Skip to main content

Walking with a Limp: Isbrand Janzen (1863-1944)

The surviving photographs of my great-grandfather Isbrand Janzen (b. 1863) consistently give profile to his cane.

Our earliest photograph of Isbrand is about 1902, age 38 in Spat, Crimea. His cane or crutch is on prominent display and already part of his identity. He married late—age 32 in 1893; maybe because of his leg? His wife was the widow Elisabeth Plönnert Böse, and she brought three children into the marriage.


In their fifth year of marriage the couple experienced a double grief: their two children died within nine days each other, ages 1½ and 3, January 1898 (note 1).

Both Isbrand and Elisabeth were born in the Molotschna Colony in the village of Petershagen; Elisabeth’s parents were more recent immigrants (note 2). Isbrand’s grandfather was one of the pioneer settlers of the village.

How and when Isbrand came to Crimea is unclear. In 1860 after the Crimean War, the Molotschna Colony purchased 40,000 desiatini of land in Crimea for a daughter colony. By the start of World War I, approximately 3,500 Mennonites were living in Crimea, and 4,817 Mennonites (892 families) in 1926 across 70 villages (note 4).

Isbrand was not an estate owner, but the first family portrait indicates that they were materially comfortable. The second family photo was taken ca. 1907. Again, the cane is profiled as part of his identity. The youngest in the photograph would die skating on a pond with two Teichrob boys in 1914.


During the Russian Revolution the Crimean Peninsula was the last hold-out of the White Army, and so the population was not raided by the Makhno anarchists as in the mother colonies. But the Revolution left destruction everywhere.

Starting 1921 Lenin’s New Economic Policy (NEP) allowed for some small-scale private farms and cooperative organizations, and Mennonites were quick to try and rebuild within the limits imposed; the Crimean Mennonite Agricultural Society was soon organized (note 5). The famine of 1922 took on horrific proportions (note 6).

American Mennonite Relief came largely through the Crimean port city of Sevastopol, and Mennonites in Spat—one of the largest Mennonite villages in Crimea, with high school, mills, churches. etc.—benefitted.

When the American Fordson tractors arrived, there was a lack of specialists to operate and maintain them, and the Agricultural Society made an effort to train "tractorists” (note 7). The small freedoms of the early 1920s did not last long and, like the sister society in Molotschna, the Society was soon forced to close (for a sample “poison” letter to the Bolshevik German newspaper for Crimea in 1926, cf. note 8).

For Crimean Mennonites, their greatest fear was for their children’s future, and this grew from year to year. In 1928, Saat (Communist “Seed”), the organ of the Central Committee of the Communist Youth League of Ukraine published the following article: “A Declaration of Crimean Mennonite Youth to the Soviet Government: 'Youth Expose the Hoax of the Preachers. The Mennonite youth joins the ranks of the active defenders of the S.S.S.R.'" The article claimed that forty-two Crimean Mennonites signed their readiness to enter military service with arms. The claims of the paper were dubious at best, but the probability that their youth would rapidly distance themselves from church was real and an ever-present anxiety. Isbrand’s children were still part of that demographic (note 9).

Isbrand and family were among those who would make one last desperate attempt to flee the Soviet Union via Moscow. 4,000 Mennonites had already descended on the capital by October 29, 1929. A Secret Police (GPU) report based on a sample survey of five village councils in the Simferopol District (Crimea) dated November 5, 1929, listed 50 families that were ready to leave and another 314 people who were in the process of selling their property (note 10). By mid-November that number had mushroomed to over 12,000 (note 11).

Isbrand and his wife and four adult children and few grandchildren were among those who were successfully transported to Germany, with hopes to be in Canada soon (note 12). Perhaps because of his leg, he and wife Elisabeth and their two unmarried adult daughters were not given clearance to enter Canada.

Their son Isbrand I. Janzen (Jr.) and his step-son Martin Boese with families left for Canada from Hamburg on April 1, 1930, but not before one of the grandchildren (Willi, age 10 months) died in an epidemic outbreak in the refugee housing (note 13).

