Skip to main content

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites.

The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 (note 1) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee (note 2). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration (note 3).

Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown, a total exemption from individual service to the state was not an option for debate.

In Fall 1873 Mennonite delegates had hoped to meet with the Tsar himself but were unsuccessful. In their written petition of December 22, 1873, they articulated in no uncertain terms that the still unclear legislation “has unsettled our hearts to the utmost degree” because “we might lose an essential part of our confession of faith. … The matter is so serious and important,” they argued, it will determine “the continuing existence of our community.” The petition was made “in the name Lord Jesus Christ, who through our forefathers handed over to us a gospel of peace” (note 4).

The possibility of mass emigration was especially strong in the Bergthal and Chortitza Colonies, as well as among the Kleine Gemeinde in the Molotschna (note 5).

The axe finally fell on January 1, 1874 with the proclamation of the Universal Service Manifesto:

“[A] significant portion of Russian subjects are freed from the responsibility [of military service] that should be sacred for everyone in an equal measure. … Recent events have proven … that the strength of a state is not in the number of its troops alone, but is primarily in the moral and intellectual qualities of those troops. Those qualities only reach the highest stage of development when the business of defending the fatherland becomes the general affair of the people, when all, without distinction of title or status, unite for that holy cause.” (Note 6)

Paragraph 157 of the new law however granted Mennonites "exemption from service with arms," but obliged them "to serve in [army] workplaces and other institutions" (note 7).

Military reform was the capstone of major socio-political shifts in the late imperial period: military worth was no longer defined by socio-political privilege and title, but by professional military expertise; soldiers too were now to be conscripted individually “as citizens” rather than “en masse on an estate basis.” The reform was designed to fundamentally change—and westernize—the relationship of the individual to the state, with the intention “that military affairs would now become the task of the whole people” (note 8).

Not surprisingly, within three months of the Tsar’s proclamation, Mennonite emigration was in full swing.

As it became clear that Mennonites were not appeased by Paragraph 157, on April 10, 1874 the Tsar, who remembered the “commendable deeds” of the Mennonites during the Crimean campaign, commissioned his personal envoy (and friend of the Mennonites) General Adjutant Eduard Totleben to immediately travel and meet with the Mennonites and prevent a larger emigration (note 9). Upon his arrival in the region Totleben was petitioned by the nobility and merchant class for the same.

“To what extent the retention of the Mennonites in the Territory of New Russia is important can be seen from the fact that, on my arrival in to Ekaterinoslav, a deputation from the nobility and merchants explained to me that the emigration of the Mennonites would be accompanied by the most disastrous consequences for the entire south, because: 1) the Mennonites are advanced people in the economy, and in this respect 2) they are considered the best tenants of the landed estates. With the departure of the Mennonites all the lands in these provinces will fall by half their real value and will partly pass into the hands of the Jews [!], which will have the effect of ruining the landowners and causing a complete decline in regional agriculture. The same was repeatedly confirmed to me by the landowners from the land of the Don Cossaks, who are here in St. Petersburg.” (Note 10)

Over three weeks Totleben’s many explanations and demonstrations of the Tsar’s favour were repeatedly met “with quotes from the gospel and the dogmas of their confession” (note 11). Their “trust in the government had been greatly shaken,” and “having preserved all the provisions of their faith with inviolable severity, they are ready to sacrifice all earthly goods in order to maintain its purity, in view of a kingdom not of this world” (note 12).

Totleben however came prepared with an offer for alternative state service which would only take effect in ten years’ time (note 13). Mennonites would be permitted the option of rendering non-combatant service in factories, fire brigades, hospitals, trains, or work in specially established forestry detachments. Most in the Mennonite community in Russia were openly patriotic and prepared to offer some form of personal civil service, but crucially not under military command. Already during the Crimean War the colonies had made significant voluntary contributions, including care for wounded soldiers in colony hospitals and homes, which in their minds was essentially different from “care rendered under military command” (note 14).

For a majority of Mennonites, forestry service emerged as an acceptable option; detachments would be under a civilian department, and the Mennonite community would be able to offer worship services, pastoral care and discipline to its young men. The detachments would be financed and administered almost entirely by the extended pan-Russian Mennonite commonwealth.

“On account of their exemplary industriousness,” on April 8, 1874 the new Mennonite accommodations or privileges were ratified in an amended Paragraph 157. Mennonites would be permitted to carry out their active service “a) in the work-places of the marine department; b) in the fire brigades; and c) in special mobile detachments of the forestry department" (note 15).

Military exemption, the approval to establish a Mennonite-run forestry service, and the availability of exit visas to those wishing to emigrate were, according to James Urry, “remarkable acts of tolerance on the part of the Russian government” that “reflected how important the state saw the Mennonites” (note 16).

For his efforts Totleben was awarded the Order of St. Vladimir, First Class, with the rights of hereditary nobility, August 1874 (note 17).

