Skip to main content

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites.

The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 (note 1) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee (note 2). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration (note 3).

Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown, a total exemption from individual service to the state was not an option for debate.

In Fall 1873 Mennonite delegates had hoped to meet with the Tsar himself but were unsuccessful. In their written petition of December 22, 1873, they articulated in no uncertain terms that the still unclear legislation “has unsettled our hearts to the utmost degree” because “we might lose an essential part of our confession of faith. … The matter is so serious and important,” they argued, it will determine “the continuing existence of our community.” The petition was made “in the name Lord Jesus Christ, who through our forefathers handed over to us a gospel of peace” (note 4).

The possibility of mass emigration was especially strong in the Bergthal and Chortitza Colonies, as well as among the Kleine Gemeinde in the Molotschna (note 5).

The axe finally fell on January 1, 1874 with the proclamation of the Universal Service Manifesto:

“[A] significant portion of Russian subjects are freed from the responsibility [of military service] that should be sacred for everyone in an equal measure. … Recent events have proven … that the strength of a state is not in the number of its troops alone, but is primarily in the moral and intellectual qualities of those troops. Those qualities only reach the highest stage of development when the business of defending the fatherland becomes the general affair of the people, when all, without distinction of title or status, unite for that holy cause.” (Note 6)

Paragraph 157 of the new law however granted Mennonites "exemption from service with arms," but obliged them "to serve in [army] workplaces and other institutions" (note 7).

Military reform was the capstone of major socio-political shifts in the late imperial period: military worth was no longer defined by socio-political privilege and title, but by professional military expertise; soldiers too were now to be conscripted individually “as citizens” rather than “en masse on an estate basis.” The reform was designed to fundamentally change—and westernize—the relationship of the individual to the state, with the intention “that military affairs would now become the task of the whole people” (note 8).

Not surprisingly, within three months of the Tsar’s proclamation, Mennonite emigration was in full swing.

As it became clear that Mennonites were not appeased by Paragraph 157, on April 10, 1874 the Tsar, who remembered the “commendable deeds” of the Mennonites during the Crimean campaign, commissioned his personal envoy (and friend of the Mennonites) General Adjutant Eduard Totleben to immediately travel and meet with the Mennonites and prevent a larger emigration (note 9). Upon his arrival in the region Totleben was petitioned by the nobility and merchant class for the same.

“To what extent the retention of the Mennonites in the Territory of New Russia is important can be seen from the fact that, on my arrival in to Ekaterinoslav, a deputation from the nobility and merchants explained to me that the emigration of the Mennonites would be accompanied by the most disastrous consequences for the entire south, because: 1) the Mennonites are advanced people in the economy, and in this respect 2) they are considered the best tenants of the landed estates. With the departure of the Mennonites all the lands in these provinces will fall by half their real value and will partly pass into the hands of the Jews [!], which will have the effect of ruining the landowners and causing a complete decline in regional agriculture. The same was repeatedly confirmed to me by the landowners from the land of the Don Cossaks, who are here in St. Petersburg.” (Note 10)

Over three weeks Totleben’s many explanations and demonstrations of the Tsar’s favour were repeatedly met “with quotes from the gospel and the dogmas of their confession” (note 11). Their “trust in the government had been greatly shaken,” and “having preserved all the provisions of their faith with inviolable severity, they are ready to sacrifice all earthly goods in order to maintain its purity, in view of a kingdom not of this world” (note 12).

Totleben however came prepared with an offer for alternative state service which would only take effect in ten years’ time (note 13). Mennonites would be permitted the option of rendering non-combatant service in factories, fire brigades, hospitals, trains, or work in specially established forestry detachments. Most in the Mennonite community in Russia were openly patriotic and prepared to offer some form of personal civil service, but crucially not under military command. Already during the Crimean War the colonies had made significant voluntary contributions, including care for wounded soldiers in colony hospitals and homes, which in their minds was essentially different from “care rendered under military command” (note 14).

