Skip to main content

Eradicating the Communist Spirit in the Young People of Fernheim


In Fall 1929 some 10,000 Mennonites attempted to flea the Soviet countryside for Moscow in a last ditch attempt to leave. Ultimately Germany's intervention was salvation for 3,885 of that group, and Mennonite leader Benjamin Unruh—stationed in Germany--was their shepherd, with American aid through Mennonite Central Committee.


Ultimately it was because of Unruh that the German government had put economic and diplomatic pressure on Stalin to open the gates out of Moscow to the west, if only for a short period.


Germany in turn could only be a transit country, and Canada refused to take more than 1,000 (in the end it was 1,344). The remainder were assisted to migrate to Paraguay (1,572) or Brazil. Not surprisingly family clans were split.

Some of the young people who had arrived in the Paraguayan Chaco “had attended communist schools in Russia,” leading to “undesirable” dynamics and “unpleasant occurrences” in some of the villages, in the estimation of the younger and charismatic teacher Fritz Kliewer. Others had been in Germany seven months, and were strongly impacted by what they heard and seen. Street fights between communists and Nazis was reported almost daily in the German newspapers of 1929 and 1930 (note 1).


Teacher Kliewer, an early supporter of National Socialism and its themes, reported on his work in the Paraguayan Fernheim Colony with youth had been infected with Bolshevik ideology and behaviour. The occurrences included “public brawls on the roads,” as he observed, “disturbances in the Sunday services,” as well as other acts of “disrespect” and “disobedience” (note 2).


The Mennonite village system from Russia had its traditional means to bring individuals implicated in improper behaviour to account. In this case however the villages and families came from diverse regions of Russia—and experiences in Germany--and there was no unity in the settlement on discipline.


In 1932 about 20 young men were employed on an agricultural /experimental farm about 90 kilometers east of the Mennonite Fernheim Colony—some of whom had “come under bad influences in Russia," according to Kliewer. At the station they were without supervision, and apparently had committed unnamed “intolerable excesses.”


When news returned to the colony, leaders immediately had the young adults involved dismissed. However once in the colony, their troubling behaviour took root there as well. “Finally some very extreme misbehavior in connection with a social gathering at Rosenort at Easter time 1933 led to energetic [disciplinary] action.” As a consequence, villages and the colony “laid very severe penalties on the young rioters” at the Chacofest (note 3).


There is mystery around these events. I am especially interested because my grandparents lived in Rosenort at this time. My father was one year old in 1933, but his oldest brother Jakob was 15.


What complicates this whole story is the response, and the introduction of a new ideology as antidote to reshape these youth transplanted from the USSR. “It was clear to all that a thoroughgoing training and education of the young people was necessary because it was the young people in Russia who were most influenced by communism” (note 4). The events in Rosenort were recalled in the next years as the deciding impulse for new urgency, leadership and direction in youth work in Fernheim.


Church-based presentations and Bible studies--largely from the Mennonite Brethren-- were not proving effective to eradicate the “communist spirit,” as Teacher Kliewer wrote in a 1937 academic publication. It had required something more—and that “more” was the ethno-nationalist (völkisch) racial vision and "arising" in the new Germany led by Adolf Hitler.


“The völkisch (ethno-nationalist German) awakening was particularly strong among the younger generation [in Fernheim]. The idea of uniting the youth on both a denominational and an ethno-national basis was proposed by some young people soon after 1933. … While including the cultivation of Germanness in the program of youth work met with some resistance from the churches, the recurring youth riots in the villages and at the Palo Santo agricultural experiment station … led many to acknowledge the need for purposeful, broad-based youth work … and to appreciate that young people will not be satisfied in the long run with religious lectures and events alone. … The youth association that was founded represented something quite new in the history of the Mennonite faith and ethnic community. ... For the first time we consciously put the cultivation of ethno-national peoplehood on its program.” (Note 5)


Kliewer shared the desired outcomes of their youth and cultural work, as well as their strategies:


"...we are endeavoring to arouse and strengthen the ethno-national forces in our midst, so that we shall be strong to resist the forces of degeneration … After all we as German-speaking Mennonites belong to the great national and cultural group, and we wish to affirm our participation in ‘Germandom.’” (Note 6)


“The third monthly young people’s meeting is usually devoted to address on the history and development of German in the past and present. … Fernheim follows the development of affairs in the new Germany under Adolf Hitler with great interest.” (Note 7).


