Skip to main content

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF

Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations

Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out.

The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags.

First, your congregational by-laws. 

It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the Heubuden Mennonite Church, West Prussia, together with Mennonite Prof. Benjamin Unruh drafted articles of incorporation for the new “Conference of Mennonite Congregations of German Nationality in the Province of Wartheland,” March 1944 (note 1). It limited church membership to "citizens only" in German-annexed Poland (e.g., no Poles). At the time Germany too was in the midst of the "largest deportation operation in [its] history.” However, only about 1 million non-citizens were deported by Feb. 1944; Pres. Trump has spoken of 12 to 20 million, which sounds very ambitious; but even if it is only a few million he would benefit from cooperation from the churches. Your by-law changes should also clearly indicate that the congregation will not offer sanctuary.

Second, an alert

There will be congregations in the conference led by or welcoming of (e.g., offering sanctuary) undocumented immigrants. They will want to dominate denominational gatherings in the next year, determine invited speakers, publications and educational materials—and maybe even the Mennonite World Conference in the summer. This kind of backroom planning happened for the Mennonite World Conference in 1936 in Amsterdam/Elspeet (also the 400th anniversary of Menno’s identification as an Anabaptist). Planners of the conference were extremely sensitive to the developing political situation in Europe. Dutch organizer Fritz Kuiper in a letter to Christian Neff (June 8, 1935) noted his fear that any advance notice of those themes with current relevance could “torpedo” the conference from the start. Organizers colluded to keep Benjamin Unruh off the speakers’ list, but later gave him a “safe” theme to talk on (note 2). Unruh was a supporter of new laws limiting citizenship in Germany. Interestingly these same Dutch organizers a decade later created bogus identifications/passports (Menno-Pass; see below) to allow illegals from the Soviet Union to enter The Netherlands in 1946 (note 3). Prepare for such tricks.

Third, yes, you are still an Anabaptist! 

You will be criticized by left-leaning, woke Mennonites saying that your support of President Trump is at odds with your faith. However, in the 1930s and 1940s Mennonite scholars like Prof. Unruh and Dr. Horst Quiring pointed to the work 16th century Anabaptist Dr. Balthasar Hubmaier for whom bearing arms and holding high government offices was permissible (note 4). Unruh published his own astute “Anabaptist Vision” the next year after the conference (note 5). So you're ok.

Fourth, an appropriate attitude is important

When 35,000 Mennonites from the Soviet Union were evacuated and resettled in German-annexed Poland (with other ethnic Germans from the east), an equivalent number of Poles had to be deported—some to the “General Governorate for the Occupied Polish Region,” and some sent to German occupied France as farm labourers. Only those ineligible for citizenship were designated for deportation, of course. The deportation machinery operated very efficiently; the attitude of most Mennonites (and other Germans from the east) while deportations took place was completely passive, as one Pole recalled some years later (note 6). That was helpful for the effort—a strategy you may wish to consider as the deportations begin.

Fifth, identify a Mennonite leader who is well-connected to the Trump organization 

He or she could be of special assistance for the Trump-Mennonites in agricultural areas (not unlike Prof. Unruh). Undocumented people do 25% of the agricultural work in the USA today; you can recommend that your local deportations happen in a staged manner which will not disrupt agricultural production. Again, our tradition has witnessed a roll out and can help with a tried example in Wartheland. All illegal immigrants must first be registered; you could help with that effort to ensure no one is overlooked. Next, prioritize (as in Germany, 1944) which non-citizens are most needed for farming to ensure no agricultural disruption. This would only be an interim measure, of course. Logistics: all "to-be-deported" families should be required to live in one nearby area together (doubling up families worked best in 1944). A central local office could keep an ordered list. When Pres. Trump’s representatives ask for, e.g., 5 families this month from your district to fill quota, then military assets should be employed for quick, efficient removal (within one half day ideally).

Sixth, an example 

See attached Deportation Completion Forms from Storchnest, Warthegau. One Mennonite boy whose family received a house in Storchnest—taken from a family identified for deportation—recalled years later in Canada that those were “not happy people” probably because they were “subservient”—and of course they were; they no longer had a right to be there long term! He also noticed that “through corruption and sly methods these people managed to retain enough goods and food so that they could survive” (note 7). That is a reminder that you will need to be on guard; perhaps a local militia can help, and Mennonites from your congregation should be free to volunteer if they feel called by conscience. Your congregational by-laws should be amended to state this clearly (contact me for good examples from Prof. Unruh).

There are many of precedents in our rich Mennonite story! However the Wartheland example was only for a million or so people. President Trump will need even greater support for the numbers he has promised American voters. It will be messy work and not easy; those involved in the 1944 deportations required at least two generations to process their feelings of guilt. Thank God though that America can have full confidence in President Trump; God has called (and saved!) him for a moment like this.

PS Reminder: Don’t forget about that congregational AGM in January! Set up your agenda early and prepare well for these changes coming to America.

                                                ---Arnold Neufeldt-Fast





---Notes---

Attached Deportation Completion Forms, Storchnest, Wartheland District of Lissa. From Polish State Archives at Poznan, 53/1009/0/2/9. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/de/jednostka/-/jednostka/1261501.

Note 1: “Satzung der Mennonitischen Gemeindekirche im Wartheland” (March 1944 Submission), from Mennonitische Forschungsstelle Weierhof, Vereinigung Collection, folder 1944.

