Skip to main content

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play.

Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found.

Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans at the “Deutsches Auslandsinstitut” (DAI) in Stuttgart.

With Germany’s occupation of Ukraine, Stump was commissioned by Alfred Rosenberg’s Reich Ministry for Occupied Lands of the East to create an official registry and historical overview of each occupied ethnic German village in Ukraine. A key ethnographic task of Stumpp’s commando was “to provide a genealogical and racial-biological assessment of the ethnic Germans in Ukraine.”

In 1942 administrators for “Special Commando Dr. Stumpp” entered Mennonite villages and, with the assistance of local ethnic German teachers and newly appointed officials, completed extensive questionnaires to document the population, history, and cultural and physical assets of each ethnic German village, including detailed registers of those who were deported, starved, and murdered in the 1930s.

The “TSDEA (State Electronic Archive of Ukraine)” links are most direct; the Bundesarchiv (German Federal Archives) copies are in batches of multiple reports—but without watermarks. The date given refers to the month the forms were drafted ("abgefaßt").


    ---Arnold Neufeldt-Fast

Source: Karl Stumpp, “Village Reports Commando Dr. Stumpp.” Prepared for the German Reichsminister for the Occupied Eastern Territories, 1942.

  • Adelsheim, Rayon Chortitza, BA R6/621, Mappe 82, April 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, slide 712).
  • Alexanderfeld (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/621, Mappe 48, March 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 258; slide 533).
  • Alexanderkrone (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/621, Mappe 44, March 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 176; slide 357).
  • Altonau (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/620, Mappe 38, February 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 313).
  • Blumenfeld, Rayon Nikopol, BA R6/622, Mappe 136, August 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 57; slide 114).
  • Blumengart, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 97, July 1942, (TSDEA; Bundesarchiv, slide 381).
  • Blumenhof (Borosenko), Rayon Friesendorf, BA R6/702, August 1942, Mappe 160 (TSDEA; Bundesarchiv).
  • Blumenort (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/621, Mappe 47, May 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 236; slide 485).
  • Burwalde, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 98, June 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 405; slide 843).
  • Chortitza District (Summary for arrested, deported, in Red Army, families without head, mixed marriages, etc.) BA R6/626 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 49, slide 101).  
  • Chortitza (Village), Rayon Chortitza, BA R6/621, Mappe 81, May 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 1).
  • Deutschendorf, Rayon Kronau, BA R6/620, Mappe 28, February 1942 (TSDEA; Bundesarchiv)
  • Dnjepropetrowsk, Petrikowka, Werchnja Dnjeprowsk (Berislav, Kherson), 10 village summaries, BA R6/626 (TSDEABundesarchiv). 
  • Eigengrund (Borosenko), Rayon Friesendorf, BA R6/623, Mappe 166, July 1942 (TSDEA; Bundesarchiv).
  • Einlage, Rayon Chortitza, BA R6/621, Mappe 83, May 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 415; slide 843).
  • Felsenbach (Borosenko), Rayon Friesendorf, BA R6/623, Mappe 127, August 1942 (TSDEABundesarchiv).
  • Franzfeld, Rayon Chortitza, BA R6/621, Mappe 84, April 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 380; slide 780).
  • Friedensfeld, Rayon Nikopol, BA R6/622, Mappe 137, August 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 230).
  • Friedensfeld (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/621, Mappe 46, March 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 211; slide 437).
  • Friesendorf, Rayon Friesendorf, BA R6/623, Mappe 169, July 1942 (TSDEA; Bundesarchiv). (Previously a Jewish village, like Rotfeld)
  • Gnadenfeld (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/621, Mappe 45, February 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 193; slide 401).
  • Gnadental (Baratov), Rayon Sofiejewka, BA R6/623, Mappe 182, May 1942 (TSDEA; Bundesarchiv).
  • Grünfeld, Rayon Kriwoj-Rog, Dnjepropetrowsk, BA R6/624, Mappe 199, April 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 272)
  • Heuboden (Borosenko), Rayon Friesendorf, BA R6/623, Mappe 170, August 1942 (TSDEA; Bundesarchiv).
