Skip to main content

Stalin’s Purge (1937-38) and Mennonite Suffering: 8 theses

1. Millions died under Stalin

One of the more recent studies on the Stalin-era estimates that more than 28.7 million people suffered in the northern prisons and slave camps of the Gulag and 2.75 million people died there during Stalin’s reign (note 1). To this number must be added the “close to a million political executions, the millions who died in transit to the Gulag, and some six to seven million who died of starvation during the early 1930s” (note 2). The mass deportation of workers and peasants provided millions of forced labourers in the Arctic and Siberia.

George K. Epp calculated that approximately one-third of Mennonites in the Soviet Union—at least 30,000—died due to exposure, beatings, overwork, disease, starvation or shootings (note 3).

2. Mennonites in Ukraine suffered together with their Ukrainian neighbours

Moscow was fearful of “losing Ukraine” (note 4) and specifically targeted it with a “lengthy schooling” designed to ruthlessly break the threat of Ukrainian nationalism and resistance. Southern Ukraine—where most Mennonites lived—was arguably the worst affected region of the Famine of 1932–33. Moscow was increasingly convinced of the “existence of an organized counter-revolutionary insurgent underground in Ukraine associated with foreign powers and foreign intelligence services,” specifically the “imperialist” interventionism of Poles and Germans in support of Ukrainian national independence (note 5).

3. Mennonites were not targeted as Mennonites, but as Germans.

From 1929 (and especially after 1933) until after the conclusion of World War II, Mennonites suffered not because of their class (as in the 1920s), wealth or their faith, but primarily because they were Germans. In the purge years, Lutheran, Catholic and Mennonite villages adjacent to the Molotschna also suffered (note 6) under ethnically-based arrest quotas (note 7).

4. Not all Germans were targeted, but predominantly those in border regions

Few Volga Germans were impacted by the purge 1937-38 (note 8). The Volga Republic had the largest community of Soviet Germans with arguably stronger ties to Berlin, but was located east of Ukraine. Ingeborg Fleischhauer has argued that Germans in the Soviet Union “were not so much the direct victims of the unpredictable nationalities policy of Stalin … as the indirect victims of the Third Reich’s eastern expansionism” (note 9).

5. Germans were one of multiple border-region ethnic groups targeted by Stalin.

Soviet Poles, Finns, Latvians, Estonians, Koreans, Chinese and others in border regions were also victims of Stalin’s ethnic-based purges (note 10). Each region was given a quota for the number of men to be arrested or liquidated; the initial goal was to exterminate the “bourgeoisie class” as a whole.

6. Mennonite religiosity made Mennonites a special target.

From the Soviet perspective, Mennonites were amongst the most radical in their attachments to anti-Soviet values, most unresponsive or opposed to the new worldview—despite many exceptions. The Soviets equated the high religiosity of Mennonites and strict adherence to Christian precepts generally with their cultural Teutonic background (note 11). For Russian Mennonites, however, those counter-revolutionary aspects were central to their spirituality—not their “Germanness.” I agree with Harry Loewen that the majority of these individuals and the group as a whole were targeted because they “clung to their religious faith and values in opposition to the atheistic ideology of the state. Soviet attempts to re-educate Mennonites to think and act in line with communistic values met with little success” (note 12).

7. Mennonites suffered with particular severity under the suppression of religion

Men especially—as heads of traditional families, of church and community—were seen to embody the old regime and thus represented the greatest security threat for Stalin (note 13). For the villages in the Chortitza district in 1942, the male “head” was missing in 47% of all family units. The village of Neu-Chortitza was typical: it had only 77 men over eighteen years of age, compared with 143 women (note 14). A similar case might also be made for the German Lutheran and Catholic villages in Ukraine as well, even if they were all singularly targeted as Germans. But at least for Mennonites, who did not understand themselves primarily as a civil community, cultural and physical repression by an explicitly anti-Christian regime which closed its churches and banished its ministers was framed and experienced in large part as religious repression. When compared with Lutheran and Catholic Russian Germans, “the Mennonites suffer with particular severity under the suppression of religion,” in the keen assessment of one German consular official (note 15).

8. “Martyrs” cannot be verified historically or otherwise: it is a legitimate confession of faith

To employ the term “martyr” is to make a religious confession that God does something powerful with the death of believers—he brings life and grows the church from the blood of those who give witness. That is not verifiable in any empirical way but is a confession. Mennonites have used that language for sixteenth-century Anabaptism.