Throughout these years Unruh remained the Paraguayan group's most important mentor; even before Hitler came to power in January 1933, Unruh had been a financial contributor to the Nazi Party (note 8). Already in a December 1934 letter to Fernheim, Unruh offered Mennonites there a Christian recommendation for the “Heil Hitler” greeting (note 9).  And “just as we have held ourselves pure from foreign influences in Russia,” Unruh wrote to the Paraguayan settlers, “so also we want to confess faithfully and openly ... the Germanness of the Third Reich, with words and deeds” (note 10). Moreover Unruh boasted to Nazi officials that the experience of Mennonites in Germany before leaving for Paraguay was not only “profound,” but that many there “captured impressions of the National Socialist struggle which they took overseas” (note 11).


If my uncle had been infused with a communist spirit as a child in Russia, and if he had been involved in the youth riots in Rosenort in 1933 as a young lad, or if he had been infused by the spirit of what he saw in Germany over seven months--by 1935 the new youth work in Fernheim driven by Kliewer was a full success (note 12). On January 8, 1935, two months shy of his 17th birthday this uncle wrote to “Großmama” (my great-grandmother) in Canada of how “Germanness is cherished and cultivated among the youth here" in Fernheim.


“It is a terrible shame that the students there [in Canada] do not learn German. If it goes on like this, in the course of time German will be dropped altogether there. How sad, isn't it? In this respect, we are greatly favored here. Here, Germanness is cherished and cultivated among the youth. Germany itself supports this by sending us newspapers and books. I have also received a book and several postcards of the city of Nuremberg from a boy from Germany with whom I am in correspondence. The book bears the following title: Young Germany Wants Work and Peace / Das junge Deutschland will Arbeit und Frieden.” (Note 13; see pic).


The book, not surprisingly, is a collection of Hitler speeches (note 14; pic). Jacob had not seen his grandmother since she left Germany for Canada five years earlier with her other sons. Over this time, their worlds began to diverge. The 16-year-old was sure Grossmama would affirm his views of Germany and of German language and culture. He proudly tells her of the Hitler speeches he was reading in the forty-degree (celsius) heat of the Chaco, and of the postcards from Nuremburg, the city of the annual Nazi Party Reichstag gatherings (see pic).


Excitement about Hitler was not completely foreign to Canadian Russländer Mennonites. The Winnipeg literary publication Mennonitische (Volks-) Warte in 1938 used a sketch of Menno Simons’ “hiding place” and the famous Menno linden tree to frame a Hitler quote aimed at youth:


“You are the coming Germany, you have to learn what we one day hope from her. You must not allow self-conceit, arrogance, class views, differences between rich and poor to enter your young hearts. You must practice the virtues today that nations need if they want to become great. You must be faithful. You must be courageous. You must be brave and you must embody one glorious comradeship among yourselves.” (Note 14; see pic)


An earlier issue included a photo of a 1935 Fernheim Mennonite school outing, with children with raised arm giving the Heil Hitler greeting (pic). The children are the ages of my aunts.


The 1933 Easter brawl in Rosenort was a kind of tipping or turning point for the colony's youth work. One troublesome spirit and ideology was successfully eradicated, but only with an equally powerful and troublesome antidote.I have so many questions I wish I could have asked older family members who were there.

   

--Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Cf. for example the January 2, 1930 evening edition of Berlin’s Vossische Zeitung, p. 3, which also includes a small piece on the Mennonite refugees from Moscow; https://zefys.staatsbibliothek-berlin.de/list/title/zdb/27112366/

Note 2: Fritz (Friedrich) Kliewer, “Mennonite Young People’s Work in the Paraguayan Chaco,” Mennonite Quarterly Review 11, no. 2 (April 1937), 121.

