Skip to main content

Stalin’s Purge (1937-38) and Mennonite Suffering: 8 theses

1. Millions died under Stalin

One of the more recent studies on the Stalin-era estimates that more than 28.7 million people suffered in the northern prisons and slave camps of the Gulag and 2.75 million people died there during Stalin’s reign (note 1). To this number must be added the “close to a million political executions, the millions who died in transit to the Gulag, and some six to seven million who died of starvation during the early 1930s” (note 2). The mass deportation of workers and peasants provided millions of forced labourers in the Arctic and Siberia.

George K. Epp calculated that approximately one-third of Mennonites in the Soviet Union—at least 30,000—died due to exposure, beatings, overwork, disease, starvation or shootings (note 3).

2. Mennonites in Ukraine suffered together with their Ukrainian neighbours

Moscow was fearful of “losing Ukraine” (note 4) and specifically targeted it with a “lengthy schooling” designed to ruthlessly break the threat of Ukrainian nationalism and resistance. Southern Ukraine—where most Mennonites lived—was arguably the worst affected region of the Famine of 1932–33. Moscow was increasingly convinced of the “existence of an organized counter-revolutionary insurgent underground in Ukraine associated with foreign powers and foreign intelligence services,” specifically the “imperialist” interventionism of Poles and Germans in support of Ukrainian national independence (note 5).

3. Mennonites were not targeted as Mennonites, but as Germans.

From 1929 (and especially after 1933) until after the conclusion of World War II, Mennonites suffered not because of their class (as in the 1920s), wealth or their faith, but primarily because they were Germans. In the purge years, Lutheran, Catholic and Mennonite villages adjacent to the Molotschna also suffered (note 6) under ethnically-based arrest quotas (note 7).

4. Not all Germans were targeted, but predominantly those in border regions

Few Volga Germans were impacted by the purge 1937-38 (note 8). The Volga Republic had the largest community of Soviet Germans with arguably stronger ties to Berlin, but was located east of Ukraine. Ingeborg Fleischhauer has argued that Germans in the Soviet Union “were not so much the direct victims of the unpredictable nationalities policy of Stalin … as the indirect victims of the Third Reich’s eastern expansionism” (note 9).

5. Germans were one of multiple border-region ethnic groups targeted by Stalin.

Soviet Poles, Finns, Latvians, Estonians, Koreans, Chinese and others in border regions were also victims of Stalin’s ethnic-based purges (note 10). Each region was given a quota for the number of men to be arrested or liquidated; the initial goal was to exterminate the “bourgeoisie class” as a whole.

6. Mennonite religiosity made Mennonites a special target.

From the Soviet perspective, Mennonites were amongst the most radical in their attachments to anti-Soviet values, most unresponsive or opposed to the new worldview—despite many exceptions. The Soviets equated the high religiosity of Mennonites and strict adherence to Christian precepts generally with their cultural Teutonic background (note 11). For Russian Mennonites, however, those counter-revolutionary aspects were central to their spirituality—not their “Germanness.” I agree with Harry Loewen that the majority of these individuals and the group as a whole were targeted because they “clung to their religious faith and values in opposition to the atheistic ideology of the state. Soviet attempts to re-educate Mennonites to think and act in line with communistic values met with little success” (note 12).

7. Mennonites suffered with particular severity under the suppression of religion

Men especially—as heads of traditional families, of church and community—were seen to embody the old regime and thus represented the greatest security threat for Stalin (note 13). For the villages in the Chortitza district in 1942, the male “head” was missing in 47% of all family units. The village of Neu-Chortitza was typical: it had only 77 men over eighteen years of age, compared with 143 women (note 14). A similar case might also be made for the German Lutheran and Catholic villages in Ukraine as well, even if they were all singularly targeted as Germans. But at least for Mennonites, who did not understand themselves primarily as a civil community, cultural and physical repression by an explicitly anti-Christian regime which closed its churches and banished its ministers was framed and experienced in large part as religious repression. When compared with Lutheran and Catholic Russian Germans, “the Mennonites suffer with particular severity under the suppression of religion,” in the keen assessment of one German consular official (note 15).

8. “Martyrs” cannot be verified historically or otherwise: it is a legitimate confession of faith

To employ the term “martyr” is to make a religious confession that God does something powerful with the death of believers—he brings life and grows the church from the blood of those who give witness. That is not verifiable in any empirical way but is a confession. Mennonites have used that language for sixteenth-century Anabaptism.

