Skip to main content

What is the Church to Say? Letter 2 of 4 to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF

In a few short months the American government will start to fulfill its campaign promises to round up and deport undocumented immigrants. The responsible cabinet members have already been appointed. By early Spring 2025, Mennonite pastors/leaders who supported Trump will need to speak to and address the matter in their congregations. It will be difficult to find words. How might they prepare?

Sometimes a template from the past is helpful. To that end, I offer my summary of a text by retired Mennonite pastor and conference leader Gustav Kraemer. (There is a nice entry on him in the Mennonite Encyclopedia, GAMEO).

My summary is faithful to the German original, 1938. With only a few minor changes, it could be useful for the coming year. Adaptations are mostly in square brackets, with the key at the bottom of the post.

------

Retired [American] Pastor and conference leader [__] was invited by the Mennonite congregation [__] to speak on Mennonites and [America]. He structured his talk along the [MAGA] platform. He was preaching to the converted: “We” Mennonites, should have nothing less than deep gratitude and praise for the [President] who answered the call “to lead our people out of the darkest night and into the light of a new morning.”

Under the previous administration, millions of [Americans] were unemployed, without hope and destitute, Pastor [__] reminded the congregation. But now the economy is strengthening and [Americans] have work again. With the new [President], we have been spared the “hellish chaos of the radical left.” And [America] will no longer be taken advantage of by its enemies on the world stage either. We are strong again because of our [President] and his faith in a higher justice, in destiny, and in the [American] people, according to Pastor [__].

But [MAGA] is much more than a political and economic movement, the retired denominational leader told the congregation. It is a social and cultural movement in which virtue and values are rooted in [America]—the wellspring of the health and renewal of our families and people. Once again, young men will be trained to be clean, honest, hard-working, healthy, and close to nature. Our young [American] women too, rich or poor, will be not shy away from the high calling of motherhood. New maternal health regulations are designed “to promote” healthy childbearing in [America] and keep out “bad genes.” With the new [President], [America] is a new community of destiny with equal rights and responsibilities to the benefit of all hard-working [Americans].

The [swamp] is already being [drained]. Arts and media funding is being purged, no longer “dependent on the praise or ridicule of [woke] media bandits” or subject to “the defilement and devastations of perverse demons.” It will reflect the cultural heritage of all [Americans].

Our Mennonite divisions and our differences as [American] Christians too are yielding to the common destiny and goal of renewal in line with the [MAGA] platform, namely, to “defend the freedom for all religious denominations, provided they do not endanger the existence of the State or offend the concepts of decency and morality of the [American] way of life.”

In his address, Pastor [__] recognized that [undocumented immigrants] and their families are now being excluded from the new [America]. He reminded his listeners that any revolutionary movement like [MAGA] must take risks—in doing so, some errors will certainly be made. However, judgements should only be passed on the basis of the goals, highest desires, program, and direction of the [MAGA] movement. It is within that broader context and in view of the great crisis that [America] was facing under the previous regime that the “[undocumented immigrant] question” must be understood, according to Pastor [__]. In this regard the international media criticism of [America] has been one-sided for years; [Americans] suffered and no one said a word in the main-stream media. But now, suddenly, “if [undocumented immigrants] are somehow impacted,” they “know how to scream” according to what one [immigrant] told the pastor, and the “world press” takes notice. Again, no one highlighted the suffering [Americans] endured because of the [undocumented immigrants], many of whom are criminals.

Of course, there are “decent and base elements” in every community, including with the [undocumented immigrants]; “personal hatred against individual [undocumented immigrants]” cannot be what this about for Mennonites. Pastor [__] refused to endorse the claim that “every [undocumented immigrant] is a demon.” No, no! Nonetheless, the “fate” of individual illegal [immigrants] must be seen within the larger developments, intentions, and goals of [MAGA]. Its platform is not [anti-immigrant], according to Pastor [__], but [illegal immigrants] are crippling [Americans] and our businesses. Like “parasites,” [undocumented immigrants] have choked us economically. Whenever [undocumented immigrants] take a job, real [Americans] lose. [Illegal immigrants] have shown hatred and contempt towards all of us. They will do whatever it takes to suck benefits from [America]. [American]-Christian "idealism" once extended safety and hospitality to [undocumented immigrants], “but unfortunately without the desired results.” That our [open border] has been abused and misused is well-known, according to the pastor; the complaints and cries of those who [entered illegally] are full of political lies and “impudent mockery of all that is [American] and Christian.”