Note 3: Kliewer, “Mennonite Young People’s Work in the Paraguayan Chaco,” 121.

Note 4: Kliewer, “Mennonite Young People’s Work in the Paraguayan Chaco,” 121f.

Note 5: Friedrich (Fritz) Kliewer, Die Deutsche Volksgruppe in Paraguay. Eine siedlungsgeschichtliche, volkskundliche, volkspolitische Untersuchung (Hamburg: Hans Christians, 1941), 153, https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1941,%20Kliewer,%20Die%20deutsche%20Volksgruppe%20in%20Paraguay/Book/DSCF2627.JPG.

Note 6: Kliewer, “Mennonite Young People’s Work in the Paraguayan Chaco,” 126.

Note 7: Kliewer, “Mennonite Young People’s Work in the Paraguayan Chaco,” 127.
Note 8: Cf. Benjamin H. Unruh, “Fragebogen zur Bearbeitung des Aufnahmeantrages für die Reichsschriftumskammer,” October 7, 1937, from MLA-B, MS 416, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_416/unruh_harder_quiring_berlin_docs/SKMBT_C35108031809530_0001.jpg.

Note 9: B. H. Unruh, December 8, 1934, extracted in B. H. Unruh to Major Reitzenstein, 29 January 1937, 6f., letter, from BArch-Potsdam, copy in MS 416, from Mennonite Library and Archives Bethel College, North Newton, KS, https://mla.bethelks.edu/.../potsdam.../69558-142.jpg.

Note 10: Cited in Jakob Warkentin, “Wilhelmy, Herbert,” Lexikon der Mennoniten in Paraguay, online https://www.menonitica.org/lexikon/

Note 11: Unruh to Reitzenstein, 5.

Note 12: Jacob Fast Jr. left Paraguay for Germany in 1939 and died as a German soldier (other post to come).

Note 13: Jacob Fast, Jr. (Fernheim) to "Großmama“ Justina Riediger Fast (Manitoba), letter, January 8, 1935.

Note 14: Adolf Hitler, "Das junge Deutschland will Arbeit und Frieden“: Die Reden Hitlers als Kanzler (München: Eher, 1934), https://archive.org/details/B-001-001-047/mode/2up.

.










Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

Ideas for Educational Reform, 1832

After four decades in Russia, the president of the Guardianship Committee for Foreign Colonists, Andrei Fadeev, considered only eight of 116 Mennonite teachers in the two larger regions of Katerynoslav and Tauria—which included the Molotschna—fit to teach ( note 1 ). Jakob Bräul’s Rudnerweide schoolhouse was given the same status as Heinrich Heese’s Ohrloff Agricultural Society School with regard to policies and “especially for the teaching of Russian” ( note 2 ). Fadeev triggered great angst when by “imperial decree” he distributed a book to church elders written by German Mennonite Abraham Hunzinger on the modernization of Mennonite schools and church. It was a friendly gesture and poke. The Molotschna was already a tinderbox, and this spark introduced by a state official to strengthen the community ignited a fire in the colony. Fadeev wrote to Johann Cornies on January 12, 1832: “Most valued Cornies ... I advise you to acquire and read a booklet sent to your church leaders f...

Life in Exin, 1944: German-Occupied Poland

After the 1943-44 portion of the Great Trek ended with settlement of some 35,000 Mennonites in German-annexed Poland, the Gnadenfeld area trek members were scattered in resettler camps ( Umsiedler-Lager ) around Exin ( Kcynia ) and the Altburgund District administrative centre of Dietfurt ( Żnin ), including the hamlets of Kiefernrode ( Słupowiec ), Schwarzerde ( Malice ), Schmiedebach, etc. ( note 1) . Until World War I, the area was part of the German-Prussian Province of Posen, about 170 kilometres south-west of Danzig ( Gdańsk ) and about 400 kilometres east of Berlin. Almost all ethnic German resettlers from Ukraine arrived through Litzmannstadt (Łódź), one of two entrance points from the east into new German province of “Warthegau” ( note 2) . Here thousands were cleansed, deloused and processed daily. Some Gnadenfeld group members were brought to Janowitz (Janowiec) , near Hermannsbad in the District of Hohensalza for quarantine. Here fresh straw was laid out on the floor for ...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Russo-Japanese War and the Mennonite Response, 1904-05