The stubborn insistence on the use of theological categories like “martyr” for meaning-making narratives—which survivors have not done flippantly—testifies not to historical revisionism, selective memory, a celebration of victimhood, hagiography or self-righteousness, but simply to the fact that for this community as a whole the biblical story remains the larger, more ultimate narrative framework for interpreting—not denying—the significance of all factors, including suffering “in Christ.” Of course it is a designation that cannot be verified historically, but perhaps it is acceptable to refer to many of these very normal, broken and less than perfect souls as "martyrs".

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

For a larger reflection on these theses, see: Arnold Neufeldt-Fast, "A new examination of the 'Great Terror' in Molotschna, 1937-38," Mennonite Quarterly Review 95, no. 4 (2021), 415-458, https://digitalcollections.tyndale.ca/bitstream/handle/20.500.12730/1571/Neufeldt-Fast_Arnold_2022a.pdf. See also related posts: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/purge-sampler-arrests-of-kliewer.html; https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/the-executioner-of-dnepropetrovsk-1937.html.

Note 1: Anne Applebaum, Gulag: A History (New York: Anchor, 2004) 562, 580; also Stephane Courtois, et al., The Black Book of Communism. Crimes, Terror, Repression (Cambridge, MA: Harvard University Press, 1999).

Note 2: Harry Loewen, Between Worlds: Reflections of a Soviet-born Canadian Mennonite (Kitchener, ON: Pandora, 2006) 42.

Note 3: Cited in Harvey Dyck, “Breaking the Silence: Aussiedler Images of the Soviet Mennonite Tragedy,” Journal of Mennonite Studies 16 (1998) 97–100; 97f. https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/535/535.

Note 4: J. V. Stalin, “Telegram of 28 December 1932,” in B. Klid and A. J. Motyl, eds., Holodomor Reader: Sourcebook on the Famine of 1932-1933 in Ukraine (Edmonton, AB: Canadian Institute of Ukrainian Studies Press, 2012) 5:2, https://holodomor.ca/the-holodomor-reader-a-sourcebook-on-the-famine-of-1932-1933-in-ukraine/.

Note 5: Cf. J. V. Stalin, “Resolution of the CC AUCP(B) and CPC USSR on Grain Procurement in Ukraine, 19 December 1932;” “From a memorandum of the CC CP(B)U to the CC AUCP(B) on progress in preparing spring sowing,” in Klid and Motyl, eds., Holodomor Reader: Sourcebook, ch. 5:25, 37. “From Operational Order No. 2, GPU Ukrainian SSR, on the Need to Liquidate the Insurgent Underground before Beginning Sowing, February 13, 1932,” in Klid and Motyl, eds., Holodomor Reader: Sourcebook, ch. 5:32f.

Note 6: Cf. the report of the Sonderkommando Russland, “German Affairs in the Area of Kriwoi-Rog, Saporoshje, Dnjepropetrowsk, in the District of Melitopol and in the District of Mariupol. Preliminary Statement, in particular the Mennonite Settlements,” November 1, 1941, p. 5, translated by Allen E. Konrad. DAI microfilm T-81/606/5396845-854 --http://www.blackseagr.org/pdfs/konrad/; “Alt-Nassau: … A large number of men are missing from among the German families, who, in 1933–1938, were banished,” in ibid., 2. Also, for example, cf. report on an unnamed German village of 562 individuals in “Raion Tsch.,” from which “43 family fathers” were abducted in 1937 (“Heimkehr in die Freiheit,” Ukraine Post no. 14 [April 10, 1943] 3).

Note 7: Terry Martin, Affirmative Action Empire: Nations and Nationalism in the Soviet Union, 1923–1939 (Ithaca, NY: Cornell University Press, 2001) 328; cf. also Terry Martin, “Terror, Forced Labor, and Internal Exile, 1935–1955,” Conrad Grebel Review 20, no. 1 (2001), 40, https://uwaterloo.ca/grebel/sites/ca.grebel/files/uploads/files/CGR-20-1-W2002-1.pdf.

