Skip to main content

1923 Mennonite immigrants "kept behind": Lechfeld (Bavaria) transit camp

An important part of the larger 1923 immigration story includes the chapter of the hundreds who were held back at Riga and Southampton and taken to the Lechfeld (Bavaria) transit camp for medical care. “Germany generously and magnanimously helped our organizations, on my intercession, to overcome the manifold difficulties connected with such a (Volksbewegung) movement of people in such critical times,” Benjamin H. Unruh wrote some years later (note 1).

Just as the first group of Russländer Mennonites set foot in Canada 100 years ago this month, the North American relief effort in the USSR was also winding down (August 1923).

The famine relief work in 1921 and 1922 had found broad support in the North American Mennonite community. However excitement about a larger immigration of Russian Mennonites to North America was muted, and a new call to action could not forge the same level of cooperation across Mennonite groups. The plan required huge money guarantees.

In USSR B.B. Janz had a list of 3,000 emigrants finalized with exit visas who were prepared to leave. The previous year Janz had persuaded authorities in Kharkiv that a limited group emigration of “starving people” and “undesirables” (i.e., the formerly wealthy) would “substantially benefit” the rural areas and enable economic to begin (note 2).

The door was open but the plan still required capital. In Spring 1923 the Canadian Mennonite Board of Colonization reduced its goal of capitalization to $1 million and made the corporation a non-profit charitable organization (note 3). Still there was little appetite in southern Manitoba and in the USA. In May 1923 H. H. Ewert (conference leader in Gretna, MB; school principal and inspector) recommended letting the 3,000 applicants come that summer on the Canadian Pacific Railway credit, and the rest could come to Mexico later where land and settlement costs would be cheaper (note 4). David Toews and the Canadian Board of Colonization however pushed ahead.

MCC’s executive secretary and treasurer Levi Mumaw could report in 1923 that “43,000 out of the total 95,000 Mennonites in Russia have [already] registered themselves as anxious to leave at the earliest opportunity” (note 5). On the ground the selection process for who could leave in 1923 (and later) and who would need to wait was not transparent. It did however require health exams, and a family had to have the skills to farm in Canada, and references. Some form of community vote was also necessary (note 6).

“Dr. Buettner wants to have a look at all the prospective emigrants. … The Americans [sic] only want people who are able to work. Every emigrating family must therefore not only have two special references, but also the vote of the community. If 75 percent vouch for the family, it goes; if less, it has to stay behind. Five families have been struck from the list in this way.” (Note 7)

On June 22, 1923 the first group left Chortitza for Alexandrovsk, and on July 13 David Toews received a cable from England that the group had left Southampton on the Empress of France for Canada.

But in the midst of that larger good news story, many families were shocked at Riga when another medical examination by Canadian doctors became unavoidable. Hundreds failed and learnt that they could not proceed--and could in fact be turned back.

On August 2, B.B. Janz sent an urgent cable via German diplomatic mail to Benjamin Unruh in Germany informing him of the “catastrophe” at the over-capacity facilities in Riga; Janz feared the whole emigration movement was again at risk.

Unruh had a reputation for moving mountains. In cooperation with the Deutsche Mennoniten-Hilfe (note 8), Unruh convinced the German government to allow 1,500 Mennonite transmigrants to be housed at Lechfeld (Bavaria) to receive medical care until they were ready to proceed to Canada (note 9). German Mennonites had already been actively hosting “refugees” (vs. transmigrants) who had escaped via Crimea and Constantinople and were in Lechfeld since 1921.

The Mennonite Church’s Gospel Herald reported on September 13:

“Of the full quota of 3,000, as per the contract with the CPR Co. about 400 were rejected after they left Russia and could not be admitted into Canada. Therefore arrangements were made to care for them at Lechfeld, Germany, to which place they were sent. There are no available funds there to provide them with necessary food and clothing. An appeal has been sent by Bro. D. M. Hofer, a former worker in Russian Relief who is now in Germany, that we set apart some funds for their care for the present in Germany. Arrangements have been made to forward $1,000 at once and call for further donations for the work.” (Note 10)

A few months later Unruh wrote: “Of the 255 people in Lechfeld, we were able to move 232, and of the refugees (we distinguish them from the transmigrants) about 150. There is a lot of work, you can imagine. ..." (note 11).