While Pastor [__] knows and respects many [Americans] whose parents or whose spouse is an [undocumented immigrant], and while he feels very sorry for their individual lot, he also understands that this “hard battle” to remove and expel them is necessary. The tone of this does not suit him; the “sound” of deportation does not make “for beautiful, harmonic music,” but it is necessary. At first, the new [anti-immigrant] laws “appeared very brutal and unjust to me too, but later I could appreciate that … in the ordering of this world, which of course is God’s order … we live as members of a community, in both good times and in bad.” And in this case too, the children are punished for the sin of the parents “to the third and fourth generation” (Exodus 34:7). The pain of exclusion will fall upon the decent and innocent individuals as well. [Undocumented immigrants] have sinned against a nation that offers hospitality. Again, the Mennonite pastor stated, he really is “very saddened for individuals” impacted, but what is necessary for [America], and the “private happiness” of the [undocumented immigrant] are two very different things. “Great floods engulf the guilty and the innocent alike in the life of a people,” the retired conference minister reminded the congregation. But in the case of [undocumented immigrants], it is mostly “evil seed sown that is now being reaped.”

This should be an important reminder to Christians who tend to focus piously on their own souls and the afterlife, and who define “kingdom work” very narrowly. Rather, we all do well to see in the intentions and work of our federal troops what they are really doing: “casting out demons” and creating space and form for the good, "just as Jesus did."

                                                --Arnold Neufeldt-Fast



---Notes---

This is my summary of Pastor Gustav Kraemer’s text Wir und unsere Volksgemeinschaft (We [Mennonites] and our National Community). It was well received by the denominational chair, Elbing Pastor Emil Händiges, who recommended it to all churches. 

I have only changed a few words from my original summary of the German (square brackets: Jew / undocumented immigrant; Nazim / MAGA; Führer/ President; Germany/America, etc). It is, however, faithful to the German text.

At the time, Kraemer was Pastor Emeritus of the Krefeld Mennonite Church. He delivered the guest presentation at the Heubuden Mennonite church in West Prussia, on January 25, 1938 in advance of the fifth anniversary of Hitler’s seizure of power (Jan. 30). It was published by the Krefeld congregation later in the year in time for the "Fifth Annual German Mennonite Gathering.” Here is the German original: https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1938,%20Kraemer%20Wir%20und%20unsere%20Volksgemeinschaft/.

---

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, "What is the Church to Say? Letter 2 (of 4) to American Mennonite Friends," History of the Russian Mennonites (blog), November 14, 2024. https://russianmennonites.blogspot.com/2024/11/what-is-church-to-say-letter-2-of-4-to.html

Comments

Popular posts from this blog

Turning Weapons into Waffle Irons!

Turning Weapons into Waffle Irons:  Heart-Shaped Waffles and a smooth talking General In 1874 with Mennonite immigration to North America in full swing, the Tsar sent General Eduard von Totleben to the colonies to talk the remaining Mennonites out of leaving ( note 1 ). He came with the now legendary offer of alternative service. Totleben made presentations in Mennonite churches and had many conversations in Mennonite homes. Decades later the women still recalled how fond Totleben was of Mennonite heart-shaped waffles. He complemented the women saying, “How beautiful are the hearts of Mennonites!,” and he joked about how “much Mennonites love waffles ( Waffeln ), but not weapons ( Waffen )” ( note 2 )! His visit resulted in an extensive reversal of opinion and the offer was welcomed officially by the Molotschna and Chortitza Colony ministerials. And upon leaving, the general was gifted with a poem by Bernhard Harder ( note 3 ) and a waffle iron ( note 4 ). Harder was an inf...

