Skip to main content

Eradicating the Communist Spirit in the Young People of Fernheim


In Fall 1929 some 10,000 Mennonites attempted to flea the Soviet countryside for Moscow in a last ditch attempt to leave. Ultimately Germany's intervention was salvation for 3,885 of that group, and Mennonite leader Benjamin Unruh—stationed in Germany--was their shepherd, with American aid through Mennonite Central Committee.


Ultimately it was because of Unruh that the German government had put economic and diplomatic pressure on Stalin to open the gates out of Moscow to the west, if only for a short period.


Germany in turn could only be a transit country, and Canada refused to take more than 1,000 (in the end it was 1,344). The remainder were assisted to migrate to Paraguay (1,572) or Brazil. Not surprisingly family clans were split.

Some of the young people who had arrived in the Paraguayan Chaco “had attended communist schools in Russia,” leading to “undesirable” dynamics and “unpleasant occurrences” in some of the villages, in the estimation of the younger and charismatic teacher Fritz Kliewer. Others had been in Germany seven months, and were strongly impacted by what they heard and seen. Street fights between communists and Nazis was reported almost daily in the German newspapers of 1929 and 1930 (note 1).


Teacher Kliewer, an early supporter of National Socialism and its themes, reported on his work in the Paraguayan Fernheim Colony with youth had been infected with Bolshevik ideology and behaviour. The occurrences included “public brawls on the roads,” as he observed, “disturbances in the Sunday services,” as well as other acts of “disrespect” and “disobedience” (note 2).


The Mennonite village system from Russia had its traditional means to bring individuals implicated in improper behaviour to account. In this case however the villages and families came from diverse regions of Russia—and experiences in Germany--and there was no unity in the settlement on discipline.


In 1932 about 20 young men were employed on an agricultural /experimental farm about 90 kilometers east of the Mennonite Fernheim Colony—some of whom had “come under bad influences in Russia," according to Kliewer. At the station they were without supervision, and apparently had committed unnamed “intolerable excesses.”


When news returned to the colony, leaders immediately had the young adults involved dismissed. However once in the colony, their troubling behaviour took root there as well. “Finally some very extreme misbehavior in connection with a social gathering at Rosenort at Easter time 1933 led to energetic [disciplinary] action.” As a consequence, villages and the colony “laid very severe penalties on the young rioters” at the Chacofest (note 3).


There is mystery around these events. I am especially interested because my grandparents lived in Rosenort at this time. My father was one year old in 1933, but his oldest brother Jakob was 15.


What complicates this whole story is the response, and the introduction of a new ideology as antidote to reshape these youth transplanted from the USSR. “It was clear to all that a thoroughgoing training and education of the young people was necessary because it was the young people in Russia who were most influenced by communism” (note 4). The events in Rosenort were recalled in the next years as the deciding impulse for new urgency, leadership and direction in youth work in Fernheim.


Church-based presentations and Bible studies--largely from the Mennonite Brethren-- were not proving effective to eradicate the “communist spirit,” as Teacher Kliewer wrote in a 1937 academic publication. It had required something more—and that “more” was the ethno-nationalist (völkisch) racial vision and "arising" in the new Germany led by Adolf Hitler.


“The völkisch (ethno-nationalist German) awakening was particularly strong among the younger generation [in Fernheim]. The idea of uniting the youth on both a denominational and an ethno-national basis was proposed by some young people soon after 1933. … While including the cultivation of Germanness in the program of youth work met with some resistance from the churches, the recurring youth riots in the villages and at the Palo Santo agricultural experiment station … led many to acknowledge the need for purposeful, broad-based youth work … and to appreciate that young people will not be satisfied in the long run with religious lectures and events alone. … The youth association that was founded represented something quite new in the history of the Mennonite faith and ethnic community. ... For the first time we consciously put the cultivation of ethno-national peoplehood on its program.” (Note 5)


Kliewer shared the desired outcomes of their youth and cultural work, as well as their strategies:


"...we are endeavoring to arouse and strengthen the ethno-national forces in our midst, so that we shall be strong to resist the forces of degeneration … After all we as German-speaking Mennonites belong to the great national and cultural group, and we wish to affirm our participation in ‘Germandom.’” (Note 6)


“The third monthly young people’s meeting is usually devoted to address on the history and development of German in the past and present. … Fernheim follows the development of affairs in the new Germany under Adolf Hitler with great interest.” (Note 7).