For a majority of Mennonites, forestry service emerged as an acceptable option; detachments would be under a civilian department, and the Mennonite community would be able to offer worship services, pastoral care and discipline to its young men. The detachments would be financed and administered almost entirely by the extended pan-Russian Mennonite commonwealth.

“On account of their exemplary industriousness,” on April 8, 1874 the new Mennonite accommodations or privileges were ratified in an amended Paragraph 157. Mennonites would be permitted to carry out their active service “a) in the work-places of the marine department; b) in the fire brigades; and c) in special mobile detachments of the forestry department" (note 15).

Military exemption, the approval to establish a Mennonite-run forestry service, and the availability of exit visas to those wishing to emigrate were, according to James Urry, “remarkable acts of tolerance on the part of the Russian government” that “reflected how important the state saw the Mennonites” (note 16).

For his efforts Totleben was awarded the Order of St. Vladimir, First Class, with the rights of hereditary nobility, August 1874 (note 17).

While successful, Totleben’s visit was about a year late and his offer entrenched an already split Mennonite opinion. As soon as negotiations were completed, some thirty Mennonite families in Crimea sold their property and belongings to prepare for emigration. The entire Molotschna village of Alexanderwohl prepared to emigrate as well. Retired Rudnerweide Elder Benjamin Ratzlaff had been harboring doubts for at least two years, and found the final offer unacceptable. On May 19, 1874, one month after Totleben’s visit, he preached his farewell sermon and left with his children for America—itself a “witness … for this gospel of truth.” A week later in Pordenau two ministers delivered their farewell sermons. The church’s elder, Isaak Peters, was convinced that the Tsar’s offer of alternative service was “an unevangelical association with the ‘Beast,’ the state, hostile to God.” Of course, the rhetoric went in both directions (note 18), and the reasons for leaving were complex—they were not merely theological, but reflected a growing angst about landlessness (note 19), russification (note 20), control of schools, equality of all citizens, etc. (see links to related posts below). Peters’ rigour and apocalyptic framework divided his congregation, which then forced his resignation. Because of his open advocacy for emigration, Peters was expelled from Russia and left with a small following for Henderson, Nebraska (note 21).

The entire Bergthal Colony—where the problem of landlessness was high and concerns about the state’s offer were real—sold all their properties and chose to emigrate together, as did the Kleine Gemeinde Mennonites (note 22). In total, about one-third of the Mennonite population of New Russia left for North America in the 1870s. January 1, 2024, marks the sesquicentennial of that turning point in the Mennonite story and the crisis that forced the entire Mennonite community to reflect more deeply on their commitment to non-resistance and what that should or could look like moving forward in Russia or North America.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

For related posts, see: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/1871-mennonite-tough-luck.html; and https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/1873-first-russian-mennonites-leave-for.html; and https://russianmennonites.blogspot.com/2022/09/turning-weapons-into-waffle-irons.html; and https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/leave-for-kansas-if-pankratzes-go-well.html

Note 1: Cf. Paul Toews, “Mennonites and the Search for Military Exemption: State Concessions and Conflicts in the 1870s,” in Вопросы германской истории [Voprosii Germanskoi Istorii], 81–105 (Dnepropetrovsk: Porogi, 2007), 10. 

Note 2: Cf. also Josh Sanborn, “Military Reform, Moral Reform and the End of the Old Regime,” in The Military and Society in Russia: 1450–1917, edited by Eric Lohr and Marshall Poe (Leiden: Brill, 2002), 507f.

Note 3: Cf. letters in Cornelius Janzen, Sammlung von Notizen über Amerika (Danzig: Thieme, 1872). (Link). 

Note 4: Franz Isaac, Die Molotschnaer Mennoniten. Ein Beitrag zur Geschichte derselben (Halbstadt, Taurien: H. J. Braun, 1908), 319. (Link)

Note 5: Cf. letter to the Tsar from the Chortitza ministerial, April 26, 1874, in Isaac, Molotschnaer Mennoniten, 326.

Note 6: Cited in Sanborn, “Military Reform,” 507.

