Skip to main content

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. …

"Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." Catherine II (Note 1)

“We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds of manufacturing, plants, and various installations.” Catherine II, 1763 Manifesto, Preface.

Catherine the Great’s Manifesto of July 22, 1763 initiated a mass migration of foreign settlers to the Russian Empire. But the lands of New Russia were not exactly empty. The region was settled by Ukrainians in several waves, and what became the governorates of Ekaterinoslav and Kherson had some 50,000 inhabitants by the mid-1700s, including some 11,000 Zaporozhian Cossacks. The main threat to settlement were the nomadic Nogai/Tartars, of which some 12,000 were persuaded to take Russian citizenship after 1770. The 1782 census recorded about 200,000 males in New Russia. With the conquest of Crimea in 1774, the migration of many Tatars to the Turkish Ottoman empire after the war, and the dissolution of the semi-autonomous Zaporozhian Sich (see Chortitza Island), Catherine had made New Russia more attractive for colonization (note 2).

Catherine’s 1763 Manifesto inviting colonists to New Russia was not welcome everywhere in Europe (they were in competition for colonists), but it did appear in newspapers in England, Scotland, Ireland, Denmark, Sweden, Austria, Holland, the German Free Cities, and in certain small German states.

See attached pics (note 3) of English and German versions.

The Manifesto outlined specific incentives as well as rights and privileges that were available for any groups interested in settlement in New Russia—except Jews--and it was the basis for most of the privileges Mennonite land scouts Höppner and Bartsch negotiated thirteen years later (the law also changed for Jews; note 4).

Like most rulers of her day, the empress was convinced by the economic theory that assumed that the wealth of a monarch was proportionate to the number of subjects (note 5). The urgent task to create new secure, commercially viable and vibrant urban centres and productive agricultural settlements in the newly won lands around the Black Sea was pursued vigorously; notably Russia's own peasant serfs were deemed unable to “perform a rapid civilizing function” (note 6).

Because of national unrest, economic hardship, pockets of religious discrimination and natural disasters throughout parts of Western Europe, many were willing to consider new beginnings. Russian runaway serfs and deserters were free to return without penalty (note 7), and even a colony of English convicts offered up for deportation was considered by Gregory Potemkin, Catherine’s vice-regent and administrator of New Russia (note 8).

This generous Manifesto became the basis for the development of colonization in Russia up to the reforms of 1871, and offered all immigrants the following (summary):

1. The right to settle in any part of the country and to pursue any occupation.

2. Free board and transportation from the Russian border to the place of settlement, with travel money. Free living quarters for half a year, and "free, productive land in colonies and rural areas" (note 9).

3. Free and unrestricted practice of one’s religion according to the precepts of one's church. To those who intend to establish colonies on uninhabited lands, the freedom to build and control their own churches, but not to establish monasteries. An oath of allegiance can be made “in accordance with one’s religious rite.”

4. The freedom to proselytize Russia’s Muslims, “to win them over and make them subject to the Christian religion in a decent way,” but "under no condition whatsoever to proselytize among other Christian subjects [i.e., Russian Orthodox], under pain of incurring the severest punishment of Our law.”

5. Exemption from the payment of taxes for a varying period of time (depending upon the place of settlement and type of occupation) and freedom from billeting troops.

6. Ten-year, interest free loans for building dwellings and for purchasing livestock and equipment for agriculture and industry.

7. The right of local self-government for those who establish agricultural communities, "in such a way that the persons placed in authority by Us will not interfere with the internal affairs and institutions" [e.g., schools]. “In other respects the colonists will be liable to Our civil laws. However, in the event that the people would wish to have a special guardian or even an officer with a detachment of disciplined soldiers for the sake of security and defense, this wish would also be granted."

8. The right to import free of duty family belongings as well as goods for sale up to a certain amount.

9. Exempt from military draft or the civil service in perpetuity. “Only after the lapse of the years of tax-exemption can they be required to provide labor service for the country.”