Throughout these years Unruh remained the Paraguayan group's most important mentor; even before Hitler came to power in January 1933, Unruh had been a financial contributor to the Nazi Party (note 8). Already in a December 1934 letter to Fernheim, Unruh offered Mennonites there a Christian recommendation for the “Heil Hitler” greeting (note 9).  And “just as we have held ourselves pure from foreign influences in Russia,” Unruh wrote to the Paraguayan settlers, “so also we want to confess faithfully and openly ... the Germanness of the Third Reich, with words and deeds” (note 10). Moreover Unruh boasted to Nazi officials that the experience of Mennonites in Germany before leaving for Paraguay was not only “profound,” but that many there “captured impressions of the National Socialist struggle which they took overseas” (note 11).


If my uncle had been infused with a communist spirit as a child in Russia, and if he had been involved in the youth riots in Rosenort in 1933 as a young lad, or if he had been infused by the spirit of what he saw in Germany over seven months--by 1935 the new youth work in Fernheim driven by Kliewer was a full success (note 12). On January 8, 1935, two months shy of his 17th birthday this uncle wrote to “Großmama” (my great-grandmother) in Canada of how “Germanness is cherished and cultivated among the youth here" in Fernheim.


“It is a terrible shame that the students there [in Canada] do not learn German. If it goes on like this, in the course of time German will be dropped altogether there. How sad, isn't it? In this respect, we are greatly favored here. Here, Germanness is cherished and cultivated among the youth. Germany itself supports this by sending us newspapers and books. I have also received a book and several postcards of the city of Nuremberg from a boy from Germany with whom I am in correspondence. The book bears the following title: Young Germany Wants Work and Peace / Das junge Deutschland will Arbeit und Frieden.” (Note 13; see pic).


The book, not surprisingly, is a collection of Hitler speeches (note 14; pic). Jacob had not seen his grandmother since she left Germany for Canada five years earlier with her other sons. Over this time, their worlds began to diverge. The 16-year-old was sure Grossmama would affirm his views of Germany and of German language and culture. He proudly tells her of the Hitler speeches he was reading in the forty-degree (celsius) heat of the Chaco, and of the postcards from Nuremburg, the city of the annual Nazi Party Reichstag gatherings (see pic).


Excitement about Hitler was not completely foreign to Canadian Russländer Mennonites. The Winnipeg literary publication Mennonitische (Volks-) Warte in 1938 used a sketch of Menno Simons’ “hiding place” and the famous Menno linden tree to frame a Hitler quote aimed at youth:


“You are the coming Germany, you have to learn what we one day hope from her. You must not allow self-conceit, arrogance, class views, differences between rich and poor to enter your young hearts. You must practice the virtues today that nations need if they want to become great. You must be faithful. You must be courageous. You must be brave and you must embody one glorious comradeship among yourselves.” (Note 14; see pic)


An earlier issue included a photo of a 1935 Fernheim Mennonite school outing, with children with raised arm giving the Heil Hitler greeting (pic). The children are the ages of my aunts.


The 1933 Easter brawl in Rosenort was a kind of tipping or turning point for the colony's youth work. One troublesome spirit and ideology was successfully eradicated, but only with an equally powerful and troublesome antidote.I have so many questions I wish I could have asked older family members who were there.

   

--Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Cf. for example the January 2, 1930 evening edition of Berlin’s Vossische Zeitung, p. 3, which also includes a small piece on the Mennonite refugees from Moscow; https://zefys.staatsbibliothek-berlin.de/list/title/zdb/27112366/

Note 2: Fritz (Friedrich) Kliewer, “Mennonite Young People’s Work in the Paraguayan Chaco,” Mennonite Quarterly Review 11, no. 2 (April 1937), 121.

Note 3: Kliewer, “Mennonite Young People’s Work in the Paraguayan Chaco,” 121.

Note 4: Kliewer, “Mennonite Young People’s Work in the Paraguayan Chaco,” 121f.

Note 5: Friedrich (Fritz) Kliewer, Die Deutsche Volksgruppe in Paraguay. Eine siedlungsgeschichtliche, volkskundliche, volkspolitische Untersuchung (Hamburg: Hans Christians, 1941), 153, https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1941,%20Kliewer,%20Die%20deutsche%20Volksgruppe%20in%20Paraguay/Book/DSCF2627.JPG.

Note 6: Kliewer, “Mennonite Young People’s Work in the Paraguayan Chaco,” 126.

Note 7: Kliewer, “Mennonite Young People’s Work in the Paraguayan Chaco,” 127.
Note 8: Cf. Benjamin H. Unruh, “Fragebogen zur Bearbeitung des Aufnahmeantrages für die Reichsschriftumskammer,” October 7, 1937, from MLA-B, MS 416, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_416/unruh_harder_quiring_berlin_docs/SKMBT_C35108031809530_0001.jpg.

Note 9: B. H. Unruh, December 8, 1934, extracted in B. H. Unruh to Major Reitzenstein, 29 January 1937, 6f., letter, from BArch-Potsdam, copy in MS 416, from Mennonite Library and Archives Bethel College, North Newton, KS, https://mla.bethelks.edu/.../potsdam.../69558-142.jpg.