Note 7: On §157 and its later amendment, cf. George K. Epp, Geschichte der Mennoniten in Rußland, vol. 2 (Lage: Logos, 1998), 226 (NB: Epp erroneously dates the par. 157 amendment as 1874 rather than 1875). On the issues around the policy change and migration, Epp’s entire ch. 7 is excellent, as well as Harry Loewen's “A House Divided. Russian Mennonite Nonresistance and Emigration in the 1870s,” in Mennonites in Russia, 1788–1988, edited by John J. Friesen (Winnipeg, MB: CMBC, 1989), 132f. (link).

Note 8: Sanborn, “Military Reform,” 508. For a more detailed review of the Great Reforms and their impact on Mennonites in Russia, see Epp, Geschichte der Mennoniten, II, 211-225.

Note 9: Letter sent by Theodor Hans, pastor of the Moravian Brethren congregation in St. Petersburg, April 10, 1874, in Isaac, Molotschnaer Mennoniten, 320. For a state perspective, see S. D. Bondar, Mennonite Sect in Russia [1916], translated by Jacob Rempel and edited by Peter Rempel and Glenn Penner (Winnipeg, MB: Mennonite Heritage Archives, 2021), 80f.; 76-82 (link). Russian original: 1916, link.

Note 10: In Nikolai K. Schilder, Graf Eduard Ivanovich Totleben: Ego zhizn’ i’ deyatelnost’ [Count Eduard Ivanovich Totleben: Life and Works] vol. 1 (St. Petersburg: Tikhanov, 1885/1886), Appendix, 217 (link). 

Note 11: Cf. Schilder, Graf Eduard Ivanovich Totleben, vol. 2, 709 (link).

Note 12: Cf. Schilder, Graf Eduard Ivanovich Totleben, vol. 1, Appendix, 216.

Note 13: Cf. Gerhard Wiebe, Ursachen und Geschichte der Auswanderung der Mennoniten aus Russland nach Amerika (Winnipeg, MB, 1900), 31 (link).

Note 14: Peter M. Friesen, The Mennonite Brotherhood in Russia, 1789–1910 (Winnipeg, MB: Christian, 1978), 586, 589 (link).

Note 15: In P. Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia, 596. See also the entire “Russian Mennonite Immigration Centennial Issue” of the Mennonite Quarterly Review (vol. 48, October 1974); also Hallesches Tageblatt 75, no. 281 (December 2, 1874), 1614. This press report speaks of a second round of offers from the state, in contradiction to documents in Isaac, Molotschnaer Mennoniten, 323–327.

Note 16: James Urry, “The Russian State, the Mennonite World and the Migration from Russia to North America in the 1870s,” Mennonite Life 46, no. 1 (March 1991), 14 (link).

Note 17: Cf. Schilder, Graf Eduard Ivanovich Totleben, vol. 2, 710.

Note 18: Cf. eg., P. Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia, 592-594.

Note 19: Cf. esp. G. Epp, Geschichte der Mennoniten in Rußland, II, 235-237.

Note 20: Bondar, Mennonite Sect in Russia, 79f.

Note 21: Isaac Peters, “Die Auswanderung der Mennoniten aus Südrußland,” Zur Heimath 1, no. 4 (1875), 1 (link).

Note 22: See Wiebe, Ursachen und Geschichte der Auswanderung.

---

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, "Sesquicentennial: Universal Military Service Manifesto Proclaimed, January 1, 1874," History of the Russian Mennonites (blog), January 1, 2024.

Comments

Popular posts from this blog

The Jewish Colony (Judenplan) and its Mennonite Agriculturalists

Both Jews and Mennonites in Russia were dependent on separation, distinct external appearance, unique dialect, inner group cohesion, international familial networks, self-governing institutions, a sojourner mentality, sense of divine mission, and a view of the other as unclean or dangerous. Each had its distinct legal privileges, restrictions, and duties under the Tsar, and each looked out for their own. For both, moderation, spiritual values, family, learning and success were important, and their related dialects made communication possible. But the traditional occupation of eastern European Jews was as “middlemen” between the “overwhelmingly agricultural Christian population and various urban markets,” as peddlers, shopkeepers and suppliers of goods ( note 1 ). Jews were forbidden to stay for longer periods in German colonies or to erect houses or shops there. “If they try to stay, they are to be reported immediately. If they are not, the German mayor will be held responsible” ( no...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