A 1930 MCC photograph from Germany shows a group of men planning--perhaps for the new settlement in Paraguay—and Isbrand is at the table, age 66 (note 14). The end of the crutch is barely visible under the table. On July 11, 1930, one day before departure, the group crafted a letter to MCC, indicating that their flight from their homes was for the sake of the faith of their children. They knew that they were among the fortunate ones to be saved “and to have found a temporary warm welcome in our old motherland [Germany]. As is well known, our destination was Canada ... but since the situation is such that only a limited number of our co-sufferers could enter Canada, we are deeply moved that the Mennonites of the USA take such a great interest in our fate and extend their helping hand to us with advice and deeds.” (Note 15)


With the steamship "Villagarcia," MCC’s fourth Paraguay transport departed on July 12, 1930 from Hamburg. These 64 families of 353 individuals arrived in Buenos Aires on August 9, prepared to settle into three new villages of 25 families each (villages nos. 9, 10 and 11). Of the 1,572 refugees that were transported and settled in Paraguay by MCC in 1930, 585 were from Ukraine or Crimea (note 16).


Isbrand’s family settled in village no. 10, Rosenort, Fernheim Colony, Gran Chaco. Very soon a significant epidemic broke out among the new settlers—all living in the most primitive conditions and without a medical doctor.

Isbrand’s wife Elisabeth was one of the first to die. His daughter Helena would soon marry Jakob Fast also in village no. 10, whose wife and child also died from the Fernheim epidemic—all before Christmas 1930 (note 17). Their first child was my father, Peter Fast—Isbrand’s first grandchild in Paraguay.


This family would be among those who were disappointed with the conditions and prospects in Fernheim and—without options to immigrate to Canada or return to Germany—they sought to establish a new colony in east Paraguay, Friesland in 1937 (note 18). From 1933 until the end of the war, many in Fernheim and the majority of those in Friesland were taken up with excitement for National Socialism (note 19). The community was still very poor when Isbrand died in Friesland, 1944. He had spent the last years of his life in the household of daughter Elisabeth Janzen Peters.


His final portrait has an almost artistic quality. But the crutch is missing as he sits on his bed. His handicap was part of his identity. I think of the biblical figure of Jacob—we are told he wrestled with God and angels and was left with a limp … and a blessing for his descendants.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: On Mennonite child mortality rates in Russia, cf. my previous post: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/the-cycle-of-time-and-maternal-and.html.

Note 2: For background on the Plönnert /Plennert Mennonite name, cf. see my previous post (forthcoming).

Note 3: On the Mennonite experience during the Crimean War, cf. my previous post: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/mennonites-and-crimean-war-1853-56.html.

Note 4: In Adolf Ehrt, Das Mennonitentum in Rußland von seiner Einwanderung bis zur Gegenwart (Berlin-Leipzig: Belz, 1932), 78, https://media.chortitza.org/pdf/?file=Pis/Ehrt.pdf.

Note 5: On the Mennonite response to Lenin’s New Economic Plan, cf. my previous post: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/1921-formation-of-union-of-citizens-of.html.

Note 6: On the famine of 1921 and 1922 in Ukraine and the impact on the Mennonite communities, cf. my previous posts (forthcoming).

Note 7: On the Crimean Mennonite Agricultural Society, cf. Martin Durksen, Die Krim war unsere Heimat (Winnipeg, MB: Christian Press, 1977), 177f. https://archive.org/details/DieKrimWarUnsereHeimOCROpt/page/n177/mode/2up. Cf. also my previous posts (forthcoming)

Note 8: "Aus der Krim. Spat. 55,000 Rubel Defizit im mennonitischen Verein," Das Neue Dorf, 63 (13) (1926), 5, https://martin-opitz-bibliothek.de/de/elektronischer-lesesaal?action=book&bookId=via000515#lg=1&slide=0.

Note 9: Cf. "Deklaration mennonitischer Jugendlicher der Krim an die Sowjet-Regierung," Saat no. 7/8 (Novemer 7, 1928), cited by Ehrt, Das Mennonitentum in Rußland, 146. For a selection of Saat issues from 1928, cf. https://kat.martin-opitz-bibliothek.de/vufind/Search/Results?lookfor=saat&type=AllFields&daterange%5B%5D=publishDate&publishDatefrom=1921&publishDateto=1931.

Note 10: Cited in Detlef Brandes and Andrej I. Savin, eds., Die Sibiriendeutschen im Sowjetstaat 1919–1938 (Essen: Klartext, 2001), 296.

Note 11: On the flight to Moscow, cf. my previous posts (forthcoming; see also Table of Contents).

Note 12: On the refugee experience in Germany, cf. my previous posts (forthcoming).

Note 13: On Canada’s restrictive measures, and the difficulties for entering Canada in 1930, cf. my previous posts (forthcoming).

