Skip to main content

"Motherhood of the People": Halbstadt Midwife Helene Berg and the SS

Recently Benjamin Goossen posted an important piece on the “well-known” Halbstadt midwife Helene Berg. Reichsführer SS Heinrich Himmler had taken a special interest in “old Mrs. Berg” and had publicly recognized her for helping birth some 8,000 Volksdeutsche (ethnic German) babies (note 1).

Goossen and I have shared archival materials in the past years. Below I would like to continue the exploration of Taunte Bojsche (or "Aunt Berg") and the surprisingly broad interest in her by Nazi officials as icon.


I begin with a family story as a window onto the times.

Some 35,000 Mennonites were evacuated out of German-occupied Ukraine in Fall 1943. After a grueling trek west the survivors landed in German-annexed Wartheland (previously Poland) where they were naturalized as German citizens.

My grandmother Helene Bräul had eight children, and Helene Berg may very well have been her midwife for one or more of them. Like many Mennonite mothers in Wartheland, my grandmother was “honoured” at a local event for the number of sons she had serving in the army (including two in the Waffen-SS) and was presented with a large portrait of Hitler.

My grandmother embodied the pragmatic Nazi view of a Volksdeutsche woman: a sturdy peasant who bore many strong children, had kept the race “pure” and also worked the land. Helene Bräul and her generation were not easily excitable, but she was afraid of the consequences of not hanging up the picture. She told daughters Käthe (my mother) and Sara, “I do not want that picture; I just want our boys back.”

Such events designed to celebrate and revive motherhood were usually held on the birthday of Hitler’s mother and were carefully executed because of the importance placed by the regime on rearing a new generation of soldiers.

At these events a speaker would normally recite Hitler’s comments on the mother’s role in the German Reich for the “up-building of the Volk” and for the recovery of the nation:

“What the man gives in heroic-courage on the battlefield, the woman gives in eternally patient devotion, in eternally patient suffering and endurance. Every child that she brings into the world is a battle which she wages for the being or non-being of her Volk. And both must therefore mutually value and respect each other when they recognize that each performs the task that Nature and Providence have ordained.” (Note 2)

That was a notable contrast to the “Day of Women” which they had celebrated annually in the Soviet Union on March 8; on that day Stalin was officially praised for the liberation and freedom he brought women (note 3). Now under a new totalitarian regime, the goal of these women was simply to stay alive and to keep their children alive.

This context may help in part to understand official interest in the Midwife Berg.

Mrs. Berg was known not only by thousands in the Molotschna settlement area; the German Mennonite (Vereinigung) denominational chair and pastor in Elbing, Emil Händiges, had been well acquainted with Mrs. Berg for decades. She had been in Basel, Switzerland when Händiges and Benjamin Unruh were students there, ca. 1906 to 1907.


“The concern about midwife Helene Berg… also moves me deeply. I know this brave and well-deserving woman personally from Basel [Switzerland], where she accompanied the two ethnic German Mennonites, sisters Katarina and Helene Willms, who studied there about 35 years ago, and with whom we had a Mennonite literary circle with about 10 to 12 participants … [In the past year] I have kept in touch with Mrs. Berg and sent her old issues of the
Mennonitische Blätter.” (Note 4)

Her travels, training and friendship with these leaders—and their respect for her—point to her intellectual capacities and broad range of interests.

Goossen refers to a letter from May 1942 from Hans Spittler to Händiges about Mrs. Berg. Spittler was Händiges' nephew, the son of city a missionary, and by training an engineer in the German military (Organization Todt) assigned to the Dnieper River dam project near Einlage, Chortitiza.

From occupied Ukraine Spittler wrote a letter to his uncle Emil with greetings from the 84-year-old Halbstadt midwife. “Despite her advanced years she was physically and intellectual fit … and curious about everything, even political matters. She had studied the Führer’s [Mein] Kampf with the appropriate interest,” the young man reported (note 5).

Spittler wrote his uncle that “the German essence and nature (Art) in this Volk are healthy and strong enough to withstand the blows and tests which they had to endure.” It was during this period that the second most powerful man in Nazi-Germany--Reichsführer SS Heinrich Himmler--visited Halbstadt and awarded Old Mother Berg for her role in the motherhood of a people.

The war began to turn in 1943 and the Volksdeutsche were ordered to cross to the west bank of the Dnieper in September and eventually retreat out of Ukraine altogether. Berg wrote Unruh on November 20 that she hadn’t slept in a real bed in seven weeks, and now in Kamenetz-Podol’sk winter was upon them. She wrote that she was “willing to endure anything so long as our Germany retains the victory against evil Bolshevism and saves us from the hands of our enemies” (note 6).

