Skip to main content

Stalin’s Purge (1937-38) and Mennonite Suffering: 8 theses

1. Millions died under Stalin

One of the more recent studies on the Stalin-era estimates that more than 28.7 million people suffered in the northern prisons and slave camps of the Gulag and 2.75 million people died there during Stalin’s reign (note 1). To this number must be added the “close to a million political executions, the millions who died in transit to the Gulag, and some six to seven million who died of starvation during the early 1930s” (note 2). The mass deportation of workers and peasants provided millions of forced labourers in the Arctic and Siberia.

George K. Epp calculated that approximately one-third of Mennonites in the Soviet Union—at least 30,000—died due to exposure, beatings, overwork, disease, starvation or shootings (note 3).

2. Mennonites in Ukraine suffered together with their Ukrainian neighbours

Moscow was fearful of “losing Ukraine” (note 4) and specifically targeted it with a “lengthy schooling” designed to ruthlessly break the threat of Ukrainian nationalism and resistance. Southern Ukraine—where most Mennonites lived—was arguably the worst affected region of the Famine of 1932–33. Moscow was increasingly convinced of the “existence of an organized counter-revolutionary insurgent underground in Ukraine associated with foreign powers and foreign intelligence services,” specifically the “imperialist” interventionism of Poles and Germans in support of Ukrainian national independence (note 5).

3. Mennonites were not targeted as Mennonites, but as Germans.

From 1929 (and especially after 1933) until after the conclusion of World War II, Mennonites suffered not because of their class (as in the 1920s), wealth or their faith, but primarily because they were Germans. In the purge years, Lutheran, Catholic and Mennonite villages adjacent to the Molotschna also suffered (note 6) under ethnically-based arrest quotas (note 7).

4. Not all Germans were targeted, but predominantly those in border regions

Few Volga Germans were impacted by the purge 1937-38 (note 8). The Volga Republic had the largest community of Soviet Germans with arguably stronger ties to Berlin, but was located east of Ukraine. Ingeborg Fleischhauer has argued that Germans in the Soviet Union “were not so much the direct victims of the unpredictable nationalities policy of Stalin … as the indirect victims of the Third Reich’s eastern expansionism” (note 9).

5. Germans were one of multiple border-region ethnic groups targeted by Stalin.

Soviet Poles, Finns, Latvians, Estonians, Koreans, Chinese and others in border regions were also victims of Stalin’s ethnic-based purges (note 10). Each region was given a quota for the number of men to be arrested or liquidated; the initial goal was to exterminate the “bourgeoisie class” as a whole.

6. Mennonite religiosity made Mennonites a special target.

From the Soviet perspective, Mennonites were amongst the most radical in their attachments to anti-Soviet values, most unresponsive or opposed to the new worldview—despite many exceptions. The Soviets equated the high religiosity of Mennonites and strict adherence to Christian precepts generally with their cultural Teutonic background (note 11). For Russian Mennonites, however, those counter-revolutionary aspects were central to their spirituality—not their “Germanness.” I agree with Harry Loewen that the majority of these individuals and the group as a whole were targeted because they “clung to their religious faith and values in opposition to the atheistic ideology of the state. Soviet attempts to re-educate Mennonites to think and act in line with communistic values met with little success” (note 12).

7. Mennonites suffered with particular severity under the suppression of religion

Men especially—as heads of traditional families, of church and community—were seen to embody the old regime and thus represented the greatest security threat for Stalin (note 13). For the villages in the Chortitza district in 1942, the male “head” was missing in 47% of all family units. The village of Neu-Chortitza was typical: it had only 77 men over eighteen years of age, compared with 143 women (note 14). A similar case might also be made for the German Lutheran and Catholic villages in Ukraine as well, even if they were all singularly targeted as Germans. But at least for Mennonites, who did not understand themselves primarily as a civil community, cultural and physical repression by an explicitly anti-Christian regime which closed its churches and banished its ministers was framed and experienced in large part as religious repression. When compared with Lutheran and Catholic Russian Germans, “the Mennonites suffer with particular severity under the suppression of religion,” in the keen assessment of one German consular official (note 15).

8. “Martyrs” cannot be verified historically or otherwise: it is a legitimate confession of faith

To employ the term “martyr” is to make a religious confession that God does something powerful with the death of believers—he brings life and grows the church from the blood of those who give witness. That is not verifiable in any empirical way but is a confession. Mennonites have used that language for sixteenth-century Anabaptism.

The stubborn insistence on the use of theological categories like “martyr” for meaning-making narratives—which survivors have not done flippantly—testifies not to historical revisionism, selective memory, a celebration of victimhood, hagiography or self-righteousness, but simply to the fact that for this community as a whole the biblical story remains the larger, more ultimate narrative framework for interpreting—not denying—the significance of all factors, including suffering “in Christ.” Of course it is a designation that cannot be verified historically, but perhaps it is acceptable to refer to many of these very normal, broken and less than perfect souls as "martyrs".

