Skip to main content

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites.

The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 (note 1) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee (note 2). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration (note 3).

Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown, a total exemption from individual service to the state was not an option for debate.

In Fall 1873 Mennonite delegates had hoped to meet with the Tsar himself but were unsuccessful. In their written petition of December 22, 1873, they articulated in no uncertain terms that the still unclear legislation “has unsettled our hearts to the utmost degree” because “we might lose an essential part of our confession of faith. … The matter is so serious and important,” they argued, it will determine “the continuing existence of our community.” The petition was made “in the name Lord Jesus Christ, who through our forefathers handed over to us a gospel of peace” (note 4).

The possibility of mass emigration was especially strong in the Bergthal and Chortitza Colonies, as well as among the Kleine Gemeinde in the Molotschna (note 5).

The axe finally fell on January 1, 1874 with the proclamation of the Universal Service Manifesto:

“[A] significant portion of Russian subjects are freed from the responsibility [of military service] that should be sacred for everyone in an equal measure. … Recent events have proven … that the strength of a state is not in the number of its troops alone, but is primarily in the moral and intellectual qualities of those troops. Those qualities only reach the highest stage of development when the business of defending the fatherland becomes the general affair of the people, when all, without distinction of title or status, unite for that holy cause.” (Note 6)

Paragraph 157 of the new law however granted Mennonites "exemption from service with arms," but obliged them "to serve in [army] workplaces and other institutions" (note 7).

Military reform was the capstone of major socio-political shifts in the late imperial period: military worth was no longer defined by socio-political privilege and title, but by professional military expertise; soldiers too were now to be conscripted individually “as citizens” rather than “en masse on an estate basis.” The reform was designed to fundamentally change—and westernize—the relationship of the individual to the state, with the intention “that military affairs would now become the task of the whole people” (note 8).

Not surprisingly, within three months of the Tsar’s proclamation, Mennonite emigration was in full swing.

As it became clear that Mennonites were not appeased by Paragraph 157, on April 10, 1874 the Tsar, who remembered the “commendable deeds” of the Mennonites during the Crimean campaign, commissioned his personal envoy (and friend of the Mennonites) General Adjutant Eduard Totleben to immediately travel and meet with the Mennonites and prevent a larger emigration (note 9). Upon his arrival in the region Totleben was petitioned by the nobility and merchant class for the same.

“To what extent the retention of the Mennonites in the Territory of New Russia is important can be seen from the fact that, on my arrival in to Ekaterinoslav, a deputation from the nobility and merchants explained to me that the emigration of the Mennonites would be accompanied by the most disastrous consequences for the entire south, because: 1) the Mennonites are advanced people in the economy, and in this respect 2) they are considered the best tenants of the landed estates. With the departure of the Mennonites all the lands in these provinces will fall by half their real value and will partly pass into the hands of the Jews [!], which will have the effect of ruining the landowners and causing a complete decline in regional agriculture. The same was repeatedly confirmed to me by the landowners from the land of the Don Cossaks, who are here in St. Petersburg.” (Note 10)

Over three weeks Totleben’s many explanations and demonstrations of the Tsar’s favour were repeatedly met “with quotes from the gospel and the dogmas of their confession” (note 11). Their “trust in the government had been greatly shaken,” and “having preserved all the provisions of their faith with inviolable severity, they are ready to sacrifice all earthly goods in order to maintain its purity, in view of a kingdom not of this world” (note 12).

Totleben however came prepared with an offer for alternative state service which would only take effect in ten years’ time (note 13). Mennonites would be permitted the option of rendering non-combatant service in factories, fire brigades, hospitals, trains, or work in specially established forestry detachments. Most in the Mennonite community in Russia were openly patriotic and prepared to offer some form of personal civil service, but crucially not under military command. Already during the Crimean War the colonies had made significant voluntary contributions, including care for wounded soldiers in colony hospitals and homes, which in their minds was essentially different from “care rendered under military command” (note 14).

For a majority of Mennonites, forestry service emerged as an acceptable option; detachments would be under a civilian department, and the Mennonite community would be able to offer worship services, pastoral care and discipline to its young men. The detachments would be financed and administered almost entirely by the extended pan-Russian Mennonite commonwealth.

“On account of their exemplary industriousness,” on April 8, 1874 the new Mennonite accommodations or privileges were ratified in an amended Paragraph 157. Mennonites would be permitted to carry out their active service “a) in the work-places of the marine department; b) in the fire brigades; and c) in special mobile detachments of the forestry department" (note 15).

Military exemption, the approval to establish a Mennonite-run forestry service, and the availability of exit visas to those wishing to emigrate were, according to James Urry, “remarkable acts of tolerance on the part of the Russian government” that “reflected how important the state saw the Mennonites” (note 16).