In the same month Unruh made a request to Heubuden Elder Bruno Ewert (Nazi Party member) and Gustav Reimer, church historian and deacon in Heubuden, to find a small house for Mrs. Berg with her elderly sister and niece/caregiver Agnes Wiens, because the Volksdeutsche Mittelstelle ("VoMi"; Coordination Center for Ethnic Germans) ultimately under Himmler explicitly desired that Mrs. Berg be cared for into her sunset years (note 7). The VoMi also wanted a cow for Mrs Berg—like she and her sister had in Halbstadt, and also on the west side of the Dnieper at Alexanderstadt after the first stretch of the Trek west. (Many left Molotschna with a cow, and niece Agnes was “an exceptional milker”).

But the Heubuden church had nothing available. The best they could offer was perhaps a room at the Heubuden seniors residence—which the VoMi did not want. But even the former idea was a problem: it already had 12 elderly women and one elderly man and no extra space. Unruh pushed hard in the correspondence, saying that SS Obersturmführer Dr. Wolfrum “emphatically” wished for this to work out, not least because he had received hospitality in her home a year earlier; Wolfrum was the representative of SS Oberführer Hoffmeyer (note 8). Unruh emphasized that Himmler wanted “to honour us [emphasis in original] through her” (note 9).

Reimer and Unruh had a long working relationship, but the correspondence shows it was under increasing stress during this time of resettlement. The “midwife Berg issue” brought these tensions to a boiling point in their correspondence.

As soon as Unruh had word of Berg’s arrival in German-annexed Poland, he wrote her a letter: “But we know that Taunte Bojsche can do more than the others. How often did I admire you during the [Russian] Revolution, how you jumped up in the middle of the night and, where the greatest dangers threatened, helped some working-class woman to give birth to her baby” (note 10).

The letter gives evidence that she was more than a sweet old lady from his beloved Halbstadt. Unruh had just completed two longer historical-theological treatises (one on baptism) to serve as a framework for unifying the Mennonite and Mennonite Brethren groups coming out of Ukraine; in the letter he specifically asked for her feedback on the drafts. “As our much-experienced sister and mother, your judgement is of great value.”

Sidenote to Himmler:

In his correspondence with the Vereinigung denominational executive, Unruh always showed great pride in his various government and Nazi Party connections—but always of course on behalf of his Mennonite people. But nothing seemed more significant for Unruh than his meeting with Heinrich Himmler, January 1 to 3, 1943. Over these three days they had talks over lunch and supper, and then an exhaustive, one-hour business meeting together with Hoffmeyer and Lorenz as well. Unruh wrote his German pastor friend Abraham Braun (also born in Russia) that he “anticipates significant consequences for our entire Mennonitica from this consultation” with Reichsführer Himmler.


“I was received and treated with exceptional warmth, and I was told the most complimentary things about Mennonites, especially the Volk German Mennonites. … The
Reichsführer will eliminate any existing “dualisms,” and Reichs-German and Volks-German Mennonites will be treated in the exact same manner.” (Note 11)

In this meeting Himmler brought greetings to Unruh from Mrs. Berg.

At the end of his piece Goossen asks: “And what about Berg herself? The archival documents by and about her suggest intriguing new directions for research about Mennonites, reproduction, and the elderly under fascism—topics still waiting to be explored.”

While it is somewhat unclear how much and how fast Soviet Mennonites under German occupation embraced the vision for reproduction propagated by Nazi Germany, Mennonite clergy from the Reich shared the worldview of their state and could speak of childbirth for the nation as a woman’s “highest and holiest determination” (note 12) topped with the concern for “healthy breeding” and against Volk-destructive “racial contamination” (note 13).

These themes were consistent with those repeated in the press and in official speeches on “German womenhood.” This ostensibly conservative concept of motherhood placed a woman’s highest call in connection to the “motherhood of the people”—and above the immediate parenting and protection of their actual living children.

Mrs. Berg immigrated to Canada on July 28, 1948, and died in Winnipeg on October 1, 1951 (note 14).

             ---Arnold Neufeldt-Fast  

---Notes---

Pics: Thanks to Brent Wiebe for identifying archival video footage thought to be Helene Berg at Halbstadt in the summer of 1943: http://www.archiv-akh.de/filme?utf-8=%E2%9C%93&q=halbstadt#1. See Wiebe’s website: https://trailsofthepast.com/helene-berg/.

Note 1: Benjamin Goossen, “Himmler’s Mennonite Midwife,” Anabaptist Historians, posted August 13, 2020, https://anabaptisthistorians.org/2020/08/13/himmlers-mennonite-midwife/. Cf. GRanDMA #173286 for Helene Berg.  