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

For a larger reflection on these theses, see: Arnold Neufeldt-Fast, "A new examination of the 'Great Terror' in Molotschna, 1937-38," Mennonite Quarterly Review 95, no. 4 (2021), 415-458, https://digitalcollections.tyndale.ca/bitstream/handle/20.500.12730/1571/Neufeldt-Fast_Arnold_2022a.pdf. See also related posts: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/purge-sampler-arrests-of-kliewer.html; https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/the-executioner-of-dnepropetrovsk-1937.html.

Note 1: Anne Applebaum, Gulag: A History (New York: Anchor, 2004) 562, 580; also Stephane Courtois, et al., The Black Book of Communism. Crimes, Terror, Repression (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999).

Note 2: Harry Loewen, Between Worlds: Reflections of a Soviet-born Canadian Mennonite (Kitchener, ON: Pandora, 2006) 42.

Note 3: Cited in Harvey Dyck, “Breaking the Silence: Aussiedler Images of the Soviet Mennonite Tragedy,” Journal of Mennonite Studies 16 (1998) 97–100; 97f. https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/535/535.

Note 4: J. V. Stalin, “Telegram of 28 December 1932,” in B. Klid and A. J. Motyl, eds., Holodomor Reader: Sourcebook on the Famine of 1932-1933 in Ukraine (Edmonton, AB: Canadian Institute of Ukrainian Studies Press, 2012) 5:2, https://holodomor.ca/the-holodomor-reader-a-sourcebook-on-the-famine-of-1932-1933-in-ukraine/.

Note 5: Cf. J. V. Stalin, “Resolution of the CC AUCP(B) and CPC USSR on Grain Procurement in Ukraine, 19 December 1932;” “From a memorandum of the CC CP(B)U to the CC AUCP(B) on progress in preparing spring sowing,” in Klid and Motyl, eds., Holodomor Reader: Sourcebook, ch. 5:25, 37. “From Operational Order No. 2, GPU Ukrainian SSR, on the Need to Liquidate the Insurgent Underground before Beginning Sowing, February 13, 1932,” in Klid and Motyl, eds., Holodomor Reader: Sourcebook, ch. 5:32f.

Note 6: Cf. the report of the Sonderkommando Russland, “German Affairs in the Area of Kriwoi-Rog, Saporoshje, Dnjepropetrowsk, in the District of Melitopol and in the District of Mariupol. Preliminary Statement, in particular the Mennonite Settlements,” November 1, 1941, p. 5, translated by Allen E. Konrad. DAI microfilm T-81/606/5396845-854 --http://www.blackseagr.org/pdfs/konrad/; “Alt-Nassau: … A large number of men are missing from among the German families, who, in 1933–1938, were banished,” in ibid., 2. Also, for example, cf. report on an unnamed German village of 562 individuals in “Raion Tsch.,” from which “43 family fathers” were abducted in 1937 (“Heimkehr in die Freiheit,” Ukraine Post no. 14 [April 10, 1943] 3).

Note 7: Terry Martin, Affirmative Action Empire: Nations and Nationalism in the Soviet Union, 1923–1939 (Ithaca, NY: Cornell University Press, 2001) 328; cf. also Terry Martin, “Terror, Forced Labor, and Internal Exile, 1935–1955,” Conrad Grebel Review 20, no. 1 (2001), 40, https://uwaterloo.ca/grebel/sites/ca.grebel/files/uploads/files/CGR-20-1-W2002-1.pdf.

Note 8: Ingeborg Fleischhauer, “‘Unternehmen Barbarossa’ und die Zwangsumsiedlung der Deutschen in der UdSSR,” Vierteljahrshefte für Zeitgeschichte 30 (1982), 299–321; 301. Cf. also Nicholas Wert, “The Mechanism of a Mass Crime: The Great Terror in the Soviet Union, 1937–38,” in The Spector of Genocide: Mass Murder in Historical Perspective, edited by Robert Gellately and Ben Kiernan, 215–239 (Cambridge: Cambridge University Press, 2003), 237.

Note 9: Fleischhauer, “‘Unternehmen Barbarossa’ und die Zwangsumsiedlung der Deutschen in der UdSSR,” 301.

Note 10: Martin, Affirmative Action Empire, 328; cf. also Martin “Terror, Forced Labor, and Internal Exile,” 40. Cf. J. Pohl, Ethnic Cleansing in the USSR, 1937–1949 (Westport, CT: Greenwood, 1999).