The stubborn insistence on the use of theological categories like “martyr” for meaning-making narratives—which survivors have not done flippantly—testifies not to historical revisionism, selective memory, a celebration of victimhood, hagiography or self-righteousness, but simply to the fact that for this community as a whole the biblical story remains the larger, more ultimate narrative framework for interpreting—not denying—the significance of all factors, including suffering “in Christ.” Of course it is a designation that cannot be verified historically, but perhaps it is acceptable to refer to many of these very normal, broken and less than perfect souls as "martyrs".

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

For a larger reflection on these theses, see: Arnold Neufeldt-Fast, "A new examination of the 'Great Terror' in Molotschna, 1937-38," Mennonite Quarterly Review 95, no. 4 (2021), 415-458, https://digitalcollections.tyndale.ca/bitstream/handle/20.500.12730/1571/Neufeldt-Fast_Arnold_2022a.pdf. See also related posts: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/purge-sampler-arrests-of-kliewer.html; https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/the-executioner-of-dnepropetrovsk-1937.html.

Note 1: Anne Applebaum, Gulag: A History (New York: Anchor, 2004) 562, 580; also Stephane Courtois, et al., The Black Book of Communism. Crimes, Terror, Repression (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999).

Note 2: Harry Loewen, Between Worlds: Reflections of a Soviet-born Canadian Mennonite (Kitchener, ON: Pandora, 2006) 42.

Note 3: Cited in Harvey Dyck, “Breaking the Silence: Aussiedler Images of the Soviet Mennonite Tragedy,” Journal of Mennonite Studies 16 (1998) 97–100; 97f. https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/535/535.

Note 4: J. V. Stalin, “Telegram of 28 December 1932,” in B. Klid and A. J. Motyl, eds., Holodomor Reader: Sourcebook on the Famine of 1932-1933 in Ukraine (Edmonton, AB: Canadian Institute of Ukrainian Studies Press, 2012) 5:2, https://holodomor.ca/the-holodomor-reader-a-sourcebook-on-the-famine-of-1932-1933-in-ukraine/.

Note 5: Cf. J. V. Stalin, “Resolution of the CC AUCP(B) and CPC USSR on Grain Procurement in Ukraine, 19 December 1932;” “From a memorandum of the CC CP(B)U to the CC AUCP(B) on progress in preparing spring sowing,” in Klid and Motyl, eds., Holodomor Reader: Sourcebook, ch. 5:25, 37. “From Operational Order No. 2, GPU Ukrainian SSR, on the Need to Liquidate the Insurgent Underground before Beginning Sowing, February 13, 1932,” in Klid and Motyl, eds., Holodomor Reader: Sourcebook, ch. 5:32f.

Note 6: Cf. the report of the Sonderkommando Russland, “German Affairs in the Area of Kriwoi-Rog, Saporoshje, Dnjepropetrowsk, in the District of Melitopol and in the District of Mariupol. Preliminary Statement, in particular the Mennonite Settlements,” November 1, 1941, p. 5, translated by Allen E. Konrad. DAI microfilm T-81/606/5396845-854 --http://www.blackseagr.org/pdfs/konrad/; “Alt-Nassau: … A large number of men are missing from among the German families, who, in 1933–1938, were banished,” in ibid., 2. Also, for example, cf. report on an unnamed German village of 562 individuals in “Raion Tsch.,” from which “43 family fathers” were abducted in 1937 (“Heimkehr in die Freiheit,” Ukraine Post no. 14 [April 10, 1943] 3).

Note 7: Terry Martin, Affirmative Action Empire: Nations and Nationalism in the Soviet Union, 1923–1939 (Ithaca, NY: Cornell University Press, 2001) 328; cf. also Terry Martin, “Terror, Forced Labor, and Internal Exile, 1935–1955,” Conrad Grebel Review 20, no. 1 (2001), 40, https://uwaterloo.ca/grebel/sites/ca.grebel/files/uploads/files/CGR-20-1-W2002-1.pdf.

Note 8: Ingeborg Fleischhauer, “‘Unternehmen Barbarossa’ und die Zwangsumsiedlung der Deutschen in der UdSSR,” Vierteljahrshefte für Zeitgeschichte 30 (1982), 299–321; 301. Cf. also Nicholas Wert, “The Mechanism of a Mass Crime: The Great Terror in the Soviet Union, 1937–38,” in The Spector of Genocide: Mass Murder in Historical Perspective, edited by Robert Gellately and Ben Kiernan, 215–239 (Cambridge: Cambridge University Press, 2003), 237.

Note 9: Fleischhauer, “‘Unternehmen Barbarossa’ und die Zwangsumsiedlung der Deutschen in der UdSSR,” 301.