Note 8: Ingeborg Fleischhauer, “‘Unternehmen Barbarossa’ und die Zwangsumsiedlung der Deutschen in der UdSSR,” Vierteljahrshefte für Zeitgeschichte 30 (1982), 299–321; 301. Cf. also Nicholas Wert, “The Mechanism of a Mass Crime: The Great Terror in the Soviet Union, 1937–38,” in The Spector of Genocide: Mass Murder in Historical Perspective, edited by Robert Gellately and Ben Kiernan, 215–239 (Cambridge: Cambridge University Press, 2003), 237.

Note 9: Fleischhauer, “‘Unternehmen Barbarossa’ und die Zwangsumsiedlung der Deutschen in der UdSSR,” 301.

Note 10: Martin, Affirmative Action Empire, 328; cf. also Martin “Terror, Forced Labor, and Internal Exile,” 40. Cf. J. Pohl, Ethnic Cleansing in the USSR, 1937–1949 (Westport, CT: Greenwood, 1999).

Note 11: A. A. Herman, “Repression as an integral part of the Bolshevik policy regime in relation to the Russian Germans” (Репрессии как неотъемлемый элемент политики большевистского режима по отношению кроссийским немцам). Symposium on Repression against Russian Germans in the Soviet Union in the Context of the Soviet National Policy, Moscow, http://www.memo.ru/history/nem. Anecdotally, one young man whose father had just been arrested, was told by a high-ranking officer that there are two reasons for their persecution: “One, you are Germans. … You can’t help that. But two, you are Christians. That cannot be accepted by those above. They know that, even if you remain silent” (cited The Silence Echoes: Memoirs of Trauma and Tears, translated and edited by Sarah Dyck, 34–46 [Kitchener, ON: Pandora, 1997] 14).

Note 12: Harry Loewen, “Of Suffering, Forgiveness, and Closure. Reflections on Russian Mennonite Experience,” Vision. A Journal for Church and Theology 8, no. 2 (2007), 51.

Note 13: H. Dyck, “Breaking the Silence: Aussiedler Images,” 99.

Note 14: Cf. the “Village Reports Commando Dr. Stumpp”: “Verzeichnis der Verschleppten … des Rayons Chortitza” in “Neu-Chortitza Dorfbericht,” 69, Bundesarchiv Koblenz, BArch R6 GSK, https://tsdea.archives.gov.ua/deutsch/gallery.php?tt=R_6_622+Gebiet%3A+Zwischen%0D%0ARayon%3A+Chortizza%0D%0AKreisgebiet%3A+Saporoshje%0D%0AGenerelbezirk%3A+Dnjepropertrowsk+Dorf%3A+Chortitza%0D%0Arussisch+%E2%80%93+Chortitza+&p=R_6_622%5C%D1%821_01-188%0D%0A#lg=1&slide=36;  also “Neu-Chortitza Dorfbericht,” https://tsdea.archives.gov.ua/deutsch/gallery.php?tt=R_6_623+Rayon%3A+Sofijevka%0D%0AKreisgebiet%3A+Pjatichatki%0D%0AGenerelbezirk%3A+Dnjepropetrowsk+Dorf%3A+Neu-Chortitza%0D%0Arussisch+%E2%80%93+Nowo-Chortitza+&p=R_6_623%5C%D1%823_510-593%0D%0A#lg=1&slide=9. Files 620 to 633 and 702 to 709 (Mennonite related villages) prepared for the German Reichsminister for the Occupied Eastern Territories, 1942.

Note 15: Otto Auhagen, Die Schicksalswende des Russlanddeutschen Bauerntum in den Jahren 1927–1930 (Leipzig: Hirzel, 1942) 50, https://media.chortitza.org/pdf/Pis/Auhag.pdf.

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, "Stalin’s Purge (1937-38) and Mennonite Suffering: 8 theses," History of the Russian Mennonites (blog), June 12, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/stalins-purge-1937-38-and-mennonite.html.


Comments

Popular posts from this blog

Turning Weapons into Waffle Irons!