  • Hindenburg (Kudaschewka), Rayon Boshedarowka, BA R6/623, Mappe: 192, June 1942 (TSDEABundesarchiv).
  • Hochfeld (Borosenko), Rayon Kriwoj-Rog, BA R6/624, Mappe 200, April 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, slide 399).
  • Hochfeld, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 85, April 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 1; slide 4).
  • Kathrinowka (Borosenko), Rayon Boshedarowka, BA R6/624, Mappe 193, May 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 4).
  • Kronsgarten (Chortiza), Rayon Dnjepropetrowsk, BA R6/703, Mappe 14, December 1942 (TSDEA; Bundesarchiv).
  • Kronstal, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 99, July 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 441).
  • Kronsweide, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 86, May 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 322).
  • Lenintal (Borosenko), Rayon Friesendorf, BA R6/623, Mappe, 1942 (TSDEA; Bundesarchiv).
  • Miloradowka (Borosenko), Rayon Boshedarovka, BA R6/706, Mappe 194, May 1942 (TSDEA; Bundesarchiv [scans start at 125 of 259]).
  • Münsterberg (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/621, Mappe 50, June 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, slide 655).
  • Neu-Chortitza (Baratov), Rayon Sofiejewka, BA R6/623, Mappe 184, May 1942 (TSDEA; Bundesarchiv).
  • Neu-Halbstadt (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/620, Mappe 35, February 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 203).
  • Neu-Schönsee (Sagradovka) Rayon Kronau, BA R6/621, Mappe 42, March 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 99; slide 190).
  • Neuenburg, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 87, May 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 352).
  • Neuendorf, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 88, May 1942 (TSDEABundesarchiv, sheet 89; slide 180).
  • Neuhorst, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 89, May 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 142).
  • Nieder Chortitza, Rayon Chortitza, BA R6/705, Mappe 100, May 1942, (TSDEA; Bundesarchiv).
  • Nikolaifeld, Rayon Chortitza, BA R6/705, Mappe [?], April 1942 (TSDEA;  Bundesarchiv).
  • Nikolaifeld (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/620, Mappe 39, March 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 348).
  • Nikolaital (Borosenko), Rayon Friesendorf, BA R6/702, Mappe 176, August 1942 (TSDEA; Bundesarchiv).
  • Nikopol Gebiet (District). Population overview /totals for Blumenfeld, Friedensfeld, Katharinental, Nikopol (city), Steinau. BA R6/706 (TSDEA; Bundesarchiv).
  • Orloff (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/620, Mappe 45, February 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 432).
  • Osterwick, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 107, July 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 189; slide 393).
  • Reinfeld (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/620, Mappe 40, 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 416).
  • Rosenbach, Rayon Chortitza, BA R6/705, Mappe 91, May 1942 (TSDEA; Bundesarchiv).
  • Rosenfeld (Borosenko) Rayon Friesendorf, BA R6/702, August 1942 (TSDEA; Bundesarchiv).
  • Rosengart, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 103, July 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 467).
  • Rosenort (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/620, Mappe 36, February 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 231).
  • Rotfeld, Rayon Sofiejewka, BA R6/623, Mappe 185, July 1942 (TSDEA; Bundesarchiv) (Like Friesendorf, previously Jewish).
  • Schönau (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/620, Mappe 37, March 1942 (TSDEA; Bundesarchiv, sheet 264).
  • Schöndorf (Borosenko), Rayon Friesendorf, BA R6/702, Mappe 180, August 1942 (TSDEA; Bundesarchiv).
  • Schöneberg, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 102, July 1942 (TSDEABundesarchiv, sheet 31; slide 65).
  • Schönhorst, Rayon Chortitza, BA R6/622, Mappe 92, May 1942 (TSDEABundesarchiv, sheet 159; slide 339).
  • Steinau, Rayon Nikopol, BA R6/622, Mappe 138, August 1942 (TSDEABundesarchiv, sheet 259). (See also Nikopol above).
  • Steinfeld (Borosenko), Rayon Kriwoj-Rog, BA R6/624, Mappe 207, April 1942 (TSDEABundesarchiv, sheet 629).
  • Steinfeld (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/621, Mappe 43, March 1942 (TSDEABundesarchiv, sheet 124; slide 248).
  • Tiege (Sagradovka), Rayon Kronau, BA R6/621, Mappe 49, 1942 (TSDEABundesarchiv, slide 595).

