Skip to main content

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds.

While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists.

Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2.

In the next ten days, a further nine transports arrived from Moscow to Germany by train via Riga, Latvia. In total 5,671 “Russian-German farmers” to Germany from the USSR; about 3,885 were Mennonites. Those left behind—by then as many as 9,000 Mennonites—were forcibly loaded into trucks, taken to a railway station, and pushed into overcrowded freight cars typically destined for exile settlement.

Of the Mennonites evacuated to Germany in 1929, only about 800 were cleared for immigration to Canada. MCC settled another 1,572 in Paraguay, and 1,440 sailed for Brazil.

The high-stakes international drama behind the scenes in October and November 1929 is presented below to complement the video.

(A first group left in August—which sparked the large-scale flight to Moscow; see previous post).

October 11 (?): Official representative of Russian Mennonites Benjamin H. Unruh submits petition to Germany’s Foreign Affairs outlining the critical condition of the Moscow refugees and options for assistance (note 1).

October 13 & 15: Foreign Affairs Counsel Carl Dienstmann is dispatched to Moscow for diplomatic negotiations with Boris Shtein of the People’s Commissariat for Foreign Affairs (note 2). Did not go well.

October 16: The Secretariat of the Central Committee of Communist Party makes decision to forcibly return ethnic Germans gathered on the outskirts of Moscow to places of origin.

October 17: A three-person “private” German delegation interviews the German farmers in the suburban cottages of Moscow together with reporters, to the great anger of Shtein.

October 18: With the foreign press ready to publish, a compromise was reached between Germany and the Soviet Union, leading to a Politburo decision signed by Stalin that read, “Do not object to emigration of Mennonites gathered near Moscow” (note 3). Germany in turn communicated to Canadian officials the news and offered to guarantee return for deferred, “defective,” or deported immigrants.

October 26: USSR actively urges Germany “to accelerate the departure of the colonists,” whom they now publicly deemed to be “class-hostile elements,” starting with some 800 to 1000 persons out of Leningrad, followed soon after by another 5,000 via train (note 4).

October 27: German Foreign Affairs is informed by Moscow that a first group would depart on October 28; Unruh and Canadian officials informed on 28th.

October 29: Unruh wires Bishop David Toews (Rosthern; Canadian Mennonite Board of Colonization) to confirm the larger movement and need for the Canadian Pacific Railway [CPR] to assume responsibility.

October 29: Before any response from Canada, a small first group of 323 refugees was moved out rof Moscow to Leningrad, and on Oct. 31 for Kiel, Germany where they arrive three days later (note 5). A second group is departs Oct. 31 but is held up in Leningrad for one month ("Swineünde" group).

October 30: Toews responds: “Trying to arrange by wire with [CPR; Colonel] Dennis and [Prime Minister] King movement of total group” (note 6). Germany approves movement with expectation that Canada would ultimately accept refugees and the CPR take on costs.

October 30: Canadian gov’t tells Berlin it is not prepared to accept refugees before the spring. The CPR refuses to take any financial responsibility for the emigrants and costs; Germany immediately stops further approvals (note 7).

November 2: Unruh wires Toews: “Moscow will send colonists to Siberia if Ottawa refuses on Monday. Berlin requires a decision whether despite possible refusal by Ottawa 6,000 should be brought to Hamburg. I urgently request immediate direction before tomorrow” (note 8).

November 3: With arrival of Kiel group, the conservative Berlin-based newspaper Vossische Zeitung prepared to tell full story of catastrophic flight of thousands of “blonde, healthy farmers of German stock” to embarrass Moscow and stir German emotions (note 9).

November 4: Chicago Tribune draws attention to the plight of Mennonites, and to real possibility of a massive movement (note 10).

November 4: Unruh restarts negotiations with only vague indications of financial support from North American, Dutch and German churches to maintain refugees in Germany (note 11).

November 4: Toews deputation to meet with Prime Minister King in Saskatchewan. Postponed. German Consul General Ludwig Kempff in Montreal: “Toews wires that he will meet with the Prime Minister tomorrow (November 5); please obtain postponement in Moscow.” Unruh reports that delay “made Berlin very anxious,” even if “Mr. King is very sympathetic to the Mennonites” (note 12).

November 6: German Foreign Minister Julius Curtius reports to Reich Chancellery that if USSR grants exit visas and Germany does not act, thousands of these “farmers of German origin” in Moscow would be “shipped back to Siberia … abandoned and exposed to certain destruction”—and on the “European stage [Moscow] will ascribe blame for the fate of the people to us” (note 13). Curtius inclined to make a hard break in German-Soviet relations if necessary (note 14).

