Skip to main content

Wartheland: Mennonite Resettlers and Deportation of Poles

This post begins with an apologies and shame towards Polish readers.

Many Canadian and South American Mennonites have a family connection to the “Great Trek” story. 35,000 Mennonites were removed from Ukraine behind the retreating German military in the Fall of 1943 and early 1944. Nazi Germany’s goal: at war’s end Wartheland (annexed Poland) would have a majority racially-German population and remain part of greater Germany. Its Poles were disposed and tens of thousands deported; Jews were destroyed.

Reichsführer SS Himmler boasted to one resettler group: Poles know that “if you bother just one hair of a German family, you and all your Polish men in your village will lose your lives” (note 1). Catholic clergy had been largely executed or banished. Polish parish churches were repurposed--in some cases for Nazi Party offices (note 2). The official representative of Soviet Mennonites, Benjamin H. Unruh—who had met Heinrich Himmler for multiple meetings a year earlier—had requested some of these spaces be made available for Mennonites (note 3). The resettlement of Mennonites in close proximity to each other in Warthegau was also made possible by Unruh.

The use of public telephones by Poles was illegal, letters and postcards written in Polish were not processed, evening curfews for Poles were imposed, and travel even by bicycle from one village to another was forbidden without a special permit (note 4). The District of Dietfurt (where most of the Gnadenfeld Trek group was resettled, including my 6-year-old mother) published an interdiction against selling fruit and certain kinds of vegetables to Poles (note 5).

Poles were punished with two days in prison for not saluting a uniformed German (note 6). Elementary schooling for Polish children continued; but German was to be taught “only to the extent that it is necessary for the next generation of Polish workers, whom we need to fulfill the war and reconstruction tasks, to be able to make themselves understood in German; i.e., German vocabulary will be learned, but the language may not be spoken with grammatical correctness” (i.e., so as not to pass as a German; note 7).

One Mennonite resettler recalled:

"[T]he German authorities required us to wear swastikas …; the Polish residents had to wear a large 'P.' One day, as a seventeen year old, I went to the butcher shop. When I saw the long line-up, naturally I got behind the last person. … When the clerk at the counter noticed the swastika on my jacket, she motioned for me to come forward and be served. The local residents had to wait, just because they were Polish." (Note 8)

Food, clothing, medicine and schooling were provided for the resettlers at no cost by German authorities. Their identification papers stated clearly: “All administrative offices of the Party and State are requested to provide all necessary assistance to the holder of this document.”

By force German troops “ordered [Polish] residents and owners of the houses to move out and settle in barns. In our particular situation, the Poles were still moving their belongings out as we arrived to move in. None of us could do anything about that,” wrote one Mennonite afterwards (note 9). The dispossessed families were permitted to live with relatives on the edge of the village if they were useful for agricultural production. “The way the Poles were being treated was so foreign and incomprehensible to us ... This is of great embarrassment to us, because years ago we too were chased from our own homes and farms (note 10).

The involuntary resettlement of the majority Poles happened at a different pace in each Warthegau district. Eichenbrück—where some Mennonite women from the Gnadenfeld group were given employment—saw 6,946 new German arrivals in the first six months of 1944 with only four deportations, but with larger deportations planned for July (note 11); by August 1, 1,061 Poles had been deported (note 12).

In the District of Hohensalza, the chief medical officer reported that in April “2,817 Russian-Germans were settled in the district ... and were accommodated on the estates or in apartments that were partly vacated by Poles. Evacuation from Poland did not take place” (note 13). The Nazi Party’s Racial Political Office advised Himmler that approximately one million Poles had sufficient German blood to become assimilated for the Germanization of the extended living space (Lebensraum) (note 14). However the majority of Poles were to be relocated to reservations on the eastern edges of Poland.

Once in their new home, each "Black Sea German" household received a small amount of cash from the Party—60 RM plus 10 to 30 RM per child. The NSV Party organization distributed textile articles, footwear, woolen blankets, straw sacks, bed linen, beds, tables, chairs, armoires, and other basic household necessities required for a successful start (note 15). Some of these goods were expropriated from Poles or Jews.