Formidable Fräulein Marga Bräul (1919–2011)

Fräulein Bräul left an indelible mark on two generations of high school students in the Mennonite Colony of Fernheim, Paraguay. Former students and acquaintances recall that Marga Bräul demanded the highest effort and achievements of her students, colleagues and of herself—the kind of teacher you either love or hate but will never forget! In March 1947, Marga was offered a position at the Fernheim Secondary School ( Zentralschule ). A recent refugee to Paraguay from war-torn Europe, she taught mathematics, physics, and chemistry. In 1952, she was the only female faculty member ( note 1 ). Marga wedded a strong commitment to academics with a passion for quality arts and crafts. She provided extensive extra-curricular instruction to students in handiwork and was especially renowned for her artwork—which included painting and woodworking— end of year art exhibits with students, theatre sets, and festival decorations. Marga’s pedagogical philosophy was holistic; she told Mennonite ed...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

"In the Case of Extreme Danger" - Menno Pass and Refugee crisis, 1945-46

"In the Case of Extreme Danger 1. We are Russian-Mennonite refugees who are returning to Holland, the place of origin. The language is Low German. 2. The Dutch Mennonites there, Doopsgezinde , will take in all fellow-believing Mennonites from Russia who are in danger of compulsory repatriation. 3. The first stage of the journey is to Gronau in Westphalia. 4. As a precaution, purchase a ticket to an intermediate stop first. The last connecting station is Rheine. 5. Opposite Gronau is the Dutch city of Enschede, where you will cross the border. 6. On the border ask for Peter Dyck (Piter Daik), Mennonite Central Committee, Amsterdam, Singel 452. Peter Dyck (or his people) will distribute the relevant papers—“Menno Passes”--and provide further information. 7. Any other border points may also be crossed, with the necessary explanations (who, where to, Mennonites from Russia, Peter Dyck, M.C.C., etc.). The Dutch border Patrol is informed. 8. Here the whole matter must be h...

"Motherhood of the People": Halbstadt Midwife Helene Berg and the SS

Recently Benjamin Goossen posted an important piece on the “well-known” Halbstadt midwife Helene Berg. Reichsführer SS Heinrich Himmler had taken a special interest in “old Mrs. Berg” and had publicly recognized her for helping birth some 8,000 Volksdeutsche (ethnic German) babies ( note 1 ). Goossen and I have shared archival materials in the past years. Below I would like to continue the exploration of Taunte Bojsche (or "Aunt Berg") and the surprisingly broad interest in her by Nazi officials as icon. I begin with a family story as a window onto the times. Some 35,000 Mennonites were evacuated out of German-occupied Ukraine in Fall 1943. After a grueling trek west the survivors landed in German-annexed Wartheland (previously Poland) where they were naturalized as German citizens. My grandmother Helene Bräul had eight children, and Helene Berg may very well have been her midwife for one or more of them. Like many Mennonite mothers in Wartheland, my grandmother was ...

Mennonite “Displaced Persons” and MCC’s “Jewish Argument”

At the conclusion of the war Mennonite Central Committee (MCC) was fully aware that “their” 13,000-plus Russian Mennonite refugees in Germany did not qualify as displaced persons and for support from the International Refugee Organization. They were refused IRO “care and maintenance” as Soviet citizens, i.e., they were free to return home. MCC sought to convince the IRO that the Mennonite refugees were not “Soviet Germans” and--if they had became German citizens in Warthegau (also a disqualifier), it was done under duress ( note 1 ). Astonishingly MCC’s Europe Director Peter J. Dyck—later seen as the Moses of the Mennonites—proposed to top military personnel at US military headquarters in Frankfurt, Germany (USFET) in July 1946, that Mennonites be granted the same status as Jews as a persecuted people. “By a recent decree all Jews, regardless of their nationality, are automatically given the status of 'D.P.' [displaced person] on the grounds that they are victims of persecu...