Note 10: Martin, Affirmative Action Empire, 328; cf. also Martin “Terror, Forced Labor, and Internal Exile,” 40. Cf. J. Pohl, Ethnic Cleansing in the USSR, 1937–1949 (Westport, CT: Greenwood, 1999).

Note 11: A. A. Herman, “Repression as an integral part of the Bolshevik policy regime in relation to the Russian Germans” (Репрессии как неотъемлемый элемент политики большевистского режима по отношению кроссийским немцам). Symposium on Repression against Russian Germans in the Soviet Union in the Context of the Soviet National Policy, Moscow, http://www.memo.ru/history/nem. Anecdotally, one young man whose father had just been arrested, was told by a high-ranking officer that there are two reasons for their persecution: “One, you are Germans. … You can’t help that. But two, you are Christians. That cannot be accepted by those above. They know that, even if you remain silent” (cited The Silence Echoes: Memoirs of Trauma and Tears, translated and edited by Sarah Dyck, 34–46 [Kitchener, ON: Pandora, 1997] 14).

Note 12: Harry Loewen, “Of Suffering, Forgiveness, and Closure. Reflections on Russian Mennonite Experience,” Vision. A Journal for Church and Theology 8, no. 2 (2007), 51.

Note 13: H. Dyck, “Breaking the Silence: Aussiedler Images,” 99.

Note 14: Cf. the “Village Reports Commando Dr. Stumpp”: “Verzeichnis der Verschleppten … des Rayons Chortitza” in “Neu-Chortitza Dorfbericht,” 69, Bundesarchiv Koblenz, BArch R6 GSK, https://tsdea.archives.gov.ua/deutsch/gallery.php?tt=R_6_622+Gebiet%3A+Zwischen%0D%0ARayon%3A+Chortizza%0D%0AKreisgebiet%3A+Saporoshje%0D%0AGenerelbezirk%3A+Dnjepropertrowsk+Dorf%3A+Chortitza%0D%0Arussisch+%E2%80%93+Chortitza+&p=R_6_622%5C%D1%821_01-188%0D%0A#lg=1&slide=36;  also “Neu-Chortitza Dorfbericht,” https://tsdea.archives.gov.ua/deutsch/gallery.php?tt=R_6_623+Rayon%3A+Sofijevka%0D%0AKreisgebiet%3A+Pjatichatki%0D%0AGenerelbezirk%3A+Dnjepropetrowsk+Dorf%3A+Neu-Chortitza%0D%0Arussisch+%E2%80%93+Nowo-Chortitza+&p=R_6_623%5C%D1%823_510-593%0D%0A#lg=1&slide=9. Files 620 to 633 and 702 to 709 (Mennonite related villages) prepared for the German Reichsminister for the Occupied Eastern Territories, 1942.

Note 15: Otto Auhagen, Die Schicksalswende des Russlanddeutschen Bauerntum in den Jahren 1927–1930 (Leipzig: Hirzel, 1942) 50, https://media.chortitza.org/pdf/Pis/Auhag.pdf.

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, "Stalin’s Purge (1937-38) and Mennonite Suffering: 8 theses," History of the Russian Mennonites (blog), June 12, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/stalins-purge-1937-38-and-mennonite.html.


Comments

Popular posts from this blog

Warthegau, Nazism and two 15-year-old Mennonites, 1944

Katharina Esau offered me a home away from home when I was a student in Germany in the 1980s. The Soviet Union released her and her family in 1972. Käthe Heinrichs—her maiden name (b. Aug. 18, 1928)—and my Uncle Walter Bräul were classmates in Gnadenfeld during Nazi occupation of Ukraine, and experienced the Gnadenfeld group “trek” as 15-year-olds together. Before she passed, she wrote her story ( note 1 )—and I had opportunity to interview my uncle. Käthe and Walter both arrived in Warthegau—German annexed Poland—in March 1944 ( note 2 ), and the Reich had a plan for their lives. In February 1944, the Governor of Warthegau ordered the Hitler Youth (HJ) organization to “care for Black Sea German youth” ( note 3 ). Youth were examined for the Hitler Youth, but also for suitability for elite tracks like the one-year Landjahr (farm year and service) program. The highly politicized training of the Landjahr was available for young people in Hitler Youth and its counterpart the League of G...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...