While successful, Totleben’s visit was about a year late and his offer entrenched an already split Mennonite opinion. As soon as negotiations were completed, some thirty Mennonite families in Crimea sold their property and belongings to prepare for emigration. The entire Molotschna village of Alexanderwohl prepared to emigrate as well. Retired Rudnerweide Elder Benjamin Ratzlaff had been harboring doubts for at least two years, and found the final offer unacceptable. On May 19, 1874, one month after Totleben’s visit, he preached his farewell sermon and left with his children for America—itself a “witness … for this gospel of truth.” A week later in Pordenau two ministers delivered their farewell sermons. The church’s elder, Isaak Peters, was convinced that the Tsar’s offer of alternative service was “an unevangelical association with the ‘Beast,’ the state, hostile to God.” Of course, the rhetoric went in both directions (note 18), and the reasons for leaving were complex—they were not merely theological, but reflected a growing angst about landlessness (note 19), russification (note 20), control of schools, equality of all citizens, etc. (see links to related posts below). Peters’ rigour and apocalyptic framework divided his congregation, which then forced his resignation. Because of his open advocacy for emigration, Peters was expelled from Russia and left with a small following for Henderson, Nebraska (note 21).

The entire Bergthal Colony—where the problem of landlessness was high and concerns about the state’s offer were real—sold all their properties and chose to emigrate together, as did the Kleine Gemeinde Mennonites (note 22). In total, about one-third of the Mennonite population of New Russia left for North America in the 1870s. January 1, 2024, marks the sesquicentennial of that turning point in the Mennonite story and the crisis that forced the entire Mennonite community to reflect more deeply on their commitment to non-resistance and what that should or could look like moving forward in Russia or North America.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

For related posts, see: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/1871-mennonite-tough-luck.html; and https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/1873-first-russian-mennonites-leave-for.html; and https://russianmennonites.blogspot.com/2022/09/turning-weapons-into-waffle-irons.html; and https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/leave-for-kansas-if-pankratzes-go-well.html

Note 1: Cf. Paul Toews, “Mennonites and the Search for Military Exemption: State Concessions and Conflicts in the 1870s,” in Вопросы германской истории [Voprosii Germanskoi Istorii], 81–105 (Dnepropetrovsk: Porogi, 2007), 10. 

Note 2: Cf. also Josh Sanborn, “Military Reform, Moral Reform and the End of the Old Regime,” in The Military and Society in Russia: 1450–1917, edited by Eric Lohr and Marshall Poe (Leiden: Brill, 2002), 507f.

Note 3: Cf. letters in Cornelius Janzen, Sammlung von Notizen über Amerika (Danzig: Thieme, 1872). (Link). 

Note 4: Franz Isaac, Die Molotschnaer Mennoniten. Ein Beitrag zur Geschichte derselben (Halbstadt, Taurien: H. J. Braun, 1908), 319. (Link)

Note 5: Cf. letter to the Tsar from the Chortitza ministerial, April 26, 1874, in Isaac, Molotschnaer Mennoniten, 326.

Note 6: Cited in Sanborn, “Military Reform,” 507.

Note 7: On §157 and its later amendment, cf. George K. Epp, Geschichte der Mennoniten in Rußland, vol. 2 (Lage: Logos, 1998), 226 (NB: Epp erroneously dates the par. 157 amendment as 1874 rather than 1875). On the issues around the policy change and migration, Epp’s entire ch. 7 is excellent, as well as Harry Loewen's “A House Divided. Russian Mennonite Nonresistance and Emigration in the 1870s,” in Mennonites in Russia, 1788–1988, edited by John J. Friesen (Winnipeg, MB: CMBC, 1989), 132f. (link).

Note 8: Sanborn, “Military Reform,” 508. For a more detailed review of the Great Reforms and their impact on Mennonites in Russia, see Epp, Geschichte der Mennoniten, II, 211-225.

Note 9: Letter sent by Theodor Hans, pastor of the Moravian Brethren congregation in St. Petersburg, April 10, 1874, in Isaac, Molotschnaer Mennoniten, 320. For a state perspective, see S. D. Bondar, Mennonite Sect in Russia [1916], translated by Jacob Rempel and edited by Peter Rempel and Glenn Penner (Winnipeg, MB: Mennonite Heritage Archives, 2021), 80f.; 76-82 (link). Russian original: 1916, link.

Note 10: In Nikolai K. Schilder, Graf Eduard Ivanovich Totleben: Ego zhizn’ i’ deyatelnost’ [Count Eduard Ivanovich Totleben: Life and Works] vol. 1 (St. Petersburg: Tikhanov, 1885/1886), Appendix, 217 (link). 

Note 11: Cf. Schilder, Graf Eduard Ivanovich Totleben, vol. 2, 709 (link).

Note 12: Cf. Schilder, Graf Eduard Ivanovich Totleben, vol. 1, Appendix, 216.

Note 13: Cf. Gerhard Wiebe, Ursachen und Geschichte der Auswanderung der Mennoniten aus Russland nach Amerika (Winnipeg, MB, 1900), 31 (link).

Note 14: Peter M. Friesen, The Mennonite Brotherhood in Russia, 1789–1910 (Winnipeg, MB: Christian, 1978), 586, 589 (link).