Note 11: A. A. Herman, “Repression as an integral part of the Bolshevik policy regime in relation to the Russian Germans” (Репрессии как неотъемлемый элемент политики большевистского режима по отношению кроссийским немцам). Symposium on Repression against Russian Germans in the Soviet Union in the Context of the Soviet National Policy, Moscow, http://www.memo.ru/history/nem. Anecdotally, one young man whose father had just been arrested, was told by a high-ranking officer that there are two reasons for their persecution: “One, you are Germans. … You can’t help that. But two, you are Christians. That cannot be accepted by those above. They know that, even if you remain silent” (cited The Silence Echoes: Memoirs of Trauma and Tears, translated and edited by Sarah Dyck, 34–46 [Kitchener, ON: Pandora, 1997] 14).

Note 12: Harry Loewen, “Of Suffering, Forgiveness, and Closure. Reflections on Russian Mennonite Experience,” Vision. A Journal for Church and Theology 8, no. 2 (2007), 51.

Note 13: H. Dyck, “Breaking the Silence: Aussiedler Images,” 99.

Note 14: Cf. the “Village Reports Commando Dr. Stumpp”: “Verzeichnis der Verschleppten … des Rayons Chortitza” in “Neu-Chortitza Dorfbericht,” 69, Bundesarchiv Koblenz, BArch R6 GSK, https://tsdea.archives.gov.ua/deutsch/gallery.php?tt=R_6_622+Gebiet%3A+Zwischen%0D%0ARayon%3A+Chortizza%0D%0AKreisgebiet%3A+Saporoshje%0D%0AGenerelbezirk%3A+Dnjepropertrowsk+Dorf%3A+Chortitza%0D%0Arussisch+%E2%80%93+Chortitza+&p=R_6_622%5C%D1%821_01-188%0D%0A#lg=1&slide=36;  also “Neu-Chortitza Dorfbericht,” https://tsdea.archives.gov.ua/deutsch/gallery.php?tt=R_6_623+Rayon%3A+Sofijevka%0D%0AKreisgebiet%3A+Pjatichatki%0D%0AGenerelbezirk%3A+Dnjepropetrowsk+Dorf%3A+Neu-Chortitza%0D%0Arussisch+%E2%80%93+Nowo-Chortitza+&p=R_6_623%5C%D1%823_510-593%0D%0A#lg=1&slide=9. Files 620 to 633 and 702 to 709 (Mennonite related villages) prepared for the German Reichsminister for the Occupied Eastern Territories, 1942.

Note 15: Otto Auhagen, Die Schicksalswende des Russlanddeutschen Bauerntum in den Jahren 1927–1930 (Leipzig: Hirzel, 1942) 50, https://media.chortitza.org/pdf/Pis/Auhag.pdf.

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, "Stalin’s Purge (1937-38) and Mennonite Suffering: 8 theses," History of the Russian Mennonites (blog), June 12, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/stalins-purge-1937-38-and-mennonite.html.


Comments

Popular posts from this blog

From USSR to Cherrywood Station: Mennonites winter in Markham-Stouffville, 1924

On September 26, 1924, 126 Russian Mennonite passengers disembarked the S. S. Melita at Quebec City ( note 1 ). They were among some 20,000 Mennonites who could immigrate to Canada from the Soviet Union in the 1920s. A number of these families received train cards to Cherrywood (Pickering) and Locust Hill (Markham) stations, where they were received by Markham area Mennonites. The Canadian Mennonite Board of Colonization (CMBC) registration forms record each family's travel dates as well as their "first place of arrival" in Canada. The attached artifacts—a few pages from the financial records booklet kept by Markham-Stouffville treasurer J. L. Grove, plus some correspondence—profile concretely the level of support of this community north-east of Toronto for co-religionists fleeing the Soviet Union. Mennonites in Ontario had been well informed of the relief needs in Russia since 1921 and plans for mass immigration ( note 2 ). In April 1924 the local Stouffville Tribune ...

More Royal News! Mennonites give gifts of “Oxen, Butter, Ducks, Hens & Cheese” to new King (1772)

What do Mennonites offer a new king? The ritual ceremonies of homage to a new European king—as we see on TV these days--are ancient. Exactly 250 years yesterday, Frederick the Great became king over Mennonites in the Vistula River Delta where most of our ancestors lived. Here is how that played out. On May 31, 1772, Heinrich Donner was elected elder of the Orlofferfelde Mennonite Church, 25 km north of Marienburg Castle in Polish-Prussia; thankfully he kept a diary ( note 1 ). Only a few months later the weak Polish-Lithuanian Commonwealth collapsed and was partitioned by powerful, land-hungry neighbours: Austria, Prussia and Catherine the Great’s empire. In the preceding decades Mennonites had lived with significant autonomy, felt secure under the Polish crown and could appeal to the king for protection . Now some 2,638 Mennonite families were under Prussian rule. Frederick II took possession of his new lands on September 13, and then invited four persons of nobility plus clergy from ...