In November 1923 Levi Mumaw reported that “there are about 420 Russian refugees on the Lechfeld in Germany who are depending on American Mennonites for support. They are awaiting permission to emigrate to Canada but may be detained there for the winter” (note 12).

Some years later Unruh recalled: In 1923, out of 3,000 emigrants, no less than 657 who had been deferred by Canadian doctors in Riga and Southampton were taken to the Lechfeld camp and treated there for their final emigration to Canada” (note 13).

It was clear that tens of thousands more Mennonites wished to leave. With the first group safely in Canada, B.B. Janz wrote Unruh: “the people have had enough. Now after they have seen a few leave they only want to depart. … The people are not concerned about the precious articles they leave behind, even if they must depart poor and naked” (note 14).

A year later in 1924 the Gospel Herald reported that the CMBofC signed a new contract April 14, 1924 with the CPR for another 5,000 immigrants and “after considerable difficulty two physicians entered Russia in order to make the necessary physical examinations before the prospective immigrants embarked. On their way to Russia these doctors stopped at Lechfeld to examine those who are detained there. 27 of these were given a clean bill of health. 68 are still remaining in Lechfeld” (note 15).

Between July 1923 and summer of 1926 when the Lecheld transit camp closed, Peter Letkemann estimates that “thousands” of Mennonite transmigrants from the USSR to Canada were temporarily housed at the camp (note 16).

As Mennonites celebrate 100 years since the release and settlements of thousands, it is important to recall not only that thousands more had wished to leave but could not, but that hundred who made it as far as Riga were almost turned back if not for the supportive role of the Germany and the support at the Lechfeld transit camp.

        ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Cf. Benjamin H. Unruh to District Advisor (Gebietsreferent) for Latin America, [Ernst G.] Kienitz, Volksbund für das Deutschtum im Ausland, December 3, 1938 (B. H. Unruh Nachlaß, Box 3, File 18; undated fragment, pp. 3-5, Mennonitische Forschungsstelle Weierhof (hereafter MFStW). Note: Missing 2 pages are in File 13, December 3, 1938, Unruh to Volksbund f. d. Deutschtum im Ausland.

Note 2: John B. Toews, The Lost Fatherland: The Story of the Mennonite Emigration from Soviet Russia, 1921–1927 (Scottdale, PA: Herald, 1967), 132f.; 140; https://archive.org/details/lostfatherlandst0000toew. Cf. “Minutes of the Union Board Meeting, May 7–8, 1924” in John B. Toews and Paul Toews, Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine (1922–1927): Mennonite and Soviet Documents, translated by J. B. Toews, O. Shmakina, and W. Regehr (Fresno, CA: Center for Mennonite Brethren Studies, 2011), 215f.; also “Resolution of the Verband on emigration, Feb. 26–28, 1925,” ibid., 220f., https://archive.org/details/unionofcitizenso0000unse.

Note 3: Cf. David Toews to W. H. Ewert, May 1, 1923, letter, from Mennonite Library and Archives, Bethel College (MLA-B), MS 6, folder “General Correspondence 1922, May to September,” https://mla.bethelks.edu/archives/ms_6/024%20General%20correspondence%201922%20May-September/183.jpg.

Note 4: H. H. Ewert to Wilhelm J. Ewert, May 18, 1923, letter, from MLA-B, MS 6, folder “General Correspondence 1923, January to June,” https://mla.bethelks.edu/archives/ms_6/026%20General%20correspondence%201923%20January-June/140.jpg.

Note 5: Gospel Herald 16, no. 33 (November 15, 1923), 680, https://archive.org/details/gospelherald192316kauf/page/680/mode/2up.