Many of the Great Trek refugees arrived with lice, rickets and scabies, but also tuberculosis and trachoma. Provisional hospital rooms were set up in each refugee camp to isolate the sick, under the personal care of local doctors with multiple visits per week. Pharmaceuticals were available; very ill children were brought to city hospitals. Wards for Poles were cleared and cleaned for this purpose. Only two hospitals in Warthegau were open to Poles by 1943 (note 16).

It was an offence for Volksdeutsche to return items to Poles whose homes they now possessed and with whom they “often had more in common than they did with Germans from the Reich” (note 17).

Susanna Toews gratefully recalled that “[i]nspite of the fact that we occupied their homes, the Polish people were kind to us. However, we were forbidden to talk to them” (note 18). But from the perspective of Poles it was seen differently, Łuczak argues. The “machinery of occupation set in motion to fight against any sign of Polish life would not have operated so efficiently had it not enjoyed the everyday help of the great majority of Germans inhabiting the Warta Land. … Their attitude towards the discriminatory actions of the authorities against Poles was completely passive” (note 19).

In this context Mennonite leader Benjamin H. Unruh had a clear and new vision for church, and by June 1944 authorities were prepared to approve his articles of incorporation for the “Mennonite Congregational Church of German Nationality. ” With the assistance of legal counsel Gustav Reimer of the Heubuden, its constitution limited membership to those of “German nationality.” On principle Christians of Jewish or Slavic ethnic background would be excluded from this church. Unruh was full of optimism: “Today we are facing a new Reformation,” he wrote, and a united Mennonite Congregational Church had a role to play. It can “exemplify” to the larger Protestant “sister churches” what it means to be both “a true community of faith and a pioneer and shock troop (Stoßgruppe) for the whole … united in prayer, witness and work in the service of our dear German Volk!" (note 20). This image of a shock troop--language used for Hitler's paramilitary--was as close as Unruh and colleagues could come to see the church as a culturally critical embodiment of the Gospel.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Map of Reichsgau Wartheland from https://de.wikipedia.org/wiki/Landkreis_Dietfurt_(Wartheland)#/media/Datei:Wartheland.png. For a detailed map of Altburgund, cf. https://kpbc.umk.pl/dlibra/publication/167966/edition/170631/content; and Rolf Jehke, Territoriale Veränderungen in Deutschland und deutsch verwalteten Gebieten 1874 – 1945 (online), http://territorial.de/wart/wart.htm.

Note 1: In Valdis O. Lumans, Hitler’s Auxiliaries: The Volksdeutsche Mittelstelle and the German National Minorities of Europe, 1933–1945 (Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press, 1993), 197.

Note 2: Cf. the discussion around a baroque church in Protection of Monuments, March 22, 1941, NAC 53/299/0, series 7.2, file 2970, 1, no. 5, https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/1049629. Cf. also “Trial of Gauleiter Artur Greiser, Case No. 74, June 21–July 7, 1946,” Law Reports of Trials of War Criminals, vol. 13 at 70. Supreme National Tribunal of Poland, July 7, 1946, http://www.worldcourts.com/imt/eng/decisions/1946.07.07_Poland_v_Greiser.pdf. The closure of Catholic churches was noted by contemporary Jacob A. Neufeld without comment (Path of Thorns: Soviet Mennonite Life under Communist and Nazi Rule, edited by H. L. Dyck, translated by H. L. Dyck and S. Dyck (Toronto: University of Toronto Press, 2014), 300.

Note 3: Unruh reflects on the Himmler visit at various points to denominational colleagues. See also “Notizen,” Box 2, file 7, 1919-1957, Unruh Collection, Weierhof. On Unruh's proposal for the new Mennonite church/conference of congregations in Warthegau, cf. Benjamin Unruh to Peter Bergmann, Letter, June 6, 1944, 2. From Mennonitische Forschungsstelle Weierhof, Benjamin Unruh Collection, folder “Correspondence with Abraham Braun, 1930, 1940, 1944–45.” Also Horst Gerlach, “Mennonites, the Molotschna, and the Volksdeutsche Mittelstelle in the Second World War,” translated by John D. Thiesen, Mennonite Life 41, no. 3 (1986), 4–9; 8, https://mla.bethelks.edu/mennonitelife/pre2000/1986sep.pdf. On Unruh see my published essay, https://digitalcollections.tyndale.ca/bitstream/handle/20.500.12730/1571/Neufeldt-Fast_Arnold_2022a.pdf?sequence=1&isAllowed=y

Note 4: Doc. 4, 15, 16 & 17, in Czesław Łuczak, “Chronicle: Records on the Situation of Poles in the Warte Land,” Instytut Zachodni (Poznań), Western Affairs 8, no. 1 (1967), 172, 180–182.