10. Freedom to establish market days and annual market fairs tax free;

11. Freedom to emigrate, though obligated to remit a portion of the assets acquired in Russia;

12. The privileges shall be enjoyed not only by immigrants, but also their children and descendants.

13. Provision to negotiate for other privileges or conditions besides those already stated. “We shall not hesitate to resolve the matter in such a way that the petitioner's confidence in Our love of justice will not be disappointed.”

Following the latter option, Mennonites sent their own delegates to Russia 1786-87 to inspect lands and negotiate more specific terms with the government (note 10).

Russia successfully attracted a range of ethnic settlers, including other Germans, Moldavians, Bulgarians, Albanians, Armenians, Greeks, Serbs, Corsicans, and Swedes.

The first reports on Russia came to Prussian Mennonites from a small group of Hutterites who fled Austria for New Russia in 1770; in 1783 one of their ministers visited and reported positively on their situation on an estate owned by a Russian General, Baron Pyotr Rumyantsev (note 11). During the Seven Years War (ending 1763), Rumyantsev had apparently been so impressed with the Mennonite agricultural achievements in the Vistula Delta—to where the Russian army withdrew annually for winter billeting—that he recommended them to the Empress for a special settlement contract on the steppes of New Russia (note 12).

Russia’s immigration schemes however were costly and mostly unsuccessful. Roger Bartlett—considered an authority in these matters by people like James Urry and David G. Rempel—does however note that the Mennonites were the exception.

“The great hopes laid upon foreign settlement ... were, however, only partially realized. The cost of Catherine’s and Potemkin’s operations, both in financial and administrative terms, was enormous, and cannot be said to have justified itself fully either in the numbers or the quality of the settlers. ... And the undoubted skill and industry of the best foreign settlers passed only to a limited extent to their neighbours. Neither the social and economic conditions of rural Russia, nor the usually exclusive way of life of the Western and other foreign colonists, was conducive to a wide-ranging dissemination of new techniques. But at a more realistic, local level, some positive results were nonetheless achieved. New subjects were drawn into the Empire, and some settlements, notably Sarepta on the Volga and the Mennonite colonies of New Russia, became famous as centres of culture and of technical and agricultural skills. They had a clear educative effect upon their immediate environment. If not on the grand scale, some at least of the hopes of Catherine and her followers were fulfilled.” (Note 13)

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Empress Catherine II, cited in Grigorii G. Pisarevskii, Izbrannye proizvedenija po istorii inostrannoj kolonizacii v Rossii [Selected works on the history of foreign colonization in Russia], edited by I.V. Cherkazyanova (Moscow: ICSU, 2011), https://bibliothek.rusdeutsch.ru/catalog/860.

Note 2: Dmytro Myeshkov, Die Schwarzmeerdeutschen und ihre Welten: 1781–1871 (Essen: Klartext, 2008), 270f.

Note 3:1763 Manifesto, English flyer pic: https://bkdr.de/wp-content/uploads/2020/02/Enladungsmanifest_Katharina_2_1763_auf_englisch-a_MIT-WASSERZEICHEN.png; full English text: https://www.norkarussia.info/catherines-manifesto-1763.html; German flyer pic: https://russlanddeutsche-hessen.de/resources/thumb/71a212d6d3632c586046751f54ecd376a3ef1be0_Manifest_Katharina.jpg; full German text: http://www.russlanddeutschegeschichte.de/geschichte/teil1/abwerbung/manifest22.htm; also in D. H. Epp, Die Chortitzer Mennoniten. Versuch einer Darstellung des Entwicklungsganges derselben (Odessa, 1889), ch. 1.1, https://chort.square7.ch/Dok/Epp.pdf. For the texts of two much shorter manifestos from 1762, cf. Otto Teigeler, Die Herrnhuter in Russland (Göttingen: Vandenhoek, 2006), 293n-294n, https://books.google.ca/books?id=FLiZ5jyM16gC&lpg=PA293&ots=Dh9QamYi2A&dq=katharina%204.%20Dezember%201762&pg=PA293#v=onepage&q&f=false.