---

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, “Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links,” History of the Russian Mennonites (blog), August 7, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/08/village-reports-commando-dr-stumpp-1942.html.

Comments

Popular posts from this blog

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Why Danzig and Poland?

In the late 16th century, Poland became a haven for a variety of non-conformists which included Jews, Anti-Trinitarians from Italy and Bohemia, Quakers and Calvinists from Great Britain, south German Schwenkfelders, Eastern Orthodox, Armenian, and Greek Catholic Christians, some Muslim Tatars, as well as other peaceful sectarians like the Dutch and Flemish Anabaptists. Unlike the Low Countries and most of western Europe, the Polish-Lithuanian Commonwealth was a “state without stakes,” and as such fittingly described as “God’s playground” ( note 1 ). In the view of 17th-century Dutch dramatist Joost van den Vondel, it was “the ‘Promised Land,’ where the refugee could forget all his sorrow and enjoy the richness of the land” ( note 2 ). Over the next two centuries an important strand of Mennonite life and spirituality evolved into a mature tradition in this relatively hospitable context ( note 3 ). Anabaptists from the Low Countries began to arrive in Danzig and region as early as 15...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

The Beginnings: Some Basics

The sixteenth-century ancestors of Russian Mennonites were largely Anabaptists from the Low Countries. Because their new vision of church called for voluntary membership marked by adult baptism upon confession of faith, they became one of the most persecuted groups of the Protestant Reformation ( note 1 ). For a millennium re-baptism ( a na -baptism) had been considered a heresy punishable by death ( note 2 ), and again in 1529 the Imperial Diet of Speyer called for the “brutal” punishment for those who did not recognize infant baptism. Many of the earliest Anabaptist cells were found in Belgium and The Netherlands--part of the larger Habsburg Empire ruled after 1555 by “the Most Catholic of Kings,” Philip II of Spain. The North Sea port cities of the Low Countries had some limited freedoms and were places for both commercial and cultural exchange; ships arrived daily not only from other Hanseatic League like Danzig, but also from Florence, Venice and Genoa, the Americas and the Far Ea...

What is the Church to Say? Letter 3 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Mennonite endorsement Trump the man No one denies the moral flaws of Donald Trump, least of all Trump himself. In these next months Mennonite pastors who supported Trump will have many opportunities to restate to their congregation and their children why someone like Trump won their support. It may be obvious, but the words can be difficult to find. To help, I offer examples from Mennonite history with statements from one our strongest leaders of the past century, Prof. Benjamin H. Unruh (see the nice Mennonite Encyclopedia article on him, GAMEO ). I have substituted only a few words, indicated by square brackets to help with the adaptation. The [MAGA] movement is like the early Anabaptist movement!  In the change of government in 1933, Unruh saw in the [MAGA] movement “things breaking forth which our forefathe...

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...

When Singing becomes Urgent: Survival and Salvation through Music

Singing: survival and salvation 1) Language change, 1767, Danzig : Flemish Elder Hans van Steen published A Spiritual Hymnal for General Edification, designed also for private and family settings to “awaken devotion and edification,” and in particular for the youth—that they may “not use it out of mere habit, but rather for the true uplifting of the heart” ( note 1 ). 2) Revivalism, 1850s . The influence of Eduard Wüst--revivalist minister installed by nearby separatist Evangelical Brethren--on the Mennonites was “boundless,” according to State Councillor E. H. Busch. “Satan is not entitled to present his own as the most joyful.” His people “sing, jump, leap ( hüpfen ) and dance,” while the Christian appears “cheerless and stooped over. … Why, when one opens a song book, are hymns about the cross and affliction chosen almost instinctively instead of songs of praise and thanksgiving? Isn’t the devil also having his fun in all of this?” Mennonite Brethren historian P.M. Friesen called ...