Note 2: Adolf Hitler, “Die völkische Sendung der Frau,” in N.S. Frauenbuch, edited by Ellen Semmelroth and Renata von Stieda, 9–14 (Munich: Lehmanns, 1934), 11, https://archive.org/details/SemmelrothEllenUndStiedaRenateVonN.S.Frauenbuch1934287S.ScanFraktur/page/n9/mode/2up.

Note 3: Eduard Allert [pseud. for Eduard Reimer], “The Lost Generation,” in The Lost Generation and other Stories, edited by Gerhard Lohrenz, 9–128 (Steinbach, MB: Self-published, 1982), 32.

Note 4: Emil Händiges to Benjamin Unruh and Ernst Crous, December 1, 1943, [1943a 36 of 104] Vereinigung Collection 1943, Mennonitische Forschungsstelle, Bolanden-Weierhof, Germany, hereafter MFS.

Note 5: Hans Spittler to Emil Händiges, May 7, 1942; copied in Emil Händiges to Benjamin Unruh and Abraham Fast, May 18, 1942, Vereinigung Collection 1942, MFW.

Note 6: Copied in Benjamin Unruh to Hans Epp [former Chortitza district mayor], December 5, 1943, Vereinigung Collection 1943, MFS.

Note 7: Gustav Reimer to Benjamin Unruh, December 20, 1943, Vereinigung Collection 1943, MFW. 1943a 18.

Note 8: Cf. also Unruh to Epp, December 5, 1943; Benjamin Unruh to Gustav Reimer, December 5, 1943; and Benjamin Unruh to Emil Händiges, November 18, 1943; Vereinigung Collection 1943, MFW.

Note 9: Cf. Unruh to Epp, December 5, 1943.

Note 10: Benjamin Unruh to Helene Berg, February 3, 1944, in Benjamin Unruh – Abraham Braun Correspondence, MFW.

Note 11: Benjamin Unruh to Vereinigung Executive, January 6, 1943, Vereinigung Collection 1943, MFW.

Note 12: Horst Quiring, “Ehe” and “Leib,” in Grundworte des Glaubens: Achtzig wichtige biblische Begriffe für den Menschen der Gegenwart dargestellt (Berlin: Furche, 1938), 58; 147, https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1938,%20Quiring,%20Grundworte%20des%20Glaubens/DSCF9361.JPG; https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1938,%20Quiring,%20Grundworte%20des%20Glaubens/DSCF9405.JPG.

Note 13: Cf. Krefeld Pastor Gustav Kraemer, Wir und unsere Volksgemeinschaft 1938. Lecture delivered in Heubuden, West Prussia, January 25, 1938 (Krefeld: Consistorium der Mennonitengemeinde Krefeld, 1938) 8, https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1938,%20Kraemer%20Wir%20und%20unsere%20Volksgemeinschaft/Worse%20Copy/DSCF7381.JPG.

Note 14: Cf. her autobiographical account of the closing year of the war and the immediate post-war period: Helene Berg, Unsere Flucht: Erinnerungen von Helene Berg, frueher Halbstadt, Sued Russland (Thomashof/Baden, 1947).

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

1923 Mennonite immigrants "kept behind": Lechfeld (Bavaria) transit camp

An important part of the larger 1923 immigration story includes the chapter of the hundreds who were held back at Riga and Southampton and taken to the Lechfeld (Bavaria) transit camp for medical care. “Germany generously and magnanimously helped our organizations, on my intercession, to overcome the manifold difficulties connected with such a ( Volksbewegung ) movement of people in such critical times,” Benjamin H. Unruh wrote some years later ( note 1 ). Just as the first group of Russländer Mennonites set foot in Canada 100 years ago this month, the North American relief effort in the USSR was also winding down (August 1923). The famine relief work in 1921 and 1922 had found broad support in the North American Mennonite community. However excitement about a larger immigration of Russian Mennonites to North America was muted, and a new call to action could not forge the same level of cooperation across Mennonite groups. The plan required huge money guarantees. In USSR B.B. Janz h...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...

School Reports, 1890s

Mennonite memoirs typically paint a golden picture of schools in the so-called “golden era” of Mennonite life in Russia. The official “Reports on Molotschna Schools: 1895/96 and 1897/98,” however, give us a more lackluster and realistic picture ( note 1 ). What do we learn from these reports? Many schools had minor infractions—the furniture did not correspond to requirements, there were insufficient book cabinets, or the desks and benches were too old and in need of repair. The Mennonite schoolhouses in Halbstadt and Rudnerweide—once recognized as leading and exceptional—together with schools in Friedensruh, Fürstenwerder, Franzthal, and Blumstein were deemed to be “in an unsatisfactory state.” In other cases a new roof and new steps were needed, or the rooms too were too small, too dark, too cramped, or with moist walls. More seriously in some villages—Waldheim, Schönsee, Fabrikerwiese, and even Gnadenfeld, well-known for its educational past—inspectors recorded that pupils “do not ...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Queen Elizabeth II and Aunt Adina Neufeld Bräul