Note 5: Doc. 18, in Łuczak, “Chronicle,” 182.

Note 6: Doc. 3 & Doc. 22, in Łuczak, “Chronicle,” 172; 189.

Note 7: Greiser, Circular on the use of the Polish language by Poles, February 23, 1943, February 23, 1943, p. 2. From: Instytut Zachodni Poznań, https://www.iz.poznan.pl/archiwum/zasob/.

Note 8: Jacob Braun, The Long Road to Freedom (Winnipeg, MB: Word Alive, 2011), 82.

Note 9: J. Braun, The Long Road to Freedom, 80; cf. also A. A. Töws, ed., Mennonitische Märtyrer der jüngsten Vergangenheit und der Gegenwart, vol. 2: Der große Leidensweg (North Clearbrook, BC: Self-published, 1954), 381.

Note 10: Jacob A. Neufeld, Tiefenwege. Erfahrungen und Erlebnisse von Russland-Mennoniten in zwei Jahrzehnten bis 1949 (Virgil, ON: Niagara, 1958), 179f.

Note 11: July 4, 1944, State Health Office Eichenbrück Report, Transport Niemców znad Morza Czarnego na teren Kraju Warty (Transport of Germans from the Black Sea to the Wartheland; from NAC, 53/299/0, series 2.2, file 1979, 224, no. 232, https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/1049368. Cf. J. Neufeld, Path of Thorns, 299; 325.

Note 12: August 4, 1944, State Health Office Eichenbrück Report, Transport 318, no. 327.

Note 13: May 5, 1944, State Health Office Hohensalza Report, Transport 15, no. 19.

Note 14: Lumans, Himmler’s Auxiliaries, 185.

Note 15: January 25, 1944, Governor for Reich Gau Wartheland, Unterbringung, 12–15, no. 16–19; also March 13, 1944, Reich Governor for the Reich Gau Wartheland, Unterbringung, 161, no. 180. From: Unterbringung der Schwarzmeerdeutsche. Der Reichsstatthalter im Reichsgau Wartheland Posen (GK 62) / Namiestnik Rzeszy w Okręgu Kraju Warty. From NAC, 53/299/0, series 2.2, file 1978, https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/zespol/-/zespol/13390.

Note 16: Transport, no. 136. Also Tuberkulosenschutz, September 16, 1943, NAC 53/299/0, series 2.5, file 2215: 301, no. 293, https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/1049717

Note 17: Doris Bergen, “The Volksdeutsche of Eastern Europe and the Collapse of the Nazi Empire, 1944–1945,” in The Impact of Nazism: New Perspectives on the Third Reich and its Legacy, edited by Alan E. Steinweis and Daniel E. Rogers, 101–128 (Lincoln, NB: University of Nebraska Press, 2003), 112.

Note 18: Susanna Toews, Trek to Freedom: The Escape of Two Sisters from South Russia during World War II, translated by Helen Megli (Winkler, MB: Heritage Valley, 1976), 31. Cf. also Łuczak, “Chronicle."

Note 19: Łuczak, “Chronicle,” 170.

Note 20:  Benjamin H. Unruh to Vereinigung Executive (“Zur Einigungsfrage”), January 26, 1944, 10, from Benjamin Unruh Collection, "Abraham Braun Correspondence," Mennonitische Forschungsstelle Weierhof.

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “Wartheland: Mennonite Resettlers and Deportation of Poles,” History of the Russian Mennonites (blog), July 14, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/07/wartheland-mennonite-resettlers-and.html

Comments

Popular posts from this blog

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

Ukraine Independence--Russian Aggression--German Interests (1918)

The semi-autonomous Ukrainian People's Republic was established shortly after Russia's February Revolution in 1917. Much was still fluid, however. After the October Bolshevik Revolution the Central Rada of Ukraine in Kyiv declared full state independence from the Russian Republic on January 22, 1918. The Ukrainian People's Republic negotiated an end to its participation in Great War, and on February 9, 1918 signed a protectorate treaty in Brest-Litovsk. On February 17, Ukraine appealed to Germany and Austria-Hungary for assistance to repel Russian Bolshevik “invaders,” to detach Ukraine from Russia, and to establish conditions of stability. The World War had not yet ended. Imperialist Germany was desperate for grain and natural resources from Ukraine, eager to end the war in the east while containing Russia, and determined to establish post-war markets for German goods, technologies and influence ( note 1 ). For its part the Russian Bolshevik regime was eager to save ...