For his efforts Totleben was awarded the Order of St. Vladimir, First Class, with the rights of hereditary nobility, August 1874 (note 17).

While successful, Totleben’s visit was about a year late and his offer entrenched an already split Mennonite opinion. As soon as negotiations were completed, some thirty Mennonite families in Crimea sold their property and belongings to prepare for emigration. The entire Molotschna village of Alexanderwohl prepared to emigrate as well. Retired Rudnerweide Elder Benjamin Ratzlaff had been harboring doubts for at least two years, and found the final offer unacceptable. On May 19, 1874, one month after Totleben’s visit, he preached his farewell sermon and left with his children for America—itself a “witness … for this gospel of truth.” A week later in Pordenau two ministers delivered their farewell sermons. The church’s elder, Isaak Peters, was convinced that the Tsar’s offer of alternative service was “an unevangelical association with the ‘Beast,’ the state, hostile to God.” Of course, the rhetoric went in both directions (note 18), and the reasons for leaving were complex—they were not merely theological, but reflected a growing angst about landlessness (note 19), russification (note 20), control of schools, equality of all citizens, etc. (see links to related posts below). Peters’ rigour and apocalyptic framework divided his congregation, which then forced his resignation. Because of his open advocacy for emigration, Peters was expelled from Russia and left with a small following for Henderson, Nebraska (note 21).

The entire Bergthal Colony—where the problem of landlessness was high and concerns about the state’s offer were real—sold all their properties and chose to emigrate together, as did the Kleine Gemeinde Mennonites (note 22). In total, about one-third of the Mennonite population of New Russia left for North America in the 1870s. January 1, 2024, marks the sesquicentennial of that turning point in the Mennonite story and the crisis that forced the entire Mennonite community to reflect more deeply on their commitment to non-resistance and what that should or could look like moving forward in Russia or North America.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

For related posts, see: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/1871-mennonite-tough-luck.html; and https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/1873-first-russian-mennonites-leave-for.html; and https://russianmennonites.blogspot.com/2022/09/turning-weapons-into-waffle-irons.html; and https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/leave-for-kansas-if-pankratzes-go-well.html

Note 1: Cf. Paul Toews, “Mennonites and the Search for Military Exemption: State Concessions and Conflicts in the 1870s,” in Вопросы германской истории [Voprosii Germanskoi Istorii], 81–105 (Dnepropetrovsk: Porogi, 2007), 10. 

Note 2: Cf. also Josh Sanborn, “Military Reform, Moral Reform and the End of the Old Regime,” in The Military and Society in Russia: 1450–1917, edited by Eric Lohr and Marshall Poe (Leiden: Brill, 2002), 507f.

Note 3: Cf. letters in Cornelius Janzen, Sammlung von Notizen über Amerika (Danzig: Thieme, 1872). (Link). 

Note 4: Franz Isaac, Die Molotschnaer Mennoniten. Ein Beitrag zur Geschichte derselben (Halbstadt, Taurien: H. J. Braun, 1908), 319. (Link)

Note 5: Cf. letter to the Tsar from the Chortitza ministerial, April 26, 1874, in Isaac, Molotschnaer Mennoniten, 326.

Note 6: Cited in Sanborn, “Military Reform,” 507.

Note 7: On §157 and its later amendment, cf. George K. Epp, Geschichte der Mennoniten in Rußland, vol. 2 (Lage: Logos, 1998), 226 (NB: Epp erroneously dates the par. 157 amendment as 1874 rather than 1875). On the issues around the policy change and migration, Epp’s entire ch. 7 is excellent, as well as Harry Loewen's “A House Divided. Russian Mennonite Nonresistance and Emigration in the 1870s,” in Mennonites in Russia, 1788–1988, edited by John J. Friesen (Winnipeg, MB: CMBC, 1989), 132f. (link).

Note 8: Sanborn, “Military Reform,” 508. For a more detailed review of the Great Reforms and their impact on Mennonites in Russia, see Epp, Geschichte der Mennoniten, II, 211-225.

Note 9: Letter sent by Theodor Hans, pastor of the Moravian Brethren congregation in St. Petersburg, April 10, 1874, in Isaac, Molotschnaer Mennoniten, 320. For a state perspective, see S. D. Bondar, Mennonite Sect in Russia [1916], translated by Jacob Rempel and edited by Peter Rempel and Glenn Penner (Winnipeg, MB: Mennonite Heritage Archives, 2021), 80f.; 76-82 (link). Russian original: 1916, link.

Note 10: In Nikolai K. Schilder, Graf Eduard Ivanovich Totleben: Ego zhizn’ i’ deyatelnost’ [Count Eduard Ivanovich Totleben: Life and Works] vol. 1 (St. Petersburg: Tikhanov, 1885/1886), Appendix, 217 (link). 