Turning Weapons into Waffle Irons:  Heart-Shaped Waffles and a smooth talking General In 1874 with Mennonite immigration to North America in full swing, the Tsar sent General Eduard von Totleben to the colonies to talk the remaining Mennonites out of leaving ( note 1 ). He came with the now legendary offer of alternative service. Totleben made presentations in Mennonite churches and had many conversations in Mennonite homes. Decades later the women still recalled how fond Totleben was of Mennonite heart-shaped waffles. He complemented the women saying, “How beautiful are the hearts of Mennonites!,” and he joked about how “much Mennonites love waffles ( Waffeln ), but not weapons ( Waffen )” ( note 2 )! His visit resulted in an extensive reversal of opinion and the offer was welcomed officially by the Molotschna and Chortitza Colony ministerials. And upon leaving, the general was gifted with a poem by Bernhard Harder ( note 3 ) and a waffle iron ( note 4 ). Harder was an inf...

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites. The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 ( note 1 ) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee ( note 2 ). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration ( note 3 ). Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown, ...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

"A Small Town near Auschwitz” – Chortitza Mennonite Refugee/ Resettlement Camps

Simple proximity to a place of horrors does not equal knowledge or complicity. Many Gnadenfeld-area Mennonite refugees were, for example, temporarily housed 20 km. away from the Bergen-Belsen Concentration Camp where 15-year-old Anne Frank died ultimately of typhus ( note 1 ). The day after liberation by British troops on April 15, 1945, camp survivors began to flow through neighbouring villages. “What a sight they were! They had been tortured and starved, and were swollen from lack of food. … We could hardly believe that the glorious country of Germany could commit such crimes against people,” Susanna Toews wrote ( note 2 ). My mother was only seven, but she remembers overhearing shocking descriptions given by their host family’s teenaged girls forced by the British to clean some of the camp buses. What about the much larger death camp at Auschwitz? There is a book entitled: A Small Town near Auschwitz: Ordinary Nazis and the Holocaust. It is about an administrator living near the ...

1921: Formation of the “Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine”

Famine was imminent; unprecedented drought; taxes and requisitions exceeded what was harvested; some villages had no horses; extortion and arrests were widespread; many men were disenfranchised and barred from village affairs (see note 1 ). Lenin responded with the 1921 “New Economic Policy” (NEP), which allowed for a degree of market flexibility within the context of socialism to ward off complete economic collapse. A fixed-tax was imposed, grain quotas were eased, farmers were allowed a small amount of land and could sell excess produce at free-market prices after taxes had been paid. Much was in the air. In secret talks, Soviet Trade Commissar Leonid Krasin told the head of the Eastern Section in the German Foreign Office, Gustav Behrendt, that the USSR was “prepared—just like Catherine the Great of old—to call hundreds of thousands of German colonists into the land and transfer them to large, closed complexes for settlement,” especially in Turkestan and the North Caucasus, be...

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...

Molotschna Elder Heinrich Dirks and tensions with Mennonite Brethren

Russian Mennonites were not always kind to each other—and nowhere is this seen better than in the tensions between “old” Mennonites and the “separatist” Mennonite Brethren, who had their beginnings in Gnadenfeld, Molotschna in 1860. Heinrich Dirks (1842-1915) was the first Russian Mennonite overseas missionary and later long-time Gnadenfeld, Molotschna ( note 1 ). Everything about Dirks’ life suggests that he would have joined the Brethren in 1860. He too was influenced by the "powerful and gripping” conversionist ministry of Eduard Wüst in his youth. Dirks was a young adult in the Gnadenfeld congregation in South Russia where the Mennonite Brethren /separatist movement began. Shortly thereafter, he was trained in the German pietist Barmen Mission School (1863-67), and famously travelled to Sumatra (Indonesia) where he started a mission outpost and school. The Mennonite Brethren too would later connect the global mission imperative with the impending return of Christ as did Dirk...

When Mennonite Agencies withdraw support from star player: Benjamin Unruh, 1938

In 1938 Mennonite Central Committee took the decision to significantly reduce their support of Benjamin Unruh’s work in Germany as of August 1, and Dutch Mennonites announced the same effective January 1, 1939. What to do? Ask the Nazi Party and government agencies to make up the difference ( note 1 )! On December 3, 1938, Unruh made the following pitch: “Germany generously and magnanimously helped our [Mennonite] organizations, on my intercession, to overcome the manifold difficulties connected with such a large movement of people [beginning 1923] in such critical times. ... The fact that finally all Mennonite synodal and national associations formally appointed me as their representative in the field of Russian-German welfare (Fürsorge), had its deeper reason especially in the success of my activity in Germany. … You see that I stand in the center of the global Mennonite [relief] work. However, I have always done this as a German man and not only as a representative of my denominat...