Skip to main content

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF

Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations

Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out.

The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags.

First, your congregational by-laws. 

It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the Heubuden Mennonite Church, West Prussia, together with Mennonite Prof. Benjamin Unruh drafted articles of incorporation for the new “Conference of Mennonite Congregations of German Nationality in the Province of Wartheland,” March 1944 (note 1). It limited church membership to "citizens only" in German-annexed Poland (e.g., no Poles). At the time Germany too was in the midst of the "largest deportation operation in [its] history.” However, only about 1 million non-citizens were deported by Feb. 1944; Pres. Trump has spoken of 12 to 20 million, which sounds very ambitious; but even if it is only a few million he would benefit from cooperation from the churches. Your by-law changes should also clearly indicate that the congregation will not offer sanctuary.

Second, an alert

There will be congregations in the conference led by or welcoming of (e.g., offering sanctuary) undocumented immigrants. They will want to dominate denominational gatherings in the next year, determine invited speakers, publications and educational materials—and maybe even the Mennonite World Conference in the summer. This kind of backroom planning happened for the Mennonite World Conference in 1936 in Amsterdam/Elspeet (also the 400th anniversary of Menno’s identification as an Anabaptist). Planners of the conference were extremely sensitive to the developing political situation in Europe. Dutch organizer Fritz Kuiper in a letter to Christian Neff (June 8, 1935) noted his fear that any advance notice of those themes with current relevance could “torpedo” the conference from the start. Organizers colluded to keep Benjamin Unruh off the speakers’ list, but later gave him a “safe” theme to talk on (note 2). Unruh was a supporter of new laws limiting citizenship in Germany. Interestingly these same Dutch organizers a decade later created bogus identifications/passports (Menno-Pass; see below) to allow illegals from the Soviet Union to enter The Netherlands in 1946 (note 3). Prepare for such tricks.

Third, yes, you are still an Anabaptist! 

You will be criticized by left-leaning, woke Mennonites saying that your support of President Trump is at odds with your faith. However, in the 1930s and 1940s Mennonite scholars like Prof. Unruh and Dr. Horst Quiring pointed to the work 16th century Anabaptist Dr. Balthasar Hubmaier for whom bearing arms and holding high government offices was permissible (note 4). Unruh published his own astute “Anabaptist Vision” the next year after the conference (note 5). So you're ok.

Fourth, an appropriate attitude is important

When 35,000 Mennonites from the Soviet Union were evacuated and resettled in German-annexed Poland (with other ethnic Germans from the east), an equivalent number of Poles had to be deported—some to the “General Governorate for the Occupied Polish Region,” and some sent to German occupied France as farm labourers. Only those ineligible for citizenship were designated for deportation, of course. The deportation machinery operated very efficiently; the attitude of most Mennonites (and other Germans from the east) while deportations took place was completely passive, as one Pole recalled some years later (note 6). That was helpful for the effort—a strategy you may wish to consider as the deportations begin.

Fifth, identify a Mennonite leader who is well-connected to the Trump organization 

He or she could be of special assistance for the Trump-Mennonites in agricultural areas (not unlike Prof. Unruh). Undocumented people do 25% of the agricultural work in the USA today; you can recommend that your local deportations happen in a staged manner which will not disrupt agricultural production. Again, our tradition has witnessed a roll out and can help with a tried example in Wartheland. All illegal immigrants must first be registered; you could help with that effort to ensure no one is overlooked. Next, prioritize (as in Germany, 1944) which non-citizens are most needed for farming to ensure no agricultural disruption. This would only be an interim measure, of course. Logistics: all "to-be-deported" families should be required to live in one nearby area together (doubling up families worked best in 1944). A central local office could keep an ordered list. When Pres. Trump’s representatives ask for, e.g., 5 families this month from your district to fill quota, then military assets should be employed for quick, efficient removal (within one half day ideally).

Sixth, an example 

See attached Deportation Completion Forms from Storchnest, Warthegau. One Mennonite boy whose family received a house in Storchnest—taken from a family identified for deportation—recalled years later in Canada that those were “not happy people” probably because they were “subservient”—and of course they were; they no longer had a right to be there long term! He also noticed that “through corruption and sly methods these people managed to retain enough goods and food so that they could survive” (note 7). That is a reminder that you will need to be on guard; perhaps a local militia can help, and Mennonites from your congregation should be free to volunteer if they feel called by conscience. Your congregational by-laws should be amended to state this clearly (contact me for good examples from Prof. Unruh).

There are many of precedents in our rich Mennonite story! However the Wartheland example was only for a million or so people. President Trump will need even greater support for the numbers he has promised American voters. It will be messy work and not easy; those involved in the 1944 deportations required at least two generations to process their feelings of guilt. Thank God though that America can have full confidence in President Trump; God has called (and saved!) him for a moment like this.

PS Reminder: Don’t forget about that congregational AGM in January! Set up your agenda early and prepare well for these changes coming to America.

