Skip to main content

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” (note 1). In Berlin the secret was already out.

Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service.

“‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” (Note 2)

The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point.

With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were changing for Russia’s minority religious and ethnic groups. The Russian imperial model of statehood had had many unique and unequal laws and charters for its diversity of minority religious and ethnic groups. Mennonites had their Privilegium, as did other groups, and each had a role within Russia’s larger sense of mission to serve and rule nobly over many people. All that was changing.

After the humiliation of the Crimean War, Nicholas I initiated a transition to a modern nation-state model, characterized by an increased assimilation, Russification and centralization of power.

On New Years 1871 a number of sweeping reforms, including the elimination of the legal status of “foreign colonists”—Mennonite, German, Bulgarian, and the like were announced. This meant the loss of the unique privileges and favourable tax conditions designed to enable them to rapidly develop and fully master their separated economic zones.

“Settler-landholders” were to become full Russian citizens, and be incorporated into the unified Russian county (uezd) and township (volost) administrative system. The protective Guardianship Committee structure was to be abolished, though Mennonites would be able to keep their insurance system, banks, medical services and (initially) school systems, which assured that future economic growth would not be hindered (note 3).

The classification of minorities like Mennonites also changed from a religious category—“those of other belief”—to one based on language and ethnicity, or “those of other origin” (note 4).

Advance notice of these changes put the Mennonite colonies on alert. Together these changes signaled an imminent end to the broad local autonomy that Mennonites enjoyed within the imperial state. A diary entry by minister Jacob D. Epp on November 18, 1870 has the following reflection: “Is the Charter of Privileges, exempting us from military service for all time, of no value? … God’s judgement is drawing near; and I fear our church faces a difficult future” (note 5).

The rumours of a new conscription policy that would include “all classes of the empire” were floating about for some time. Even before the new direction was reported in newspapers in November 1870 (note 6), Mennonite leaders were corresponding with their American counterparts on the possibility of mass migration (note 7).

As soon as the new direction was pronounced, elders from the Molotschna, Chortitza, and Bergthal Colonies organized multiple emergency meetings, the first hosted by the Molotschna District Chairman Peter Ewert in Rudnerweide on January 5, 1871. After a second meeting, a Mennonite delegation was sent to St. Petersburg to assure the government of their gratefulness and devotion to the crown, and to explain why the proposal was so “deeply distressing and worrisome” to the historically non-resistant community (note 8).

Delegates also composed a fresh and definitive confessional statement on Mennonites and non-resistance which would give guidance for decades (note 9).

While the delegation was well received and some options could be discussed with ministers of the crown, a total exemption from individual service to the state was not an option for debate.

Military service as sin? One government minister offered his own quasi-theological argument, telling a Mennonite delegate and elder that it is surely a sin that he cannot speak Russian though Mennonites had been in Russia for seventy years—a line worthy of another of political cartoon (note 10)!

While the new policy did not result in the wholescale emigration of Mennonites, about one-third would leave for North America as a result. The first hundred Russian Mennonite agriculturalists arrived in the United States in September 1873.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

See also related posts, https://russianmennonites.blogspot.com/2022/09/turning-weapons-into-waffle-irons.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/1870s-emigration-more-complicated-than.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/leave-for-kansas-if-pankratzes-go-well.html

Note 1: Peter Bartel, “Beschreibung der persönlichen Bemühung der fünf Aeltesten bei den Hohen und Allerhöchsten Staatsmännern in Berlin um Wiederheraushelfung aus dem Reichsgesetz, worin der Reichstag uns Mennoniten am 9. November 1867 versetzt hat,” Christlicher Gemeinde-Kalender 29 (1920), 70–79; 78, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Christlicher%20Gemeinde-Kalender/1918-1932/DSCF6404.JPG. See also Josh Sanborn, “Military Reform, Moral Reform and the End of the Old Regime,” in The Military and Society in Russia: 1450–1917, edited by Eric Lohr and Marshall Poe, 507–524 (Leiden: Brill, 2002) 507f.

Note 2 /Pic: “Aus dem Regen in die Traufe, oder: Mennonitenpech,” Beiblatt zum Kladderadatsch (Berlin) 24, no. 24 & 25 (May 28, 1871), 1, https://books.google.ca/books?id=GkkOAAAAIAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false (thanks to Brent Wiebe for sharing a snipped version of this cartoon found in a Samara museum, https://goskatalog.ru/portal/?fbclid=IwAR1KR_Up-NaURSNIsBqHcDJb5XcMJr28_kO1YiPnHkn-FSav-v9_blbHvMk#/collections?id=31698664).

Note 3: Cf. Nataliya Ostasheva Venger, “Mennonite Privileges and Russian Modernization: Communities on a Path Leading to Legal and Social Integration (1789–1900), in European Mennonites and the Challenge of Modernity over Five Centuries. Contributors, Detractors, and Adaptors, edited by Mark Jantzen, Mary Sprunger, and John D. Thiesen (North Newton, KS: Bethel College, 2016), Kindle edition, oc. 2782. Also: Eric Lohr, Russian Citizenship: From Empire to Soviet Union (Cambridge, MA: Harvard University Press, 2012), 88.

Note 4: Paul Werth, “Changing Conceptions of Difference, Assimilation, and Faith in the Volga-Kama Region, 1740–1870,” in Russian Empire: Space, People, Power, 1700–1930, edited by A. V. Remnev, Mark Von Hagen, and Jane Burbank, 169–195 (Bloomington: Indiana University Press, 2007), 169.

Note 5: Jacob D. Epp, A Mennonite in Russia: The Diaries of Jacob D. Epp, 1851–1880, translated and edited by Harvey L. Dyck (Toronto: University of Toronto Press, 2013), 304.