Note 6: James Urry, “After the rooster crowed: Some issues concerning the interpretation of Mennonite/ Bolshevik relations during the early Soviet period,” Journal of Mennonite Studies 13 (1995), 45 n.9, https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/442.

Note 7: Diary of Anna Baerg, 1916–1924, translated and edited by Gerald Peters (Winnipeg, MB: CMBC Publications, 1985), 112.

Note 8: On Lechfeld, see: Harold Bender’s article on “Lechfeld” in GAMEO, https://gameo.org/index.php?title=Lechfeld_(Freistaat_Bayern,_Germany); Peter Letkemann, “Mennonite Refugee Camps in Germany, 1921-1951: Part I – Lager Lechfeld,” Mennonite Historian 38, no. 3, 2012, https://www.mennonitehistorian.ca/38.3.MHSep12.pdf; Peter Letkemann, “The Mennonite Refugee Effort in Lager Lechfeld, 1921-1926: Beating Swords into Plowshares?,” Mennonite Quarterly Review, 90, no. 3 (July 2016), 277-306; also Deutsche Mennoniten-Hilfe, ihre Entstehung und Arbeitsgebiete (Oberursel, 1924), 24-28, https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1924,%20Deutsche%20Mennonitenhilfe/. For articles in the Mennonitische Rundschau that reference Lechfeld, see: https://archive.org/details/pub_die-mennonitische-rundschau?tab=collection&query=lechfeld&sin=TXT&sort=date.

Note 9: Cf. also Benjamin H. Unruh, Memorandum to Military Government at Buchen/Baden, July 20, 1945, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_295/folder_14/SKMBT_C35107061313230_0005.jpg; also Mennonitische Rundschau 46, no. 49 (December 5, 1923), 10, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1923-12-05_46_49/page/10/mode/2up?q=lechfeld.

Note 10: Gospel Herald 16, no. 24 (September 13, 1923), 504, https://archive.org/details/gospelherald192316kauf/page/504/mode/2up.

Note 11: Mennonitische Rundschau 46, no. 49 (December 5, 1923), 10, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1923-12-05_46_49/page/10/mode/2up?q=lechfeld.

Note 12: Gospel Herald 16, no. 33 (November 15, 1923), 680, https://archive.org/details/gospelherald192316kauf/page/680/mode/2up.

Note 13: Cf. Unruh to Kienitz, Volksbund für das Deutschtum im Ausland.

Note 14: Cited in J. Toews, Lost Fatherland, 138.

Note 15: The Mennonite 39, no. 34, August 28, 1924, 8, https://archive.org/details/mennonite39unse_0/page/n142/mode/1up?q=lechfeld.

Note 16: Cf. Letkemann, “The Mennonite Refugee Effort in Lager Lechfeld,” 305.

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “1923 Mennonite immigrants 'kept behind': Lechtfeld (Bavaria) transit camp,” History of the Russian Mennonites (blog), July 26, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/07/1923-mennonite-immigrants-kept-behind.html.


Comments

Popular posts from this blog

Turning Weapons into Waffle Irons!

Turning Weapons into Waffle Irons:  Heart-Shaped Waffles and a smooth talking General In 1874 with Mennonite immigration to North America in full swing, the Tsar sent General Eduard von Totleben to the colonies to talk the remaining Mennonites out of leaving ( note 1 ). He came with the now legendary offer of alternative service. Totleben made presentations in Mennonite churches and had many conversations in Mennonite homes. Decades later the women still recalled how fond Totleben was of Mennonite heart-shaped waffles. He complemented the women saying, “How beautiful are the hearts of Mennonites!,” and he joked about how “much Mennonites love waffles ( Waffeln ), but not weapons ( Waffen )” ( note 2 )! His visit resulted in an extensive reversal of opinion and the offer was welcomed officially by the Molotschna and Chortitza Colony ministerials. And upon leaving, the general was gifted with a poem by Bernhard Harder ( note 3 ) and a waffle iron ( note 4 ). Harder was an inf...