Note 14: On MCC’s flurry of activity to resettle this group, cf. my previous post (forthcoming), as well as the passenger lists compiled by Ron Isaak: “Mennonite Passenger lists for Refugee Transport to Paraguay in 1930,” http://www.mennonitegenealogy.com/latin/paraguay1930.htm; AND https://www.mennonitegenealogy.com/latin/paraguaycombined.htm.

Note 15: "An das M.C.C. USA, “Dankschreiben der vierten nach Paraguay gehenden Gruppe,“ MCC-Akron, IX3-1, fox 1, file 6, document 0004.

Note 16: On the transport to Paraguay, cf. my previous post (forthcoming); also: Harold S. Bender to Max Kratz, letter, July 14, 1930, MCC-Akron archives, IX3-1, Box 3, file 80003.

Note 17: On the Fernheim epidemic, see my previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/03/what-does-it-cost-to-settle-refugee.html.

Note 18: On the letters sent by grandmother, Isbrand’s daughter Helene, to siblings in Canada, see my previous post (forthcoming).

Note 19: On the Nazi influence in the Mennonite colonies of Fernheim and Friesland beginning 1933, see my previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2022/09/eradicating-communist-spirit-in-young.html.


Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

What is the Church to Say? Letter 1 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accuarte and carefully considered. ~ANF American Mennonite leaders who supported Trump will be responding to the election results in the near future. Sometimes a template or sample conference address helps to formulate one’s own text. To that end I offer the following. When Hitler came to power in 1933, Mennonites in Germany sent official greetings by telegram: “The Conference of the East and West Prussian Mennonites meeting today at Tiegenhagen in the Free City of Danzig are deeply grateful for the tremendous uprising ( Erhebung ) that God has given our people ( Volk ) through the vigor and action of [unclear], and promise our cooperation in the construction of our Fatherland, true to the Gospel motto of [our founder Menno Simons], ‘For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.’” ( Note 1 ) Hitler responded in a letter...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

What is the Church to Say? Letter 2 of 4 to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF In a few short months the American government will start to fulfill its campaign promises to round up and deport undocumented immigrants. The responsible cabinet members have already been appointed. By early Spring 2025, Mennonite pastors/leaders who supported Trump will need to speak to and address the matter in their congregations. It will be difficult to find words. How might they prepare? Sometimes a template from the past is helpful. To that end, I offer my summary of a text by retired Mennonite pastor and conference leader Gustav Kraemer. (There is a nice entry on him in the Mennonite Encyclopedia,  GAMEO ). My summary is faithful to the German original, 1938. With only a few minor changes, it could be useful for the coming year. Adaptations are mostly in square brackets, with the key at the bottom of the post. ...

What is the Church to Say? Letter 3 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Mennonite endorsement Trump the man No one denies the moral flaws of Donald Trump, least of all Trump himself. In these next months Mennonite pastors who supported Trump will have many opportunities to restate to their congregation and their children why someone like Trump won their support. It may be obvious, but the words can be difficult to find. To help, I offer examples from Mennonite history with statements from one our strongest leaders of the past century, Prof. Benjamin H. Unruh (see the nice Mennonite Encyclopedia article on him, GAMEO ). I have substituted only a few words, indicated by square brackets to help with the adaptation. The [MAGA] movement is like the early Anabaptist movement!  In the change of government in 1933, Unruh saw in the [MAGA] movement “things breaking forth which our forefathe...

High Crimes and Misdemeanors: Mennonite Murders, Infanticide, Rapes and more

To outsiders, the Mennonite reality in South Russia appeared almost utopian—with their “mild and peaceful ethos.” While it is easy to find examples of all the "holy virtues" of the Mennonite community, only when we are honest about both good deeds and misdemeanors does the Russian Mennonite tradition have something authentic to offer—or not. Rudnerweide was one of a few Molotschna villages with a Mennonite brewery and tavern , which in turn brought with it life-style lapses that would burden the local elder. For example, on January 21, 1835, the Rudnerweide Village Office reported that Johann Cornies’s sheep farm manager Heinrich Reimer, as well as Peter Friesen and an employed Russian shepherd, came into the village “under the influence of brandy,” and: "…at the tavern kept by Aron Wiens, they ordered half a quart of brandy and shouted loudly as they drank, banged their glasses on the table. The tavern keeper objected asking them to settle down, but they refused and...