School Reports, 1890s

Mennonite memoirs typically paint a golden picture of schools in the so-called “golden era” of Mennonite life in Russia. The official “Reports on Molotschna Schools: 1895/96 and 1897/98,” however, give us a more lackluster and realistic picture ( note 1 ). What do we learn from these reports? Many schools had minor infractions—the furniture did not correspond to requirements, there were insufficient book cabinets, or the desks and benches were too old and in need of repair. The Mennonite schoolhouses in Halbstadt and Rudnerweide—once recognized as leading and exceptional—together with schools in Friedensruh, Fürstenwerder, Franzthal, and Blumstein were deemed to be “in an unsatisfactory state.” In other cases a new roof and new steps were needed, or the rooms too were too small, too dark, too cramped, or with moist walls. More seriously in some villages—Waldheim, Schönsee, Fabrikerwiese, and even Gnadenfeld, well-known for its educational past—inspectors recorded that pupils “do not ...

Queen Elizabeth II and Aunt Adina Neufeld Bräul

This month (April 2023) we celebrated my aunt’s 97th birthday—Adina Neufeld Bräul. Queen Elizabeth II and Aunt Adina were born within hours of each other, April 20-21, 1926. She once told me—in somewhat different words—that this makes her wonder about God’s providence … In 1944 in German-annexed Poland, my 16-year-old uncle Walter Bräul was required to report for military service. His first thought: no good soldier should be without a girlfriend! Before leaving for training, he asked one of the girls from "the trek" on a date to see a movie in Exin. Seven years later they would marry in Paraguay. Adina and her mother and sister were on the same trek or group (Gnadenfeld/ Molotschna) out of Ukraine as Walter and my mother (in the 2023 photo). Adina’s most terrible memory of the trek was when their wagon almost tipped over into a deep ravine. She was 17—a year older than Walter—and it was Walter’s 17-year-old brother Peter who literally jumped from his wagon to physically stop ...

1923 Mennonite immigrants "kept behind": Lechfeld (Bavaria) transit camp

An important part of the larger 1923 immigration story includes the chapter of the hundreds who were held back at Riga and Southampton and taken to the Lechfeld (Bavaria) transit camp for medical care. “Germany generously and magnanimously helped our organizations, on my intercession, to overcome the manifold difficulties connected with such a ( Volksbewegung ) movement of people in such critical times,” Benjamin H. Unruh wrote some years later ( note 1 ). Just as the first group of Russländer Mennonites set foot in Canada 100 years ago this month, the North American relief effort in the USSR was also winding down (August 1923). The famine relief work in 1921 and 1922 had found broad support in the North American Mennonite community. However excitement about a larger immigration of Russian Mennonites to North America was muted, and a new call to action could not forge the same level of cooperation across Mennonite groups. The plan required huge money guarantees. In USSR B.B. Janz h...

A Traveler's Impressions of the Molotschna, 1927

In November 1927, Susanna Toews of Ohrloff, Molotschna wrote to her brother Gerhard in Canada, "Father is sleeping and the sisters are reading, even though they have read the stuff ten times. . .. Twice a week we get Das Neue Dorf . We read the most important material the first evening and then father reads the rest of it the next day" ( note 1 ). A youth in Friedensruh, Molotschna reported to the communist youth paper Die Saat in 1928, that their village receives 13 copies of Das Neue Dorf , 6 copies of Die Saat , one of the Moscow-based Deutsche Zentral-Zeitung , 16 copies of Die Trompete, 2 copies of Neuland , and some Russian papers as well. On average, 2 papers per household--all communist papers. A Mennonite-based monthly agricultural journal, “The Practical Agriculturalist” ( Der praktische Landwirt ) had been approved for publication in Ukraine in 1924 but was shut down in December 1926. Government authorities in Ukraine were exasperated to see a “significant a...

The Shift from Dutch to German, 1700s

Already in 1671, Mennonite Flemish Elder Georg Hansen in Danzig published his German-language catechism ( Glaubens-Bericht für die Jugend ) as preparation for youth seeking baptism. Though educational competencies varied, Hansen’s Glaubens-Bericht assumed that youth preparing for baptism had a stronger ability to read complex German than Dutch ( note 1 ). Popular Mennonite preacher Jacob Denner (1659–1746), originally from the Hamburg-Altona Mennonite Church, lived in Danzig for four years in the early 1700s. A first volume of his Dutch sermons was published in 1706 in Danzig and Amsterdam, and then in 1730 and 1751 he published two German collections. Untrained preachers would often read Denner’s sermons: “Those who preached German—which all Prussian preachers around 1750 did, with the exception of the Danzig preachers—had no sermons books from their co-religionists other than this one by Jacob Denner” ( note 2 ). In Danzig and the Vistula Delta region there were some differences...