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites. The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 ( note 1 ) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee ( note 2 ). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration ( note 3 ). Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown, ...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

"A Small Town near Auschwitz” – Chortitza Mennonite Refugee/ Resettlement Camps

Simple proximity to a place of horrors does not equal knowledge or complicity. Many Gnadenfeld-area Mennonite refugees were, for example, temporarily housed 20 km. away from the Bergen-Belsen Concentration Camp where 15-year-old Anne Frank died ultimately of typhus ( note 1 ). The day after liberation by British troops on April 15, 1945, camp survivors began to flow through neighbouring villages. “What a sight they were! They had been tortured and starved, and were swollen from lack of food. … We could hardly believe that the glorious country of Germany could commit such crimes against people,” Susanna Toews wrote ( note 2 ). My mother was only seven, but she remembers overhearing shocking descriptions given by their host family’s teenaged girls forced by the British to clean some of the camp buses. What about the much larger death camp at Auschwitz? There is a book entitled: A Small Town near Auschwitz: Ordinary Nazis and the Holocaust. It is about an administrator living near the ...

1921: Formation of the “Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine”

Famine was imminent; unprecedented drought; taxes and requisitions exceeded what was harvested; some villages had no horses; extortion and arrests were widespread; many men were disenfranchised and barred from village affairs (see note 1 ). Lenin responded with the 1921 “New Economic Policy” (NEP), which allowed for a degree of market flexibility within the context of socialism to ward off complete economic collapse. A fixed-tax was imposed, grain quotas were eased, farmers were allowed a small amount of land and could sell excess produce at free-market prices after taxes had been paid. Much was in the air. In secret talks, Soviet Trade Commissar Leonid Krasin told the head of the Eastern Section in the German Foreign Office, Gustav Behrendt, that the USSR was “prepared—just like Catherine the Great of old—to call hundreds of thousands of German colonists into the land and transfer them to large, closed complexes for settlement,” especially in Turkestan and the North Caucasus, be...

Mennonites and the Crimean War (1853-56)

Martin Klaassen was traveling through the Molotschna Mennonite Colony when the Crimean War broke out in 1853 ( note 1 ). His diary notes that the following hymn was sung before the sermon: December 1853 . With regards to the war which broke out between Russia and Turkey, the song, No: 723 “O Lord, the clouds of war are threatening now, above our heads we see them roll” was sung before the sermon” ( note 2 ). As the war effort grew, thousands of troops came through Molotschna: January 14, 1854 . Today our colony has received billets: in Halbstadt about 1,000 soldiers. It is said that Joh. Neufelds have offered liquor ( Branntwein ), naturally without charge. The soldiers are supposed to have marched in with jubilant singing and much hilarity. They had been very happy for the wonderful reception they got, and promised to accomplish great things. In March, England and France also declared war on Russia. March 26, 1854 . At noon today there was suddenly a military transport at ...

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...

Molotschna Elder Heinrich Dirks and tensions with Mennonite Brethren

Russian Mennonites were not always kind to each other—and nowhere is this seen better than in the tensions between “old” Mennonites and the “separatist” Mennonite Brethren, who had their beginnings in Gnadenfeld, Molotschna in 1860. Heinrich Dirks (1842-1915) was the first Russian Mennonite overseas missionary and later long-time Gnadenfeld, Molotschna ( note 1 ). Everything about Dirks’ life suggests that he would have joined the Brethren in 1860. He too was influenced by the "powerful and gripping” conversionist ministry of Eduard Wüst in his youth. Dirks was a young adult in the Gnadenfeld congregation in South Russia where the Mennonite Brethren /separatist movement began. Shortly thereafter, he was trained in the German pietist Barmen Mission School (1863-67), and famously travelled to Sumatra (Indonesia) where he started a mission outpost and school. The Mennonite Brethren too would later connect the global mission imperative with the impending return of Christ as did Dirk...