This month (April 2023) we celebrated my aunt’s 97th birthday—Adina Neufeld Bräul. Queen Elizabeth II and Aunt Adina were born within hours of each other, April 20-21, 1926. She once told me—in somewhat different words—that this makes her wonder about God’s providence … In 1944 in German-annexed Poland, my 16-year-old uncle Walter Bräul was required to report for military service. His first thought: no good soldier should be without a girlfriend! Before leaving for training, he asked one of the girls from "the trek" on a date to see a movie in Exin. Seven years later they would marry in Paraguay. Adina and her mother and sister were on the same trek or group (Gnadenfeld/ Molotschna) out of Ukraine as Walter and my mother (in the 2023 photo). Adina’s most terrible memory of the trek was when their wagon almost tipped over into a deep ravine. She was 17—a year older than Walter—and it was Walter’s 17-year-old brother Peter who literally jumped from his wagon to physically stop ...

A Traveler's Impressions of the Molotschna, 1927

In November 1927, Susanna Toews of Ohrloff, Molotschna wrote to her brother Gerhard in Canada, "Father is sleeping and the sisters are reading, even though they have read the stuff ten times. . .. Twice a week we get Das Neue Dorf . We read the most important material the first evening and then father reads the rest of it the next day" ( note 1 ). A youth in Friedensruh, Molotschna reported to the communist youth paper Die Saat in 1928, that their village receives 13 copies of Das Neue Dorf , 6 copies of Die Saat , one of the Moscow-based Deutsche Zentral-Zeitung , 16 copies of Die Trompete, 2 copies of Neuland , and some Russian papers as well. On average, 2 papers per household--all communist papers. A Mennonite-based monthly agricultural journal, “The Practical Agriculturalist” ( Der praktische Landwirt ) had been approved for publication in Ukraine in 1924 but was shut down in December 1926. Government authorities in Ukraine were exasperated to see a “significant a...

Warthegau, Nazism and two 15-year-old Mennonites, 1944

Katharina Esau offered me a home away from home when I was a student in Germany in the 1980s. The Soviet Union released her and her family in 1972. Käthe Heinrichs—her maiden name (b. Aug. 18, 1928)—and my Uncle Walter Bräul were classmates in Gnadenfeld during Nazi occupation of Ukraine, and experienced the Gnadenfeld group “trek” as 15-year-olds together. Before she passed, she wrote her story ( note 1 )—and I had opportunity to interview my uncle. Käthe and Walter both arrived in Warthegau—German annexed Poland—in March 1944 ( note 2 ), and the Reich had a plan for their lives. In February 1944, the Governor of Warthegau ordered the Hitler Youth (HJ) organization to “care for Black Sea German youth” ( note 3 ). Youth were examined for the Hitler Youth, but also for suitability for elite tracks like the one-year Landjahr (farm year and service) program. The highly politicized training of the Landjahr was available for young people in Hitler Youth and its counterpart the League of G...

Flemish Anabaptists and Witch Hunts

Political leaders have long used the term "witch hunt"--and there is an historical connection to Mennonites. Anabaptists and so-called “witches” were arrested and tried for related reasons in the Low Countries in the 1500s: namely, as a means to divert God’s wrath. The late-Medievals feared that heresy—in this case ana-baptism and the challenge to other sacraments—invited the wrath of God, and was an instrument for the devil’s own hellish apocalyptic assault. The assumption: the devil's tactics to destroy Christendom included the use of both heretics and sorcerers. Gary Waite writes convincingly that both were seen as “polluting” the community and thus both had to be "excised." "This fear of pollution, or scandalizing God or the saints, also explains why small numbers of peaceable Mennonites were so harshly treated during the second half of the sixteenth century. Plagues, fires, and economic and social crises were often blamed on the presence of even a smal...

Mennonites and the Crimean War (1853-56)

Martin Klaassen was traveling through the Molotschna Mennonite Colony when the Crimean War broke out in 1853 ( note 1 ). His diary notes that the following hymn was sung before the sermon: December 1853 . With regards to the war which broke out between Russia and Turkey, the song, No: 723 “O Lord, the clouds of war are threatening now, above our heads we see them roll” was sung before the sermon” ( note 2 ). As the war effort grew, thousands of troops came through Molotschna: January 14, 1854 . Today our colony has received billets: in Halbstadt about 1,000 soldiers. It is said that Joh. Neufelds have offered liquor ( Branntwein ), naturally without charge. The soldiers are supposed to have marched in with jubilant singing and much hilarity. They had been very happy for the wonderful reception they got, and promised to accomplish great things. In March, England and France also declared war on Russia. March 26, 1854 . At noon today there was suddenly a military transport at ...