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites. The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 ( note 1 ) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee ( note 2 ). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration ( note 3 ). Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown, ...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

"A Small Town near Auschwitz” – Chortitza Mennonite Refugee/ Resettlement Camps

Simple proximity to a place of horrors does not equal knowledge or complicity. Many Gnadenfeld-area Mennonite refugees were, for example, temporarily housed 20 km. away from the Bergen-Belsen Concentration Camp where 15-year-old Anne Frank died ultimately of typhus ( note 1 ). The day after liberation by British troops on April 15, 1945, camp survivors began to flow through neighbouring villages. “What a sight they were! They had been tortured and starved, and were swollen from lack of food. … We could hardly believe that the glorious country of Germany could commit such crimes against people,” Susanna Toews wrote ( note 2 ). My mother was only seven, but she remembers overhearing shocking descriptions given by their host family’s teenaged girls forced by the British to clean some of the camp buses. What about the much larger death camp at Auschwitz? There is a book entitled: A Small Town near Auschwitz: Ordinary Nazis and the Holocaust. It is about an administrator living near the ...

1921: Formation of the “Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine”

Famine was imminent; unprecedented drought; taxes and requisitions exceeded what was harvested; some villages had no horses; extortion and arrests were widespread; many men were disenfranchised and barred from village affairs (see note 1 ). Lenin responded with the 1921 “New Economic Policy” (NEP), which allowed for a degree of market flexibility within the context of socialism to ward off complete economic collapse. A fixed-tax was imposed, grain quotas were eased, farmers were allowed a small amount of land and could sell excess produce at free-market prices after taxes had been paid. Much was in the air. In secret talks, Soviet Trade Commissar Leonid Krasin told the head of the Eastern Section in the German Foreign Office, Gustav Behrendt, that the USSR was “prepared—just like Catherine the Great of old—to call hundreds of thousands of German colonists into the land and transfer them to large, closed complexes for settlement,” especially in Turkestan and the North Caucasus, be...

Mennonites and the Crimean War (1853-56)

Martin Klaassen was traveling through the Molotschna Mennonite Colony when the Crimean War broke out in 1853 ( note 1 ). His diary notes that the following hymn was sung before the sermon: December 1853 . With regards to the war which broke out between Russia and Turkey, the song, No: 723 “O Lord, the clouds of war are threatening now, above our heads we see them roll” was sung before the sermon” ( note 2 ). As the war effort grew, thousands of troops came through Molotschna: January 14, 1854 . Today our colony has received billets: in Halbstadt about 1,000 soldiers. It is said that Joh. Neufelds have offered liquor ( Branntwein ), naturally without charge. The soldiers are supposed to have marched in with jubilant singing and much hilarity. They had been very happy for the wonderful reception they got, and promised to accomplish great things. In March, England and France also declared war on Russia. March 26, 1854 . At noon today there was suddenly a military transport at ...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Mobile Immigration Central Office (EWZ) Trains and Naturalization, 1943-44

They walked in one end as Soviet citizens, proceeded through a few wagons, and emerged out the other end as naturalized citizens of the German Reich . Below is a newspaper article marking the completion of the registration and naturalization of some 35,000 Mennonite resettlers—plus other Black Sea Germans. By July 1944 all the treks or transports had arrived from the Black Sea region into Greater Germany [most in Warthegau], and almost all were now registered for a more permanent settlement situation in German-annexed Poland—or so they thought. The translation is important because it offers a clear account of the process of naturalization, application and assessment. While not all Mennonites evacuated from Ukraine 1943-44 were naturalized in one of the visiting mobile Immigration Central Office trains, most were. The article and photos fill a gap in our knowledge of that experience in Nazi Germany and how naturalization was approached and experienced by some 30,000-plus Mennonites....

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...