Note 11: Cf. Schilder, Graf Eduard Ivanovich Totleben, vol. 2, 709 (link).

Note 12: Cf. Schilder, Graf Eduard Ivanovich Totleben, vol. 1, Appendix, 216.

Note 13: Cf. Gerhard Wiebe, Ursachen und Geschichte der Auswanderung der Mennoniten aus Russland nach Amerika (Winnipeg, MB, 1900), 31 (link).

Note 14: Peter M. Friesen, The Mennonite Brotherhood in Russia, 1789–1910 (Winnipeg, MB: Christian, 1978), 586, 589 (link).

Note 15: In P. Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia, 596. See also the entire “Russian Mennonite Immigration Centennial Issue” of the Mennonite Quarterly Review (vol. 48, October 1974); also Hallesches Tageblatt 75, no. 281 (December 2, 1874), 1614. This press report speaks of a second round of offers from the state, in contradiction to documents in Isaac, Molotschnaer Mennoniten, 323–327.

Note 16: James Urry, “The Russian State, the Mennonite World and the Migration from Russia to North America in the 1870s,” Mennonite Life 46, no. 1 (March 1991), 14 (link).

Note 17: Cf. Schilder, Graf Eduard Ivanovich Totleben, vol. 2, 710.

Note 18: Cf. eg., P. Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia, 592-594.

Note 19: Cf. esp. G. Epp, Geschichte der Mennoniten in Rußland, II, 235-237.

Note 20: Bondar, Mennonite Sect in Russia, 79f.

Note 21: Isaac Peters, “Die Auswanderung der Mennoniten aus Südrußland,” Zur Heimath 1, no. 4 (1875), 1 (link).

Note 22: See Wiebe, Ursachen und Geschichte der Auswanderung.

---

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, "Sesquicentennial: Universal Military Service Manifesto Proclaimed, January 1, 1874," History of the Russian Mennonites (blog), January 1, 2024.

Comments

Popular posts from this blog

What is the Church to Say? Letter 1 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accuarte and carefully considered. ~ANF American Mennonite leaders who supported Trump will be responding to the election results in the near future. Sometimes a template or sample conference address helps to formulate one’s own text. To that end I offer the following. When Hitler came to power in 1933, Mennonites in Germany sent official greetings by telegram: “The Conference of the East and West Prussian Mennonites meeting today at Tiegenhagen in the Free City of Danzig are deeply grateful for the tremendous uprising ( Erhebung ) that God has given our people ( Volk ) through the vigor and action of [unclear], and promise our cooperation in the construction of our Fatherland, true to the Gospel motto of [our founder Menno Simons], ‘For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.’” ( Note 1 ) Hitler responded in a letter...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

What is the Church to Say? Letter 2 of 4 to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF In a few short months the American government will start to fulfill its campaign promises to round up and deport undocumented immigrants. The responsible cabinet members have already been appointed. By early Spring 2025, Mennonite pastors/leaders who supported Trump will need to speak to and address the matter in their congregations. It will be difficult to find words. How might they prepare? Sometimes a template from the past is helpful. To that end, I offer my summary of a text by retired Mennonite pastor and conference leader Gustav Kraemer. (There is a nice entry on him in the Mennonite Encyclopedia,  GAMEO ). My summary is faithful to the German original, 1938. With only a few minor changes, it could be useful for the coming year. Adaptations are mostly in square brackets, with the key at the bottom of the post. ...

What is the Church to Say? Letter 3 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Mennonite endorsement Trump the man No one denies the moral flaws of Donald Trump, least of all Trump himself. In these next months Mennonite pastors who supported Trump will have many opportunities to restate to their congregation and their children why someone like Trump won their support. It may be obvious, but the words can be difficult to find. To help, I offer examples from Mennonite history with statements from one our strongest leaders of the past century, Prof. Benjamin H. Unruh (see the nice Mennonite Encyclopedia article on him, GAMEO ). I have substituted only a few words, indicated by square brackets to help with the adaptation. The [MAGA] movement is like the early Anabaptist movement!  In the change of government in 1933, Unruh saw in the [MAGA] movement “things breaking forth which our forefathe...

High Crimes and Misdemeanors: Mennonite Murders, Infanticide, Rapes and more

To outsiders, the Mennonite reality in South Russia appeared almost utopian—with their “mild and peaceful ethos.” While it is easy to find examples of all the "holy virtues" of the Mennonite community, only when we are honest about both good deeds and misdemeanors does the Russian Mennonite tradition have something authentic to offer—or not. Rudnerweide was one of a few Molotschna villages with a Mennonite brewery and tavern , which in turn brought with it life-style lapses that would burden the local elder. For example, on January 21, 1835, the Rudnerweide Village Office reported that Johann Cornies’s sheep farm manager Heinrich Reimer, as well as Peter Friesen and an employed Russian shepherd, came into the village “under the influence of brandy,” and: "…at the tavern kept by Aron Wiens, they ordered half a quart of brandy and shouted loudly as they drank, banged their glasses on the table. The tavern keeper objected asking them to settle down, but they refused and...