                                                ---Arnold Neufeldt-Fast





---Notes---

Attached Deportation Completion Forms, Storchnest, Wartheland District of Lissa. From Polish State Archives at Poznan, 53/1009/0/2/9. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/de/jednostka/-/jednostka/1261501.

Note 1: “Satzung der Mennonitischen Gemeindekirche im Wartheland” (March 1944 Submission), from Mennonitische Forschungsstelle Weierhof, Vereinigung Collection, folder 1944.

Note 2: Frits Kuiper to Christian Neff, letter, April 29, 1935, from Mennonite Library and Archives (Bethel College), V 6, box 15, folder 8, https://mla.bethelks.edu/archives/V_6/box%2015/folder%208/316.jpg; re: “torpedo,” Frits Kuiper to Christian Neff, June 1935, idem, https://mla.bethelks.edu/archives/V_6/box%2015/folder%208/293.jpg; Harold Bender to Frits Kuiper, Dec. 22, 1935, with recommendations of who to keep off list of speakers at World Conference; https://mla.bethelks.edu/archives/V_6/box%2015/folder%208/292.jpg. Unruh was given a safe topic, from the organizer’s perspective: “Die Mennoniten in Rußland in Geschichte und Gegenwart,” in Der Allgemeine Kongreß der Mennoniten gehalten in Amsterdam, Elspeet, Witmarsum (Holland) 29. Juni bis 3. Juli 1936, ed. by Christian Neff (Karslruhe: Schneider, 1936), 60-64, https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1936,%20MWC,%20Der%20Allgemeine%20Konferenz%20der%20Mennoniten/Better%20Copy/DSCF1220.JPG.

Note 3: See Gerlof D. Homan, “‘We Have Come to Love Them’: Russian Mennonite Refugees in the Netherlands, 1945–1947,” Journal of Mennonite Studies 25 (2007), 39–59; 42; 40f., https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/1223/1215; also P. Dyck and E. Dyck, Up from the Rubble, 102f

Note 4: See Horst Quiring, “The Anthropology of Pilgram Marbeck,” Mennonite Quarterly Review 9, no. 4 (October 1935), 155–164 (German online: https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Geschichtsblaetter/1936-1940/DSCF4453.JPG).

Note 5: Benjamin Unruh, “Das Wesen des evangelischen Täufertums und Mennonitentums,” Mennonitische Jugendwarte 17, no. 1 (February 1937), 6–15, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Jugendwarte/DSCF9305.JPG.

Note 6: Czesław Łuczak, “Chronicle: Records on the Situation of Poles in the Warte Land,” Instytut Zachodni (Poznań), Western Affairs 8, no. 1 (1967), 170. Łuczak’s reference is to all “ethnic Germans” who arrived in Wartheland and simply stood by and were quiet.

Note 7: “Michaelsburg,” private family correspondence to author, August 1, 2024.

---

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, "What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends," History of the Russian Mennonites (blog), November 24, 2024. https://russianmennonites.blogspot.com/2024/11/what-is-church-to-say-letter-4-of-4-to.html




Comments

Popular posts from this blog

1923 Mennonite immigrants "kept behind": Lechfeld (Bavaria) transit camp

An important part of the larger 1923 immigration story includes the chapter of the hundreds who were held back at Riga and Southampton and taken to the Lechfeld (Bavaria) transit camp for medical care. “Germany generously and magnanimously helped our organizations, on my intercession, to overcome the manifold difficulties connected with such a ( Volksbewegung ) movement of people in such critical times,” Benjamin H. Unruh wrote some years later ( note 1 ). Just as the first group of Russländer Mennonites set foot in Canada 100 years ago this month, the North American relief effort in the USSR was also winding down (August 1923). The famine relief work in 1921 and 1922 had found broad support in the North American Mennonite community. However excitement about a larger immigration of Russian Mennonites to North America was muted, and a new call to action could not forge the same level of cooperation across Mennonite groups. The plan required huge money guarantees. In USSR B.B. Janz h...

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...

School Reports, 1890s

Mennonite memoirs typically paint a golden picture of schools in the so-called “golden era” of Mennonite life in Russia. The official “Reports on Molotschna Schools: 1895/96 and 1897/98,” however, give us a more lackluster and realistic picture ( note 1 ). What do we learn from these reports? Many schools had minor infractions—the furniture did not correspond to requirements, there were insufficient book cabinets, or the desks and benches were too old and in need of repair. The Mennonite schoolhouses in Halbstadt and Rudnerweide—once recognized as leading and exceptional—together with schools in Friedensruh, Fürstenwerder, Franzthal, and Blumstein were deemed to be “in an unsatisfactory state.” In other cases a new roof and new steps were needed, or the rooms too were too small, too dark, too cramped, or with moist walls. More seriously in some villages—Waldheim, Schönsee, Fabrikerwiese, and even Gnadenfeld, well-known for its educational past—inspectors recorded that pupils “do not ...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Queen Elizabeth II and Aunt Adina Neufeld Bräul