Note 2: Frits Kuiper to Christian Neff, letter, April 29, 1935, from Mennonite Library and Archives (Bethel College), V 6, box 15, folder 8, https://mla.bethelks.edu/archives/V_6/box%2015/folder%208/316.jpg; re: “torpedo,” Frits Kuiper to Christian Neff, June 1935, idem, https://mla.bethelks.edu/archives/V_6/box%2015/folder%208/293.jpg; Harold Bender to Frits Kuiper, Dec. 22, 1935, with recommendations of who to keep off list of speakers at World Conference; https://mla.bethelks.edu/archives/V_6/box%2015/folder%208/292.jpg. Unruh was given a safe topic, from the organizer’s perspective: “Die Mennoniten in Rußland in Geschichte und Gegenwart,” in Der Allgemeine Kongreß der Mennoniten gehalten in Amsterdam, Elspeet, Witmarsum (Holland) 29. Juni bis 3. Juli 1936, ed. by Christian Neff (Karslruhe: Schneider, 1936), 60-64, https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1936,%20MWC,%20Der%20Allgemeine%20Konferenz%20der%20Mennoniten/Better%20Copy/DSCF1220.JPG.

Note 3: See Gerlof D. Homan, “‘We Have Come to Love Them’: Russian Mennonite Refugees in the Netherlands, 1945–1947,” Journal of Mennonite Studies 25 (2007), 39–59; 42; 40f., https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/1223/1215; also P. Dyck and E. Dyck, Up from the Rubble, 102f

Note 4: See Horst Quiring, “The Anthropology of Pilgram Marbeck,” Mennonite Quarterly Review 9, no. 4 (October 1935), 155–164 (German online: https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Geschichtsblaetter/1936-1940/DSCF4453.JPG).

Note 5: Benjamin Unruh, “Das Wesen des evangelischen Täufertums und Mennonitentums,” Mennonitische Jugendwarte 17, no. 1 (February 1937), 6–15, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Jugendwarte/DSCF9305.JPG.

Note 6: Czesław Łuczak, “Chronicle: Records on the Situation of Poles in the Warte Land,” Instytut Zachodni (Poznań), Western Affairs 8, no. 1 (1967), 170. Łuczak’s reference is to all “ethnic Germans” who arrived in Wartheland and simply stood by and were quiet.

Note 7: “Michaelsburg,” private family correspondence to author, August 1, 2024.

---

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, "What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends," History of the Russian Mennonites (blog), November 24, 2024. https://russianmennonites.blogspot.com/2024/11/what-is-church-to-say-letter-4-of-4-to.html




Comments

Popular posts from this blog

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha...

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...

Mennonite Literacy in Polish-Prussia

At a Mennonite wedding in Deutsch Kazun in 1833 (pic), neither groom nor bride nor the witnesses could sign the wedding register. A Görtz, a Janzen, a Schröder—born a Görtzen – illiterate. “This act was read to the married couple and witnesses, but not signed because they were unable to write.” Similarly, with the certification of a Mennonite death in Culm (Chelmo), West Prussia, 1813-14: “This document was read and it was signed by us because the witnesses were illiterate.” Spouse and children were unable to read or write. Names like Gerz, Plenert, Kliewer, Kasper, Buller and others. 14 families of the 25 Mennonite deaths registered --or 56%--could not sign the paperwork ( note 1 ; pic ). This appears to be an anomaly. We know some pioneers to Russia were well educated. The letters of the land-scout to Russia, Johann Bartsch to his wife back home (1786-87) are eloquent, beautifully written and indicate a high level of literacy ( note 2 ). Even Klaas Reimer (b. 1770), the founder t...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

Becoming German: Ludendorff Festivals in Molotschna, 1918

During the friendly German military occupation of Ukraine at the end of WWI, patriotic “Ludendorff Festivals” were encouraged by German forces to raise funds to support injured German soldiers. A first such festival in the Molotschna was held on June 25, 1918 in Ohrloff, and was attended by “a great many German officers, soldiers and colonists with music, [patriotic] speeches and social interaction” From the perspective of the German army press, the event was “extremely enjoyable;” it was accompanied with music by a 30-piece regiment orchestra, and beer, sausage, sandwiches, ice-cream, raspberries and cherries were sold. It closed with a “small dance,” raising 7,387 rubles or 9,850 German marks in donations ( note 1 ). Later that summer, a Ludendorff Festival in Halbstadt began with Sunday worship, followed by an early concert, games and performances by the Selbstschutz , as well as “entertainment and merriment of every kind,” with short plays and dancing into the morning ( note ...

Eduard Wüst: A “Second Menno”?

Arguably the most significant outside religious influence on Mennonite s in the 19th century was the revivalist preaching of Eduard Wüst, a university-trained Württemberg Pietist minister installed by the separatist Evangelical Brethren Church in New Russia in 1843 ( note 1 ). With the end-time prophesies of a previous generation of Pietists (and many Mennonites) coming to naught, Wüst introduced Germans in this area of New Russia to the “New Pietism” and its more individualistic, emotional conversion experience and sermons on the free grace of God centred on the cross of Christ ( note 2 ). Wüst’s 1851 Christmas sermon series give a good picture of what was changing ( note 3 ). His core agenda was to dispel gloom (which maybe could describe more traditional Mennonites) and induce Christian joy. This is the root impulse of the Mennonite Brethren beginnings years later in 1860. “Satan is not entitled to present his own as the most joyful.” His people “sing, jump, leap ( hüpfen ) ...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...