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to ...

Outrage in Canada: Ukrainian in Waffen-SS honoured in Parliament. Mennonite Connections

As an historic peace church, Russian Mennonite congregations in Canada never celebrated “their veterans” who had volunteered with the Waffen-SS or Wehrmacht in complex times; hundreds did however volunteer to protect and defend their corner of Ukraine from a new era of Moscow-based Bolshevism. Some later self-identified as "The Lost Generation." German Prussian Mennonites in contrast understood that heritage differently and celebrated the “Heroes' Day Memorial” service anually until 1945. After 1945 Germany appropriately renamed their remembrance day as Volkstrauertag —the People’s Day of Mourning ( note 1 ). Many descendents live in Canada. A parallel Ukrainian story made the news in Canada in September 2023. The Speaker of the House of Commons invited a 98-year-old Ukrainian-Canadian war veteran to a joint session of Parliament for the visit and address by Ukrainian President Volodymyr Zelensky on September 22.  Without good vetting by the Speaker, the guest was laud...

Mennonite-Designed Mosque on the Molotschna

The “Peter J. Braun Archive" is a mammoth 78 reel microfilm collection of Russian Mennonite materials from 1803 to 1920 -- and largely still untapped by researchers ( note 1 ). In the files of Philipp Wiebe, son-in-law and heir to Johann Cornies, is a blueprint for a mosque ( pic ) as well as another file entitled “Akkerman Mosque Construction Accounts, 1850-1859” ( note 2 ). The Molotschna Mennonites were settlers on traditional Nogai lands; their Nogai neighbours were a nomadic, Muslim Tartar group. In 1825, Cornies wrote a significant anthropological report on the Nogai at the request of the Guardianship Committee, based largely on his engagements with these neighbours on Molotschna’s southern border ( note 3 ). Building upon these experiences and relationships, in 1835 Cornies founded the Nogai agricultural colony “Akkerman” outside the southern border of the Molotschna Colony. Akkerman was a projection of Cornies’ ideal Mennonite village outlined in exacting detail, with un...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

A-Cases and O-Cases. After the Trek, 1944

Some 35,000 Mennonites evacuated from Ukraine by the retreating Reich German military in 1943-44 applied for naturalization /citizenship once in German-annexed Poland (mostly Warthegau). The applications made through the “EWZ” ( Einwandererzentralstelle ) are easy to attain today ( note 1 ). Much information may be new and useful for families; however just as much is disturbing, including the racial assessments, categorization, and separation of so-called “A-cases” from “O-cases.” What are they?  The EWZ files contain the application for naturalization made by the head of a family unit, the certificate of naturalization, and sometimes correspondence/ claims regarding property and possessions left behind in Ukraine. Each form contains information about the applicant’s spouse and children, as well as a genealogy listing parents and grandparents, and those of their spouse as well; racial background is calculated by percentage (!). Applicants were asked about their citizenship, their e...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

Plague and Pestilence in Danzig, 1709

Russian and Prussian Mennonites trace at least 200 years of their story through Danzig and Royal Prussia, where episodes of plague and pestilence were not unfamiliar ( note 1 ). Mennonites arrived primarily from the Low Countries and in large numbers in the middle of the 16th century—approximately 750 families or 3,000 refugees and settlers between 1527 and 1578 to Danzig and Royal Prussia ( note 2 ). At this time Danzig was undergoing tremendous demographic, cultural and economic transformation, almost tripling in population in less than 100 years. With 80% of Poland’s foreign trade handled through this port city ( note 3 ), Danzig saw the arrival of new people from across Europe, many looking to find work in the crammed and bustling city ( note 4 ). Maria Bogucka’s research on Danzig in this era brings the streets of the maritime city to life: “Sanitation facilities were inadequate … The level of personal hygiene was low. Most people lived close together: five or six to a room, sle...