This month (April 2023) we celebrated my aunt’s 97th birthday—Adina Neufeld Bräul. Queen Elizabeth II and Aunt Adina were born within hours of each other, April 20-21, 1926. She once told me—in somewhat different words—that this makes her wonder about God’s providence … In 1944 in German-annexed Poland, my 16-year-old uncle Walter Bräul was required to report for military service. His first thought: no good soldier should be without a girlfriend! Before leaving for training, he asked one of the girls from "the trek" on a date to see a movie in Exin. Seven years later they would marry in Paraguay. Adina and her mother and sister were on the same trek or group (Gnadenfeld/ Molotschna) out of Ukraine as Walter and my mother (in the 2023 photo). Adina’s most terrible memory of the trek was when their wagon almost tipped over into a deep ravine. She was 17—a year older than Walter—and it was Walter’s 17-year-old brother Peter who literally jumped from his wagon to physically stop ...

A Traveler's Impressions of the Molotschna, 1927

In November 1927, Susanna Toews of Ohrloff, Molotschna wrote to her brother Gerhard in Canada, "Father is sleeping and the sisters are reading, even though they have read the stuff ten times. . .. Twice a week we get Das Neue Dorf . We read the most important material the first evening and then father reads the rest of it the next day" ( note 1 ). A youth in Friedensruh, Molotschna reported to the communist youth paper Die Saat in 1928, that their village receives 13 copies of Das Neue Dorf , 6 copies of Die Saat , one of the Moscow-based Deutsche Zentral-Zeitung , 16 copies of Die Trompete, 2 copies of Neuland , and some Russian papers as well. On average, 2 papers per household--all communist papers. A Mennonite-based monthly agricultural journal, “The Practical Agriculturalist” ( Der praktische Landwirt ) had been approved for publication in Ukraine in 1924 but was shut down in December 1926. Government authorities in Ukraine were exasperated to see a “significant a...

Warthegau, Nazism and two 15-year-old Mennonites, 1944

Katharina Esau offered me a home away from home when I was a student in Germany in the 1980s. The Soviet Union released her and her family in 1972. Käthe Heinrichs—her maiden name (b. Aug. 18, 1928)—and my Uncle Walter Bräul were classmates in Gnadenfeld during Nazi occupation of Ukraine, and experienced the Gnadenfeld group “trek” as 15-year-olds together. Before she passed, she wrote her story ( note 1 )—and I had opportunity to interview my uncle. Käthe and Walter both arrived in Warthegau—German annexed Poland—in March 1944 ( note 2 ), and the Reich had a plan for their lives. In February 1944, the Governor of Warthegau ordered the Hitler Youth (HJ) organization to “care for Black Sea German youth” ( note 3 ). Youth were examined for the Hitler Youth, but also for suitability for elite tracks like the one-year Landjahr (farm year and service) program. The highly politicized training of the Landjahr was available for young people in Hitler Youth and its counterpart the League of G...

The Shift from Dutch to German, 1700s

Already in 1671, Mennonite Flemish Elder Georg Hansen in Danzig published his German-language catechism ( Glaubens-Bericht für die Jugend ) as preparation for youth seeking baptism. Though educational competencies varied, Hansen’s Glaubens-Bericht assumed that youth preparing for baptism had a stronger ability to read complex German than Dutch ( note 1 ). Popular Mennonite preacher Jacob Denner (1659–1746), originally from the Hamburg-Altona Mennonite Church, lived in Danzig for four years in the early 1700s. A first volume of his Dutch sermons was published in 1706 in Danzig and Amsterdam, and then in 1730 and 1751 he published two German collections. Untrained preachers would often read Denner’s sermons: “Those who preached German—which all Prussian preachers around 1750 did, with the exception of the Danzig preachers—had no sermons books from their co-religionists other than this one by Jacob Denner” ( note 2 ). In Danzig and the Vistula Delta region there were some differences...

Flemish Anabaptists and Witch Hunts

Political leaders have long used the term "witch hunt"--and there is an historical connection to Mennonites. Anabaptists and so-called “witches” were arrested and tried for related reasons in the Low Countries in the 1500s: namely, as a means to divert God’s wrath. The late-Medievals feared that heresy—in this case ana-baptism and the challenge to other sacraments—invited the wrath of God, and was an instrument for the devil’s own hellish apocalyptic assault. The assumption: the devil's tactics to destroy Christendom included the use of both heretics and sorcerers. Gary Waite writes convincingly that both were seen as “polluting” the community and thus both had to be "excised." "This fear of pollution, or scandalizing God or the saints, also explains why small numbers of peaceable Mennonites were so harshly treated during the second half of the sixteenth century. Plagues, fires, and economic and social crises were often blamed on the presence of even a smal...