Skip to main content

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play.

Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found.

Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans at the “Deutsches Auslandsinstitut” (DAI) in Stuttgart.

With Germany’s occupation of Ukraine, Stump was commissioned by Alfred Rosenberg’s Reich Ministry for Occupied Lands of the East to create an official registry and historical overview of each occupied ethnic German village in Ukraine. A key ethnographic task of Stumpp’s commando was “to provide a genealogical and racial-biological assessment of the ethnic Germans in Ukraine.”

In 1942 administrators for “Special Commando Dr. Stumpp” entered Mennonite villages and, with the assistance of local ethnic German teachers and newly appointed officials, completed extensive questionnaires to document the population, history, and cultural and physical assets of each ethnic German village, including detailed registers of those who were deported, starved, and murdered in the 1930s.

The Bundesarchiv (German Federal Archives) copies are in batches of multiple reports. The date given refers to the month the forms were drafted ("abgefaßt").


    ---Arnold Neufeldt-Fast

Source: Karl Stumpp, “Village Reports Commando Dr. Stumpp.” Prepared for the German Reichsminister for the Occupied Eastern Territories, 1942.

  • Adelsheim, Rayon Chortitza, BA R6/621, Mappe 82, April 1942 (Bundesarchiv, slide 712).
  • Alexanderfeld (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/621, Mappe 48, March 1942 (Bundesarchiv, sheet 258; slide 533).
  • Alexanderkrone (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/621, Mappe 44, March 1942 (Bundesarchiv, sheet 176; slide 357).
  • Altonau (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/620, Mappe 38, February 1942 (Bundesarchiv, sheet 313).
  • Blumenfeld, Rayon Nikopol, BA R6/622, Mappe 136, August 1942 (Bundesarchiv, sheet 57; slide 114).
  • Blumengart, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 97, July 1942, (Bundesarchiv, slide 381).
  • Blumenhof (Borosenko), Rayon Friesendorf, BA R6/702, August 1942, Mappe 160 (Bundesarchiv).
  • Blumenort (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/621, Mappe 47, May 1942 (Bundesarchiv, sheet 236; slide 485).
  • Burwalde, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 98, June 1942 (Bundesarchiv, sheet 405; slide 843).
  • Chortitza District (Summary for arrested, deported, in Red Army, families without head, mixed marriages, etc.) BA R6/626 (Bundesarchiv, sheet 49, slide 101).  
  • Chortitza (Village), Rayon Chortitza, BA R6/621, Mappe 81, May 1942 (Bundesarchiv, sheet 1).
  • Deutschendorf, Rayon Kronau, BA R6/620, Mappe 28, February 1942 (Bundesarchiv)
  • Dnjepropetrowsk, Petrikowka, Werchnja Dnjeprowsk (Berislav, Kherson), 10 village summaries, BA R6/626 (Bundesarchiv). 
  • Eigengrund (Borosenko), Rayon Friesendorf, BA R6/623, Mappe 166, July 1942 (Bundesarchiv).
  • Einlage, Rayon Chortitza, BA R6/621, Mappe 83, May 1942 (Bundesarchiv, sheet 415; slide 843).
  • Felsenbach (Borosenko), Rayon Friesendorf, BA R6/623, Mappe 127, August 1942 (Bundesarchiv).
  • Franzfeld, Rayon Chortitza, BA R6/621, Mappe 84, April 1942 (Bundesarchiv, sheet 380; slide 780).
  • Friedensfeld, Rayon Nikopol, BA R6/622, Mappe 137, August 1942 (Bundesarchiv, sheet 230).
  • Friedensfeld (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/621, Mappe 46, March 1942 (Bundesarchiv, sheet 211; slide 437).
  • Friesendorf, Rayon Friesendorf, BA R6/623, Mappe 169, July 1942 (Bundesarchiv). (Previously a Jewish village, like Rotfeld)
  • Gnadenfeld (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/621, Mappe 45, February 1942 (Bundesarchiv, sheet 193; slide 401).
  • Gnadental (Baratov), Rayon Sofiejewka, BA R6/623, Mappe 182, May 1942 (Bundesarchiv).
  • Grünfeld, Rayon Kriwoj-Rog, Dnjepropetrowsk, BA R6/624, Mappe 199, April 1942 (Bundesarchiv, sheet 272)
  • Heuboden (Borosenko), Rayon Friesendorf, BA R6/623, Mappe 170, August 1942 (Bundesarchiv).
