this port city ( note 3 ), Danzig saw the arrival of new people from across Europe, many looking to find work in the crammed and bustling city ( note 4 ). Maria Bogucka’s research on Danzig in this era brings the streets of the maritime city to life: “Sanitation facilities were inadequate … The level of personal hygiene was low. Most people lived close together: five or six to a room, sle...

Four-Part Singing in Mennonite Schools and Church in Russia

The significance of singing instruction may seem trite, but it became a key vehicle in the Mennonite school curriculum for fostering a basic appreciation of the arts and for faith formation. In Johann Cornies’ circulated guidelines for teachers, singing was recommended as a means “to stimulate and enliven pious feelings” in the children—a guideline he copied directly from a German Catholic pedagogue and circulated freely under his own name ( note 1 ).  On January 26, 1846 Cornies distributed a curriculum regulation to all schools that mandated “singing by numbers ( Zahlen ) from the church hymnal” ( note 2 ). Attention to singing instruction in the schools precipitated significant and controversial changes in Mennonite liturgy. An 1854 visiting observer to the Bergthal Colony—a Chortitza daughter colony outside of Cornies’ purview—wrote: “Endlessly long hymns from the Gesangbuch (hymnal) were begun by the Vorsänger (song leader) of the congregation, and sung with so many flo...

From USSR to Cherrywood Station: Mennonites winter in Markham-Stouffville, 1924

On September 26, 1924, 126 Russian Mennonite passengers disembarked the S. S. Melita at Quebec City ( note 1 ). They were among some 20,000 Mennonites who could immigrate to Canada from the Soviet Union in the 1920s. A number of these families received train cards to Cherrywood (Pickering) and Locust Hill (Markham) stations, where they were received by Markham area Mennonites. The Canadian Mennonite Board of Colonization (CMBC) registration forms record each family's travel dates as well as their "first place of arrival" in Canada. The attached artifacts—a few pages from the financial records booklet kept by Markham-Stouffville treasurer J. L. Grove, plus some correspondence—profile concretely the level of support of this community north-east of Toronto for co-religionists fleeing the Soviet Union. Mennonites in Ontario had been well informed of the relief needs in Russia since 1921 and plans for mass immigration ( note 2 ). In April 1924 the local Stouffville Tribune ...