In February 1904, Russia declared war on Japan and Mennonite congregations sent the Tsar messages of loyalty, love and prayers. The large Lichtenau-Petershagen-Schönsee congregation in the Mennonite Molotschna Colony in today’s Ukraine led by 80-year-old Elder (Bishop) Jakob Töws expressed its “deep loyalty and love for the throne and the Fatherland” ( note 1 ). Similarly, the Mennonite Chortitza congregation declared that Mennonites bow “humbly before the Imperial Majesty with most faithful love and devotion,” and “together with all faithful subjects send their most passionate prayers and supplications to the Most High, that He may extend his mighty hand over the beloved Tsar and the Russian people, and that peace may soon be returned” ( note 2 ). The Einlage Mennonite Brethren congregation offered a similar statement, “inspired by feelings of boundless dedication to the Sovereign Fatherland,” with “passionate prayers” for the Tsar and Fatherland, based on 1 Timothy 2:1–4 ( note 3 ...

Non-Resistant Service: Forestry Camps

The 1902 photos are of the Mennonite Crimean Forestry ( Forstei ) “Commando” in the vineyards and orchards of southern Crimea on route to Yalta (" Gut [estate] Forroß";  note 1). The tasks for the units or commandos were to plant forests, lay out nurseries, and raise model orchards—work not directly or meaningfully connected to non-resistance, but deemed by the state as an acceptable alternative to state or military service. This non-combatant, alternative service program was the largest, most expensive and most formative, faith-based undertaking by Mennonites during the Mennonite "golden era" in Russia ( note 2 ). The first cohort of young men were chosen and sent for their term of alternative service in 1880: “On November 15 [1880] in Tokmak the first German youth were chosen [by lot] in the presence of the [Mennonite] district mayor and also of Elder A. Goerz. There, with singing and prayer, they beseeched the Lord for His mercy, which interested the Russian ...

When Singing becomes Urgent: Survival and Salvation through Music

Singing: survival and salvation 1) Language change, 1767, Danzig : Flemish Elder Hans van Steen published A Spiritual Hymnal for General Edification, designed also for private and family settings to “awaken devotion and edification,” and in particular for the youth—that they may “not use it out of mere habit, but rather for the true uplifting of the heart” ( note 1 ). 2) Revivalism, 1850s . The influence of Eduard Wüst--revivalist minister installed by nearby separatist Evangelical Brethren--on the Mennonites was “boundless,” according to State Councillor E. H. Busch. “Satan is not entitled to present his own as the most joyful.” His people “sing, jump, leap ( hüpfen ) and dance,” while the Christian appears “cheerless and stooped over. … Why, when one opens a song book, are hymns about the cross and affliction chosen almost instinctively instead of songs of praise and thanksgiving? Isn’t the devil also having his fun in all of this?” Mennonite Brethren historian P.M. Friesen called ...

The Beginnings: Some Basics

The sixteenth-century ancestors of Russian Mennonites were largely Anabaptists from the Low Countries. Because their new vision of church called for voluntary membership marked by adult baptism upon confession of faith, they became one of the most persecuted groups of the Protestant Reformation ( note 1 ). For a millennium re-baptism ( a na -baptism) had been considered a heresy punishable by death ( note 2 ), and again in 1529 the Imperial Diet of Speyer called for the “brutal” punishment for those who did not recognize infant baptism. Many of the earliest Anabaptist cells were found in Belgium and The Netherlands--part of the larger Habsburg Empire ruled after 1555 by “the Most Catholic of Kings,” Philip II of Spain. The North Sea port cities of the Low Countries had some limited freedoms and were places for both commercial and cultural exchange; ships arrived daily not only from other Hanseatic League like Danzig, but also from Florence, Venice and Genoa, the Americas and the Far Ea...

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...