  • Hindenburg (Kudaschewka), Rayon Boshedarowka, BA R6/623, Mappe: 192, June 1942 (Bundesarchiv).
  • Hochfeld (Borosenko), Rayon Kriwoj-Rog, BA R6/624, Mappe 200, April 1942 (Bundesarchiv, slide 399).
  • Hochfeld, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 85, April 1942 (Bundesarchiv, sheet 1; slide 4).
  • Kathrinowka (Borosenko), Rayon Boshedarowka, BA R6/624, Mappe 193, May 1942 (Bundesarchiv, sheet 4).
  • Kronsgarten (Chortiza), Rayon Dnjepropetrowsk, BA R6/703, Mappe 14, December 1942 (Bundesarchiv).
  • Kronstal, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 99, July 1942 (Bundesarchiv, sheet 441).
  • Kronsweide, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 86, May 1942 (Bundesarchiv, sheet 322).
  • Lenintal (Borosenko), Rayon Friesendorf, BA R6/623, Mappe, 1942 (Bundesarchiv).
  • Miloradowka (Borosenko), Rayon Boshedarovka, BA R6/706, Mappe 194, May 1942 (Bundesarchiv [scans start at 125 of 259]).
  • Münsterberg (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/621, Mappe 50, June 1942 (Bundesarchiv, slide 655).
  • Neu-Chortitza (Baratov), Rayon Sofiejewka, BA R6/623, Mappe 184, May 1942 (Bundesarchiv).
  • Neu-Halbstadt (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/620, Mappe 35, February 1942 (Bundesarchiv, sheet 203).
  • Neu-Schönsee (Sagradovka) Rayon Kronau, BA R6/621, Mappe 42, March 1942 (Bundesarchiv, sheet 99; slide 190).
  • Neuenburg, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 87, May 1942 (Bundesarchiv, sheet 352).
  • Neuendorf, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 88, May 1942 (Bundesarchiv, sheet 89; slide 180).
  • Neuhorst, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 89, May 1942 (Bundesarchiv, sheet 142).
  • Nieder Chortitza, Rayon Chortitza, BA R6/705, Mappe 100, May 1942, (Bundesarchiv, sheet 1).
  • Nikolaifeld, Rayon Chortitza, BA R6/705, Mappe [?], April 1942 (Bundesarchiv, sheet 44).
  • Nikolaifeld (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/620, Mappe 39, March 1942 (Bundesarchiv, sheet 348).
  • Nikolaital (Borosenko), Rayon Friesendorf, BA R6/702, Mappe 176, August 1942 (Bundesarchiv).
  • Nikopol Gebiet (District). Population overview /totals for Blumenfeld, Friedensfeld, Katharinental, Nikopol (city), Steinau. BA R6/706 (Bundesarchiv).
  • Orloff (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/620, Mappe 45, February 1942 (Bundesarchiv, sheet 432).
  • Osterwick, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 107, July 1942 (Bundesarchiv, sheet 189; slide 393).
  • Reinfeld (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/620, Mappe 40, 1942 (Bundesarchiv, sheet 416).
  • Rosenbach, Rayon Chortitza, BA R6/705, Mappe 91, May 1942 (Bundesarchiv, ssheet 81).
  • Rosenfeld (Borosenko) Rayon Friesendorf, BA R6/702, August 1942 (Bundesarchiv).
  • Rosengart, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 103, July 1942 (Bundesarchiv, sheet 467).
  • Rosenort (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/620, Mappe 36, February 1942 (Bundesarchiv, sheet 231).
  • Rotfeld, Rayon Sofiejewka, BA R6/623, Mappe 185, July 1942 (Bundesarchiv) (Like Friesendorf, previously Jewish).
  • Schönau (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/620, Mappe 37, March 1942 (Bundesarchiv, sheet 264).
  • Schöndorf (Borosenko), Rayon Friesendorf, BA R6/702, Mappe 180, August 1942 (Bundesarchiv).
  • Schöneberg, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 102, July 1942 (Bundesarchiv, sheet 31; slide 65).
  • Schönhorst, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 92, May 1942 (Bundesarchiv, sheet 159; slide 339).
  • Steinau, Rayon Nikopol, BA R6/622, Mappe 138, August 1942 (Bundesarchiv, sheet 259). (See also Nikopol above).
  • Steinfeld (Borosenko), Rayon Kriwoj-Rog, BA R6/624, Mappe 207, April 1942 (Bundesarchiv, sheet 629).
  • Steinfeld (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/621, Mappe 43, March 1942 (Bundesarchiv, sheet 124; slide 248).
  • Tiege (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/621, Mappe 49, 1942 (Bundesarchiv, slide 595).