The Flight to Moscow 1929

In 1926, my grandfather’s sister Justina Fast (b. 1896) and her husband Peter Görzen moved from Krassikow, Neu Samara (Soviet Union) to village no. 5 Dejewka, Orenburg. “We thought we would live our lives here with our children secure in the hands of God. But the times were becoming turbulent,” Justina recalled. In May 1929 they travelled back to Krassikow for Pentecost to visit with her mother, brothers and their families. But when they returned to their home, she writes, “… a large quota of grain was demanded of us. But we had nothing, and the harvest was not yet in. Then we heard that many were planning to move to Canada, including my three siblings with my mother, and my husband's three sisters too. My husband decided to go to Moscow first to see if it was possible and what was required for emigration. We made the decision to leave when the harvest was complete. At that time so many people were leaving [for Moscow], and early in September we sold everything we had. Only the b...

Simple Refugee Wedding: My grandparents (1931)

My father was born less than a year after these 1931 wedding photos. Jacob Fast and Helen Janzen had been in Paraguay less than 8 months—see the MCC telegram—and tragedy had already struck both refugees families. Jacob’s first wife and a daughter became victims of the epidemic that ravaged the new colony of Fernheim in those first months. He was now a widower at age 39—with an infant and other children without a mother. Helene was single and 29 years old. Her mother too had died from the same epidemic; her father was partially crippled. They had come from southern Ukrainian community of Spat, Crimea; Fast was from Ural Mountains area in Russia where South Russian Mennonites had created a “daughter colony” a generation earlier.   Each had siblings who fled to Moscow in 1929 with them and who were accepted by Canada in 1930. My grandparents however were rejected—she was a single woman with frail parents; he was a man with an ill child. Perhaps in contexts like these the falli...

What does it cost to settle a Refugee? Basic without Medical Care (1930)

In January 1930, the Mennonite Central Committee was scrambling to get 3,885 Mennonites out of Germany and settled somewhere fast. These refugees had fled via Moscow in December 1929, and Germany was willing only to serve as first transit stop ( note 1 ). Canada was very reluctant to take any German-speaking Mennonites—the Great Depression had begun and a negative memory of war resistance still lingered. In the end Canada took 1,344 Mennonites and the USA took none born in Russia. Paraguay was the next best option ( note 2 ). The German government preferred Brazil, but Brazil would not guarantee freedom from military service, which was a problem for American Mennonite financiers. There were already some conservative "cousins" from Manitoba in Paraguay who had negotiated with the government and learned through trial and error how to survive in the "Green Hell" of the Paraguayan Chaco. MCC with the assistance of a German aid organization purchased and distribute...

Russian and Prussian Mennonite Participants in “Racial-Science,” 1930

I n December 1929, some 3,885 Soviet Mennonites plus 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists and seven Adventists were assisted by Germany to flee the Soviet Union. They entered German transit camps before resettlement in Canada, Brazil and Paraguay ( note 1 ) In the camps Russian Mennonites participated in a racial-biological study to measure their hereditary characteristics and “racial” composition and “blood purity” in comparison to Danzig-West Prussian, genetic cousins. In Germany in the last century, anthropological and medical research was horribly misused for the pseudo-scientific work referred to as “racial studies” (Rassenkunde). The discipline pre-dated Nazi Germany to describe apparent human differences and ultimately “to justify political, social and cultural inequality” ( note 2 ). But by 1935 a program of “racial hygiene” and eugenics was implemented with an “understanding that purity of the German Blood is the essential condition for the continued existence of the ...

Creating a Spiritual Tradition: Nine Core Texts

Just before Mennonite immigration to Russia, Prussian leaders were feverishly translating the tradition from Dutch to German. In addition to the translations, a few other key pieces were also written and together these texts shaped the Russian Mennonite tradition. 1. In 1765 certain core writings of Menno Simons were selected, edited for brevity and focus, and translated into a first German edition by Johannes Deknatel ( note 1 ). 2. Hymnals: In 1780, Danzig Flemish Elder Hans van Steen with supporting ministers published (translated): A Spiritual Hymnal for General Edification, in which, besides David’s Psalms, a collection of specially selected old and new songs can be found . The Flemish had “always” worshiped in Dutch and as late as 1752 they had ordered 3,000 Dutch hymnals from Amsterdam. Two-thirds of the hymns in the Danzig hymnal were adopted from the Lutheran and Reformed tradition This was the second unique Mennonite hymnal in “the language of the land”; in 1767 Elbing an...