Note 5: See Pisarevskii, Izbrannye proizvedenija; Roger Bartlett, “Foreign Settlement in Russia under Catherine II,” New Zealand Slavonic Journal, no. 1 (1974): 1-22; idem, “Her Imperial Majesty’s Director and Curator of the Mennonite Colonies in Russia: Three Letters of Georg Trappe,” Journal of Mennonite Studies 12 (1994) 45–64; 49, https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/411/411.

Note 5: Cf. Myeshkov, Die Schwarzmeerdeutschen, 271f.

Note 6: David G. Rempel, “The Mennonite Migration to New Russia (1787–1870): I. The Colonization Policy of Catherine II. and Alexander I,” Mennonite Quarterly Review 9, no. 2 (April 1935) 71–91; 71. See Rempel's classic study: “The Mennonite Colonies in New Russia. A study of their settlement and economic development from 1789–1914,” PhD dissertation, Stanford University, 1933. https://archive.org/details/themennonitecoloniesinnewrussiaastudyoftheirsettlementandeconomicdevelopmentfrom1789to1914ocr.

Note 7: Decree, October 1762, written in Catherine’s own hand, cited in Bilbassoff, Geschichte Katharina II, II, 277; 280f; cf. Rempel, “Mennonite Migration to New Russia (I),” 73, 75. On Jews, cf. Myeshkov, Die Schwarzmeerdeutschen und ihre Welten, 271f.

Note 8: Cf. Bartlett, “Foreign Settlement in Russia under Catherine II,” 15.

Note 9: In 1764 further policies about land (how much), ownership (vested in colony commune, not the individual), and inheritance were drawn up. See the important summary in Rempel, “The Mennonite Colonies in New Russia," 102ff.

Note 10: For the unique 1787 Mennonite privileges negotiated by land scouts Höppner and Bartsch, see Lawrence Klippenstein, "The Bartsch-Hoeppner Privilegium," Preservings (2020), 39-41f., https://www.plettfoundation.org/files/preservings/Preservings41.pdf. For an English translation of the final "Charter of Privileges Granted to the Mennonites on 1 September, 1800," see Rempel, “The Mennonite Colonies in New Russia," Appendix II.

Note 11: Heinrich Donner and Johann Donner, Orlofferfelde Chronik, transcribed by Werner Janzen, 2010), 29, https://mla.bethelks.edu/archives/cong_303/ok63/orlofferfeldechronik.html.

Note 12: John Keep, “The Russian Army in the Seven Years War,” in The Military and Society in Russia: 1450–1917, edited by Eric Lohr and Marshall Poe, 197–220 (Leiden: Brill, 2002), 205; 218. Heinrich Heese et al., “Das Chortitzer Mennonitengebiet 1848. Kurzgefasste geschichtliche Übersicht der Gründung und des Bestehens der Kolonien des Chortitzer Mennonitenbezirkes,” https://chortitza.org/Ber1848.html#Eg.  

Note 13: Bartlett, “Foreign Settlement in Russia under Catherine II,” 16. See Bartlett's larger volume: Human Capital. The Settlement of Foreigners in Russia 1762–1804 (Cambridge: Cambridge University Press, 1979). See James Urry, Mennonites, Politics, and Peoplehood: Europe—Russia—Canada, 1525 to 1980 (Winnipeg, MB: University of Manitoba Press, 2006), 85-89.





Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

The Jewish Colony (Judenplan) and its Mennonite Agriculturalists

Both Jews and Mennonites in Russia were dependent on separation, distinct external appearance, unique dialect, inner group cohesion, international familial networks, self-governing institutions, a sojourner mentality, sense of divine mission, and a view of the other as unclean or dangerous. Each had its distinct legal privileges, restrictions, and duties under the Tsar, and each looked out for their own. For both, moderation, spiritual values, family, learning and success were important, and their related dialects made communication possible. But the traditional occupation of eastern European Jews was as “middlemen” between the “overwhelmingly agricultural Christian population and various urban markets,” as peddlers, shopkeepers and suppliers of goods ( note 1 ). Jews were forbidden to stay for longer periods in German colonies or to erect houses or shops there. “If they try to stay, they are to be reported immediately. If they are not, the German mayor will be held responsible” ( no...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Formidable Fräulein Marga Bräul (1919–2011)

Fräulein Bräul left an indelible mark on two generations of high school students in the Mennonite Colony of Fernheim, Paraguay. Former students and acquaintances recall that Marga Bräul demanded the highest effort and achievements of her students, colleagues and of herself—the kind of teacher you either love or hate but will never forget! In March 1947, Marga was offered a position at the Fernheim Secondary School ( Zentralschule ). A recent refugee to Paraguay from war-torn Europe, she taught mathematics, physics, and chemistry. In 1952, she was the only female faculty member ( note 1 ). Marga wedded a strong commitment to academics with a passion for quality arts and crafts. She provided extensive extra-curricular instruction to students in handiwork and was especially renowned for her artwork—which included painting and woodworking— end of year art exhibits with students, theatre sets, and festival decorations. Marga’s pedagogical philosophy was holistic; she told Mennonite ed...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Non-Resistant Service: Forestry Camps

The 1902 photos are of the Mennonite Crimean Forestry ( Forstei ) “Commando” in the vineyards and orchards of southern Crimea on route to Yalta (" Gut [estate] Forroß";  note 1). The tasks for the units or commandos were to plant forests, lay out nurseries, and raise model orchards—work not directly or meaningfully connected to non-resistance, but deemed by the state as an acceptable alternative to state or military service. This non-combatant, alternative service program was the largest, most expensive and most formative, faith-based undertaking by Mennonites during the Mennonite "golden era" in Russia ( note 2 ). The first cohort of young men were chosen and sent for their term of alternative service in 1880: “On November 15 [1880] in Tokmak the first German youth were chosen [by lot] in the presence of the [Mennonite] district mayor and also of Elder A. Goerz. There, with singing and prayer, they beseeched the Lord for His mercy, which interested the Russian ...

"Between Monarchs" a lot can happen (like revolt). A Mennonite "Accession" Prayer for the Monarch

It is surprising for many to learn that Russian Mennonites sang the Russian national anthem "God save the Tsar" in special worship services ... frequently! We have a "Mennonite prayer" and sermon sample for the accession of the monarch ( Thronbesteigung ) or its anniversary, with closing prayer-- and another Mennonite sampler of a coronation ( Krönung ) prayer, sermon and closing prayer ( note 1 ). After 70 years with one monarch, the manual is made for a time like this--try sharing it with your Canadian Mennonite pastor ;) Technically there is no “between” monarchs: “The Queen is Dead. Long live the King!” But there is much that happens or can happen before the coronation of the new monarch. Including revolt. Mennonites in Molotschna had hosted Tsar Alexander I shortly before his death in 1825. Upon his death in December, Alexander's brother and heir Constantine declined succession, and prior to the coronation of the next brother Nicholas, some 3,000 rebel (mos...

Flight from Flanders to Friesland

In the latter half of the sixteenth century Protestantism gradually spread throughout the northern Netherlands in the form of Calvinism—which had a direct impact on Anabaptists. When the Northern Provinces of the Netherlands led by the exiled Protestant Prince William of Orange went to war against Spain in 1568, persecution of Anabaptists in Catholic Flanders increased again. Long before the Protestant Northern Provinces would declare independence in 1581, the inquisition against Anabaptists in Bruges, for example, had achieved its goal. With the last two Anabaptist executions in the city in 1573, the once large and thriving Mennonite congregation was extinguished. Subsequently Mennonites lived in Bruges only on rare occasions, and when present, for only a short time, as for example the well-known art historian Karel van Mander in 1582 ( note 1 ). In the Northern Provinces Calvinism had become attractive theologically and politically. Not only was Christian resistance to tyrannical gov...

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...