Note 15: In P. Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia, 596. See also the entire “Russian Mennonite Immigration Centennial Issue” of the Mennonite Quarterly Review (vol. 48, October 1974); also Hallesches Tageblatt 75, no. 281 (December 2, 1874), 1614. This press report speaks of a second round of offers from the state, in contradiction to documents in Isaac, Molotschnaer Mennoniten, 323–327.

Note 16: James Urry, “The Russian State, the Mennonite World and the Migration from Russia to North America in the 1870s,” Mennonite Life 46, no. 1 (March 1991), 14 (link).

Note 17: Cf. Schilder, Graf Eduard Ivanovich Totleben, vol. 2, 710.

Note 18: Cf. eg., P. Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia, 592-594.

Note 19: Cf. esp. G. Epp, Geschichte der Mennoniten in Rußland, II, 235-237.

Note 20: Bondar, Mennonite Sect in Russia, 79f.

Note 21: Isaac Peters, “Die Auswanderung der Mennoniten aus Südrußland,” Zur Heimath 1, no. 4 (1875), 1 (link).

Note 22: See Wiebe, Ursachen und Geschichte der Auswanderung.

---

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, "Sesquicentennial: Universal Military Service Manifesto Proclaimed, January 1, 1874," History of the Russian Mennonites (blog), January 1, 2024.

Comments

Popular posts from this blog

Turning Weapons into Waffle Irons!

Turning Weapons into Waffle Irons:  Heart-Shaped Waffles and a smooth talking General In 1874 with Mennonite immigration to North America in full swing, the Tsar sent General Eduard von Totleben to the colonies to talk the remaining Mennonites out of leaving ( note 1 ). He came with the now legendary offer of alternative service. Totleben made presentations in Mennonite churches and had many conversations in Mennonite homes. Decades later the women still recalled how fond Totleben was of Mennonite heart-shaped waffles. He complemented the women saying, “How beautiful are the hearts of Mennonites!,” and he joked about how “much Mennonites love waffles ( Waffeln ), but not weapons ( Waffen )” ( note 2 )! His visit resulted in an extensive reversal of opinion and the offer was welcomed officially by the Molotschna and Chortitza Colony ministerials. And upon leaving, the general was gifted with a poem by Bernhard Harder ( note 3 ) and a waffle iron ( note 4 ). Harder was an inf...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to ...

1921: Formation of the “Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine”

Famine was imminent; unprecedented drought; taxes and requisitions exceeded what was harvested; some villages had no horses; extortion and arrests were widespread; many men were disenfranchised and barred from village affairs (see note 1 ). Lenin responded with the 1921 “New Economic Policy” (NEP), which allowed for a degree of market flexibility within the context of socialism to ward off complete economic collapse. A fixed-tax was imposed, grain quotas were eased, farmers were allowed a small amount of land and could sell excess produce at free-market prices after taxes had been paid. Much was in the air. In secret talks, Soviet Trade Commissar Leonid Krasin told the head of the Eastern Section in the German Foreign Office, Gustav Behrendt, that the USSR was “prepared—just like Catherine the Great of old—to call hundreds of thousands of German colonists into the land and transfer them to large, closed complexes for settlement,” especially in Turkestan and the North Caucasus, be...

Mennonites and the Crimean War (1853-56)

Martin Klaassen was traveling through the Molotschna Mennonite Colony when the Crimean War broke out in 1853 ( note 1 ). His diary notes that the following hymn was sung before the sermon: December 1853 . With regards to the war which broke out between Russia and Turkey, the song, No: 723 “O Lord, the clouds of war are threatening now, above our heads we see them roll” was sung before the sermon” ( note 2 ). As the war effort grew, thousands of troops came through Molotschna: January 14, 1854 . Today our colony has received billets: in Halbstadt about 1,000 soldiers. It is said that Joh. Neufelds have offered liquor ( Branntwein ), naturally without charge. The soldiers are supposed to have marched in with jubilant singing and much hilarity. They had been very happy for the wonderful reception they got, and promised to accomplish great things. In March, England and France also declared war on Russia. March 26, 1854 . At noon today there was suddenly a military transport at ...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...

The Flight to Moscow 1929

In 1926, my grandfather’s sister Justina Fast (b. 1896) and her husband Peter Görzen moved from Krassikow, Neu Samara (Soviet Union) to village no. 5 Dejewka, Orenburg. “We thought we would live our lives here with our children secure in the hands of God. But the times were becoming turbulent,” Justina recalled. In May 1929 they travelled back to Krassikow for Pentecost to visit with her mother, brothers and their families. But when they returned to their home, she writes, “… a large quota of grain was demanded of us. But we had nothing, and the harvest was not yet in. Then we heard that many were planning to move to Canada, including my three siblings with my mother, and my husband's three sisters too. My husband decided to go to Moscow first to see if it was possible and what was required for emigration. We made the decision to leave when the harvest was complete. At that time so many people were leaving [for Moscow], and early in September we sold everything we had. Only the b...