---

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, “Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links,” History of the Russian Mennonites (blog), August 7, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/08/village-reports-commando-dr-stumpp-1942.html.

Comments

Popular posts from this blog

From USSR to Cherrywood Station: Mennonites winter in Markham-Stouffville, 1924

On September 26, 1924, 126 Russian Mennonite passengers disembarked the S. S. Melita at Quebec City ( note 1 ). They were among some 20,000 Mennonites who could immigrate to Canada from the Soviet Union in the 1920s. A number of these families received train cards to Cherrywood (Pickering) and Locust Hill (Markham) stations, where they were received by Markham area Mennonites. The Canadian Mennonite Board of Colonization (CMBC) registration forms record each family's travel dates as well as their "first place of arrival" in Canada. The attached artifacts—a few pages from the financial records booklet kept by Markham-Stouffville treasurer J. L. Grove, plus some correspondence—profile concretely the level of support of this community north-east of Toronto for co-religionists fleeing the Soviet Union. Mennonites in Ontario had been well informed of the relief needs in Russia since 1921 and plans for mass immigration ( note 2 ). In April 1924 the local Stouffville Tribune ...

More Royal News! Mennonites give gifts of “Oxen, Butter, Ducks, Hens & Cheese” to new King (1772)

What do Mennonites offer a new king? The ritual ceremonies of homage to a new European king—as we see on TV these days--are ancient. Exactly 250 years yesterday, Frederick the Great became king over Mennonites in the Vistula River Delta where most of our ancestors lived. Here is how that played out. On May 31, 1772, Heinrich Donner was elected elder of the Orlofferfelde Mennonite Church, 25 km north of Marienburg Castle in Polish-Prussia; thankfully he kept a diary ( note 1 ). Only a few months later the weak Polish-Lithuanian Commonwealth collapsed and was partitioned by powerful, land-hungry neighbours: Austria, Prussia and Catherine the Great’s empire. In the preceding decades Mennonites had lived with significant autonomy, felt secure under the Polish crown and could appeal to the king for protection . Now some 2,638 Mennonite families were under Prussian rule. Frederick II took possession of his new lands on September 13, and then invited four persons of nobility plus clergy from ...

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to ...

Outrage in Canada: Ukrainian in Waffen-SS honoured in Parliament. Mennonite Connections

As an historic peace church, Russian Mennonite congregations in Canada never celebrated “their veterans” who had volunteered with the Waffen-SS or Wehrmacht in complex times; hundreds did however volunteer to protect and defend their corner of Ukraine from a new era of Moscow-based Bolshevism. Some later self-identified as "The Lost Generation." German Prussian Mennonites in contrast understood that heritage differently and celebrated the “Heroes' Day Memorial” service anually until 1945. After 1945 Germany appropriately renamed their remembrance day as Volkstrauertag —the People’s Day of Mourning ( note 1 ). Many descendents live in Canada. A parallel Ukrainian story made the news in Canada in September 2023. The Speaker of the House of Commons invited a 98-year-old Ukrainian-Canadian war veteran to a joint session of Parliament for the visit and address by Ukrainian President Volodymyr Zelensky on September 22.  Without good vetting by the Speaker, the guest was laud...