Note 6: Cf. Paul Toews, “Mennonites and the Search for Military Exemption: State Concessions and Conflicts in the 1870’s,” in Вопросы германской истории [Voprosii Germanskoi Istorii], 81–105 (Dnepropetrovsk: Porogi, 2007), 10.

Note 7: Cf. Cornelius Janzen, Sammlung von Notizen über Amerika (Danzig: Thieme, 1872), https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1872/.

Note 8: Franz Isaac, Die Molotschnaer Mennoniten. Ein Beitrag zur Geschichte derselben (Halbstadt, Taurien: H. J. Braun, 1908), 295f., https://archive.org/details/die-molotschnaer-mennoniten-editablea.

Note 9: In Isaac, Molotschnaer Mennoniten, 304–306; reprinted in Mennonitische Rundschau 39, no. 20 (May 17, 1916) 3f., https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1916-05-17_39_20/page/n1/mode/2up.

Note 10: Isaac, Molotschnaer Mennoniten, 303n.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Turning Weapons into Waffle Irons!

Turning Weapons into Waffle Irons:  Heart-Shaped Waffles and a smooth talking General In 1874 with Mennonite immigration to North America in full swing, the Tsar sent General Eduard von Totleben to the colonies to talk the remaining Mennonites out of leaving ( note 1 ). He came with the now legendary offer of alternative service. Totleben made presentations in Mennonite churches and had many conversations in Mennonite homes. Decades later the women still recalled how fond Totleben was of Mennonite heart-shaped waffles. He complemented the women saying, “How beautiful are the hearts of Mennonites!,” and he joked about how “much Mennonites love waffles ( Waffeln ), but not weapons ( Waffen )” ( note 2 )! His visit resulted in an extensive reversal of opinion and the offer was welcomed officially by the Molotschna and Chortitza Colony ministerials. And upon leaving, the general was gifted with a poem by Bernhard Harder ( note 3 ) and a waffle iron ( note 4 ). Harder was an inf...

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites. The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 ( note 1 ) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee ( note 2 ). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration ( note 3 ). Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown, ...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

"A Small Town near Auschwitz” – Chortitza Mennonite Refugee/ Resettlement Camps

Simple proximity to a place of horrors does not equal knowledge or complicity. Many Gnadenfeld-area Mennonite refugees were, for example, temporarily housed 20 km. away from the Bergen-Belsen Concentration Camp where 15-year-old Anne Frank died ultimately of typhus ( note 1 ). The day after liberation by British troops on April 15, 1945, camp survivors began to flow through neighbouring villages. “What a sight they were! They had been tortured and starved, and were swollen from lack of food. … We could hardly believe that the glorious country of Germany could commit such crimes against people,” Susanna Toews wrote ( note 2 ). My mother was only seven, but she remembers overhearing shocking descriptions given by their host family’s teenaged girls forced by the British to clean some of the camp buses. What about the much larger death camp at Auschwitz? There is a book entitled: A Small Town near Auschwitz: Ordinary Nazis and the Holocaust. It is about an administrator living near the ...

1921: Formation of the “Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine”

Famine was imminent; unprecedented drought; taxes and requisitions exceeded what was harvested; some villages had no horses; extortion and arrests were widespread; many men were disenfranchised and barred from village affairs (see note 1 ). Lenin responded with the 1921 “New Economic Policy” (NEP), which allowed for a degree of market flexibility within the context of socialism to ward off complete economic collapse. A fixed-tax was imposed, grain quotas were eased, farmers were allowed a small amount of land and could sell excess produce at free-market prices after taxes had been paid. Much was in the air. In secret talks, Soviet Trade Commissar Leonid Krasin told the head of the Eastern Section in the German Foreign Office, Gustav Behrendt, that the USSR was “prepared—just like Catherine the Great of old—to call hundreds of thousands of German colonists into the land and transfer them to large, closed complexes for settlement,” especially in Turkestan and the North Caucasus, be...

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...

Molotschna Elder Heinrich Dirks and tensions with Mennonite Brethren

Russian Mennonites were not always kind to each other—and nowhere is this seen better than in the tensions between “old” Mennonites and the “separatist” Mennonite Brethren, who had their beginnings in Gnadenfeld, Molotschna in 1860. Heinrich Dirks (1842-1915) was the first Russian Mennonite overseas missionary and later long-time Gnadenfeld, Molotschna ( note 1 ). Everything about Dirks’ life suggests that he would have joined the Brethren in 1860. He too was influenced by the "powerful and gripping” conversionist ministry of Eduard Wüst in his youth. Dirks was a young adult in the Gnadenfeld congregation in South Russia where the Mennonite Brethren /separatist movement began. Shortly thereafter, he was trained in the German pietist Barmen Mission School (1863-67), and famously travelled to Sumatra (Indonesia) where he started a mission outpost and school. The Mennonite Brethren too would later connect the global mission imperative with the impending return of Christ as did Dirk...

When Mennonite Agencies withdraw support from star player: Benjamin Unruh, 1938

In 1938 Mennonite Central Committee took the decision to significantly reduce their support of Benjamin Unruh’s work in Germany as of August 1, and Dutch Mennonites announced the same effective January 1, 1939. What to do? Ask the Nazi Party and government agencies to make up the difference ( note 1 )! On December 3, 1938, Unruh made the following pitch: “Germany generously and magnanimously helped our [Mennonite] organizations, on my intercession, to overcome the manifold difficulties connected with such a large movement of people [beginning 1923] in such critical times. ... The fact that finally all Mennonite synodal and national associations formally appointed me as their representative in the field of Russian-German welfare (Fürsorge), had its deeper reason especially in the success of my activity in Germany. … You see that I stand in the center of the global Mennonite [relief] work. However, I have always done this as a German man and not only as a representative of my denominat...