Note 10: Cited in Jakob Warkentin, “Wilhelmy, Herbert,” Lexikon der Mennoniten in Paraguay, online https://www.menonitica.org/lexikon/

Note 11: Unruh to Reitzenstein, 5.

Note 12: Jacob Fast Jr. left Paraguay for Germany in 1939 and died as a German soldier (other post to come).

Note 13: Jacob Fast, Jr. (Fernheim) to "Großmama“ Justina Riediger Fast (Manitoba), letter, January 8, 1935.

Note 14: Adolf Hitler, "Das junge Deutschland will Arbeit und Frieden“: Die Reden Hitlers als Kanzler (München: Eher, 1934), https://archive.org/details/B-001-001-047/mode/2up.

.










Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha...

Mennonite Literacy in Polish-Prussia

At a Mennonite wedding in Deutsch Kazun in 1833 (pic), neither groom nor bride nor the witnesses could sign the wedding register. A Görtz, a Janzen, a Schröder—born a Görtzen – illiterate. “This act was read to the married couple and witnesses, but not signed because they were unable to write.” Similarly, with the certification of a Mennonite death in Culm (Chelmo), West Prussia, 1813-14: “This document was read and it was signed by us because the witnesses were illiterate.” Spouse and children were unable to read or write. Names like Gerz, Plenert, Kliewer, Kasper, Buller and others. 14 families of the 25 Mennonite deaths registered --or 56%--could not sign the paperwork ( note 1 ; pic ). This appears to be an anomaly. We know some pioneers to Russia were well educated. The letters of the land-scout to Russia, Johann Bartsch to his wife back home (1786-87) are eloquent, beautifully written and indicate a high level of literacy ( note 2 ). Even Klaas Reimer (b. 1770), the founder t...

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

Eduard Wüst: A “Second Menno”?

Arguably the most significant outside religious influence on Mennonite s in the 19th century was the revivalist preaching of Eduard Wüst, a university-trained Württemberg Pietist minister installed by the separatist Evangelical Brethren Church in New Russia in 1843 ( note 1 ). With the end-time prophesies of a previous generation of Pietists (and many Mennonites) coming to naught, Wüst introduced Germans in this area of New Russia to the “New Pietism” and its more individualistic, emotional conversion experience and sermons on the free grace of God centred on the cross of Christ ( note 2 ). Wüst’s 1851 Christmas sermon series give a good picture of what was changing ( note 3 ). His core agenda was to dispel gloom (which maybe could describe more traditional Mennonites) and induce Christian joy. This is the root impulse of the Mennonite Brethren beginnings years later in 1860. “Satan is not entitled to present his own as the most joyful.” His people “sing, jump, leap ( hüpfen ) ...

Becoming German: Ludendorff Festivals in Molotschna, 1918

During the friendly German military occupation of Ukraine at the end of WWI, patriotic “Ludendorff Festivals” were encouraged by German forces to raise funds to support injured German soldiers. A first such festival in the Molotschna was held on June 25, 1918 in Ohrloff, and was attended by “a great many German officers, soldiers and colonists with music, [patriotic] speeches and social interaction” From the perspective of the German army press, the event was “extremely enjoyable;” it was accompanied with music by a 30-piece regiment orchestra, and beer, sausage, sandwiches, ice-cream, raspberries and cherries were sold. It closed with a “small dance,” raising 7,387 rubles or 9,850 German marks in donations ( note 1 ). Later that summer, a Ludendorff Festival in Halbstadt began with Sunday worship, followed by an early concert, games and performances by the Selbstschutz , as well as “entertainment and merriment of every kind,” with short plays and dancing into the morning ( note ...

“Russian Mennonite” stories as "Ukrainian" stories

Thousands of Mennonites arrived as colonists in the underpopulated frontier lands of “New Russia” (aka Ukraine) in the years after 1789. Roaming Nogai peoples were moved and removed as necessary. As we might write a history of “American Mennonites,” Mennonites whose ancestors settled in Ukraine have typically written about the “Russian Mennonite” experience. Like the USA, Greater Russia had its own “manifest destiny,” and within that colonial context Mennonites flourished. What would that mean to rewrite that story as a Ukrainian story, within a Ukrainian historical frame of reference? What eyes would that give us for the illegal invasion of Ukraine, for example? Typically historical accounts of Ukrainian experience have been “appendages” to the larger, more encompassing history of Russia--so Paul Magosci, Chair of Ukrainian Studies at the University of Toronto. I continue to learn much from his magisterial History of Ukraine: The Land and its People now in its second edition ( no...