What is the Church to Say? Letter 1 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accuarte and carefully considered. ~ANF American Mennonite leaders who supported Trump will be responding to the election results in the near future. Sometimes a template or sample conference address helps to formulate one’s own text. To that end I offer the following. When Hitler came to power in 1933, Mennonites in Germany sent official greetings by telegram: “The Conference of the East and West Prussian Mennonites meeting today at Tiegenhagen in the Free City of Danzig are deeply grateful for the tremendous uprising ( Erhebung ) that God has given our people ( Volk ) through the vigor and action of [unclear], and promise our cooperation in the construction of our Fatherland, true to the Gospel motto of [our founder Menno Simons], ‘For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.’” ( Note 1 ) Hitler responded in a letter...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Mennonite-Designed Mosque on the Molotschna

The “Peter J. Braun Archive" is a mammoth 78 reel microfilm collection of Russian Mennonite materials from 1803 to 1920 -- and largely still untapped by researchers ( note 1 ). In the files of Philipp Wiebe, son-in-law and heir to Johann Cornies, is a blueprint for a mosque ( pic ) as well as another file entitled “Akkerman Mosque Construction Accounts, 1850-1859” ( note 2 ). The Molotschna Mennonites were settlers on traditional Nogai lands; their Nogai neighbours were a nomadic, Muslim Tartar group. In 1825, Cornies wrote a significant anthropological report on the Nogai at the request of the Guardianship Committee, based largely on his engagements with these neighbours on Molotschna’s southern border ( note 3 ). Building upon these experiences and relationships, in 1835 Cornies founded the Nogai agricultural colony “Akkerman” outside the southern border of the Molotschna Colony. Akkerman was a projection of Cornies’ ideal Mennonite village outlined in exacting detail, with un...

“First Arrival of German Troops in Halbstadt” (Volksfreund, April 20, 1918)

“ April 19, 1918 will always remain significant in the history of the Molotschna German Colony. That which until recently could hardly be imagined has occurred: the German military has arrived to free us from the despotism, rape and pillaging of barbarous people and to reestablish the order and security of life and property--something desperately necessary for our land. For this we give thanks above all to the One in whose hands the peoples and nations and also individuals rest. ...” ( Note 1 ) Mennonites greeted their “guests and liberators” with festivities that included baked goods (Zwieback), meats and even the German anthem “ Deutschland, Deutschland über alles "—all before the watchful eyes of their Russian /Ukrainian neighbours. The troops arrived by train; and to the shock of most present, three bound prisoners—all well-known bandits and terrorists—“were brought out of one of the railway cars without any prior notice, lined up and shot right in front of us” as an exampl...

Mennonites, the Queen, the Anthem and Monarchy Generally

For most Canadians, Queen Elizabeth II had been omnipresent their entire lives: on our coins, bills and stamps. In school in the 1960s and early -70s, my generation sang "God Save the Queen" every other day in class, and "O Canada" on the other days. A portrait of the Queen was in every classroom. I vividly remember lining Niagara Street in St. Catharines as a school child in 1973 when the Queen came whizzing through in a black limo in the rain to get to Niagara-on-the-Lake, the first capital of Upper Canada, now full of Mennonite farms. That black limo was owned by a wealthy Mennonite fruit farmer—my relative Isbrand Boese! It is not outside the tradition for Mennonites to sing “God save the Queen/King”. On Sunday, September 20, 1937, 700 people gathered in the Coaldale Mennonite Church (Alberta), and the service concluded with the singing of national anthem ["God save the King”] ( note 1 ). Mennonites organized this celebration to give thanks and to honour ...