The Flight to Moscow 1929

In 1926, my grandfather’s sister Justina Fast (b. 1896) and her husband Peter Görzen moved from Krassikow, Neu Samara (Soviet Union) to village no. 5 Dejewka, Orenburg. “We thought we would live our lives here with our children secure in the hands of God. But the times were becoming turbulent,” Justina recalled. In May 1929 they travelled back to Krassikow for Pentecost to visit with her mother, brothers and their families. But when they returned to their home, she writes, “… a large quota of grain was demanded of us. But we had nothing, and the harvest was not yet in. Then we heard that many were planning to move to Canada, including my three siblings with my mother, and my husband's three sisters too. My husband decided to go to Moscow first to see if it was possible and what was required for emigration. We made the decision to leave when the harvest was complete. At that time so many people were leaving [for Moscow], and early in September we sold everything we had. Only the b...

Simple Refugee Wedding: My grandparents (1931)

My father was born less than a year after these 1931 wedding photos. Jacob Fast and Helen Janzen had been in Paraguay less than 8 months—see the MCC telegram—and tragedy had already struck both refugees families. Jacob’s first wife and a daughter became victims of the epidemic that ravaged the new colony of Fernheim in those first months. He was now a widower at age 39—with an infant and other children without a mother. Helene was single and 29 years old. Her mother too had died from the same epidemic; her father was partially crippled. They had come from southern Ukrainian community of Spat, Crimea; Fast was from Ural Mountains area in Russia where South Russian Mennonites had created a “daughter colony” a generation earlier.   Each had siblings who fled to Moscow in 1929 with them and who were accepted by Canada in 1930. My grandparents however were rejected—she was a single woman with frail parents; he was a man with an ill child. Perhaps in contexts like these the falli...

What does it cost to settle a Refugee? Basic without Medical Care (1930)

In January 1930, the Mennonite Central Committee was scrambling to get 3,885 Mennonites out of Germany and settled somewhere fast. These refugees had fled via Moscow in December 1929, and Germany was willing only to serve as first transit stop ( note 1 ). Canada was very reluctant to take any German-speaking Mennonites—the Great Depression had begun and a negative memory of war resistance still lingered. In the end Canada took 1,344 Mennonites and the USA took none born in Russia. Paraguay was the next best option ( note 2 ). The German government preferred Brazil, but Brazil would not guarantee freedom from military service, which was a problem for American Mennonite financiers. There were already some conservative "cousins" from Manitoba in Paraguay who had negotiated with the government and learned through trial and error how to survive in the "Green Hell" of the Paraguayan Chaco. MCC with the assistance of a German aid organization purchased and distribute...

Russian and Prussian Mennonite Participants in “Racial-Science,” 1930

I n December 1929, some 3,885 Soviet Mennonites plus 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists and seven Adventists were assisted by Germany to flee the Soviet Union. They entered German transit camps before resettlement in Canada, Brazil and Paraguay ( note 1 ) In the camps Russian Mennonites participated in a racial-biological study to measure their hereditary characteristics and “racial” composition and “blood purity” in comparison to Danzig-West Prussian, genetic cousins. In Germany in the last century, anthropological and medical research was horribly misused for the pseudo-scientific work referred to as “racial studies” (Rassenkunde). The discipline pre-dated Nazi Germany to describe apparent human differences and ultimately “to justify political, social and cultural inequality” ( note 2 ). But by 1935 a program of “racial hygiene” and eugenics was implemented with an “understanding that purity of the German Blood is the essential condition for the continued existence of the ...

Creating a Spiritual Tradition: Nine Core Texts

Just before Mennonite immigration to Russia, Prussian leaders were feverishly translating the tradition from Dutch to German. In addition to the translations, a few other key pieces were also written and together these texts shaped the Russian Mennonite tradition. 1. In 1765 certain core writings of Menno Simons were selected, edited for brevity and focus, and translated into a first German edition by Johannes Deknatel ( note 1 ). 2. Hymnals: In 1780, Danzig Flemish Elder Hans van Steen with supporting ministers published (translated): A Spiritual Hymnal for General Edification, in which, besides David’s Psalms, a collection of specially selected old and new songs can be found . The Flemish had “always” worshiped in Dutch and as late as 1752 they had ordered 3,000 Dutch hymnals from Amsterdam. Two-thirds of the hymns in the Danzig hymnal were adopted from the Lutheran and Reformed tradition This was the second unique Mennonite hymnal in “the language of the land”; in 1767 Elbing an...