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to ...

Outrage in Canada: Ukrainian in Waffen-SS honoured in Parliament. Mennonite Connections

As an historic peace church, Russian Mennonite congregations in Canada never celebrated “their veterans” who had volunteered with the Waffen-SS or Wehrmacht in complex times; hundreds did however volunteer to protect and defend their corner of Ukraine from a new era of Moscow-based Bolshevism. Some later self-identified as "The Lost Generation." German Prussian Mennonites in contrast understood that heritage differently and celebrated the “Heroes' Day Memorial” service anually until 1945. After 1945 Germany appropriately renamed their remembrance day as Volkstrauertag —the People’s Day of Mourning ( note 1 ). Many descendents live in Canada. A parallel Ukrainian story made the news in Canada in September 2023. The Speaker of the House of Commons invited a 98-year-old Ukrainian-Canadian war veteran to a joint session of Parliament for the visit and address by Ukrainian President Volodymyr Zelensky on September 22.  Without good vetting by the Speaker, the guest was laud...

What is the Church to Say? Letter 1 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accuarte and carefully considered. ~ANF American Mennonite leaders who supported Trump will be responding to the election results in the near future. Sometimes a template or sample conference address helps to formulate one’s own text. To that end I offer the following. When Hitler came to power in 1933, Mennonites in Germany sent official greetings by telegram: “The Conference of the East and West Prussian Mennonites meeting today at Tiegenhagen in the Free City of Danzig are deeply grateful for the tremendous uprising ( Erhebung ) that God has given our people ( Volk ) through the vigor and action of [unclear], and promise our cooperation in the construction of our Fatherland, true to the Gospel motto of [our founder Menno Simons], ‘For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.’” ( Note 1 ) Hitler responded in a letter...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Mennonite-Designed Mosque on the Molotschna

The “Peter J. Braun Archive" is a mammoth 78 reel microfilm collection of Russian Mennonite materials from 1803 to 1920 -- and largely still untapped by researchers ( note 1 ). In the files of Philipp Wiebe, son-in-law and heir to Johann Cornies, is a blueprint for a mosque ( pic ) as well as another file entitled “Akkerman Mosque Construction Accounts, 1850-1859” ( note 2 ). The Molotschna Mennonites were settlers on traditional Nogai lands; their Nogai neighbours were a nomadic, Muslim Tartar group. In 1825, Cornies wrote a significant anthropological report on the Nogai at the request of the Guardianship Committee, based largely on his engagements with these neighbours on Molotschna’s southern border ( note 3 ). Building upon these experiences and relationships, in 1835 Cornies founded the Nogai agricultural colony “Akkerman” outside the southern border of the Molotschna Colony. Akkerman was a projection of Cornies’ ideal Mennonite village outlined in exacting detail, with un...

“First Arrival of German Troops in Halbstadt” (Volksfreund, April 20, 1918)

“ April 19, 1918 will always remain significant in the history of the Molotschna German Colony. That which until recently could hardly be imagined has occurred: the German military has arrived to free us from the despotism, rape and pillaging of barbarous people and to reestablish the order and security of life and property--something desperately necessary for our land. For this we give thanks above all to the One in whose hands the peoples and nations and also individuals rest. ...” ( Note 1 ) Mennonites greeted their “guests and liberators” with festivities that included baked goods (Zwieback), meats and even the German anthem “ Deutschland, Deutschland über alles "—all before the watchful eyes of their Russian /Ukrainian neighbours. The troops arrived by train; and to the shock of most present, three bound prisoners—all well-known bandits and terrorists—“were brought out of one of the railway cars without any prior notice, lined up and shot right in front of us” as an exampl...

Mennonites, the Queen, the Anthem and Monarchy Generally

For most Canadians, Queen Elizabeth II had been omnipresent their entire lives: on our coins, bills and stamps. In school in the 1960s and early -70s, my generation sang "God Save the Queen" every other day in class, and "O Canada" on the other days. A portrait of the Queen was in every classroom. I vividly remember lining Niagara Street in St. Catharines as a school child in 1973 when the Queen came whizzing through in a black limo in the rain to get to Niagara-on-the-Lake, the first capital of Upper Canada, now full of Mennonite farms. That black limo was owned by a wealthy Mennonite fruit farmer—my relative Isbrand Boese! It is not outside the tradition for Mennonites to sing “God save the Queen/King”. On Sunday, September 20, 1937, 700 people gathered in the Coaldale Mennonite Church (Alberta), and the service concluded with the singing of national anthem ["God save the King”] ( note 1 ). Mennonites organized this celebration to give thanks and to honour ...