November 6: PM King tells Toews' deputation that it is a matter for Minister of Immigration and Colonization, Hon. Robert Forke, and that the provinces concerned—Saskatchewan was first choice—would need to be consulted (note 15). On King’s advice Toews left immediately for Ottawa to meet with Forke, representatives of the CPR, and Kempff; wires Saskatchewan’s new Conservative/Co-Operative Premier James Anderson.

November 6: Berlin press captures urgency of moment and points blame squarely at Canada’s politicians and Mennonite organizers (note 16). American MCC Executive members tracking news; they do not understand or feel the urgency of crisis (note 17).

November 6: Stalin returns from his vacation and is briefed on the entire matter; more extreme measures planned (note 18).

November 7: Chicago Tribune reports on the Kiel group and on the urgency of the situation: “Due to the delay of the arrival of the Canadian visas, soviet authorities have threatened to deport the remaining Mennonites to Siberia” (note 19).

November 8: Kiel group makes positive impression on German press. Unruh very pleased with the role of the press and their intervention “on a grand scale” (note 20).

November 8: Unruh meets with Foreign Affairs in Berlin. Kempff’s latest report from Montreal infuriates officials over pace of Mennonite action and Canadian decision-making (note 21). Unruh drafts impassioned appeal to congregations in North America and Europe—“In the Midst of the Storm”—perhaps his most powerful and urgent short essay, mirroring the state of his own emotions and the tremendous weight of the moment (note 22).

November 9: Toews, Forke and Kempff meet; Forke informs that Saskatchewan Premier Anderson “had raised objections to the admission of Mennonites.” Toews leaves immediately to lobby premiers of Manitoba, Saskatchewan and Alberta once more (note 23).

November 7, 8 and 9: To North American colleagues Unruh reports on exceptionally “stormy days” with authorities (note 24). Aid committees from cities of Hamburg, Kiel and Bremen form with the active participation of Hamburg-Altona Mennonite Church and Pastor Otto Schowalter (note 25).

November 11: German embassy in Moscow estimates numbers have grown to 13,000 (about 10,000 Mennonites). Embassy Consul Twardowski, Director for Eastern Affairs (Foreign Affairs), reports movement has “taken on an ominous character” (note 26), and the Soviet state was now blocking a further influx by guarding village exit points, ceasing the sale of train tickets to Russian Germans, and removing colonists already in Moscow on railroad cars. Advises that if Germany misses opportunity to help “compatriots of German origin abroad” it will result “in irreparable damage to German policy on minorities.” He urgently requests Foreign Affairs, party leaders and budget committees “to spare no effort to obtain approval for the temporary transfer of these people to Germany” (note 27).

November 13: In morning papers and with “radiogram” played across Germany, German Red Cross together with other German aid organizations call all Germans to join in the campaign, “Brothers in Need!” (note 28).

November 13: Toews meets with Manitoba Deputy Premier R. A. Hoey, who confirms that Manitoba would accept 250 Mennonite families despite the growing unemployment problem.

November 14: Unruh exasperated with MCC executive: “I am waiting on pins and needles for the promised letter regarding financial matters … The whole world is now looking to our [Mennonite] church in Europe and America for what they will do" (note 29).

November 14: Unruh’s information from Canada “was judged as insufficient by the [German] officials.” Unruh is briefed extensively on other settlement opportunities, including Brazil (note 30); meets with the Brazilian ambassador. “I have never had such anxious days in my life as in the last few weeks,” he wrote Toews (note 31).

November 15: Toews meets with Alberta Premier J. E. Brownlee with no success.

Night of November 15 to 16: Worst-case scenario unfolds in Moscow as the GPU (secret police) forcibly arrests 500 heads of families. Two days earlier the embassy thought they had successfully restrained the Soviet government “from the threatened return transports until the conditions for emigration have been created both in Germany itself and overseas” (note 32).

November 18: German Foreign Affairs recommends to Reich Cabinet that 6 million marks ($1,428,000 USD) be approved for the transfer and temporary housing over three to six months for approximately 13,000 German colonists from Russia (note 33).

November 21: Saskatchewan Premier wires Ottawa with the province’s final refusal to admit Mennonite refugees for settlement.

The international drama continued until the end of the month when the group in Leningrad was cleared to leave for the German port of Swinemünde, as well as nine trains from Moscow over Riga, Latvia to Germany.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

YouTube video link.

I thank Brent Wiebe for helping to locate and identify the photos, and Marvin Rempel for sharing MCC archival materials. The new photos are largely from the federal archives in Germany and Poland, as well as news photos as well.

Note a: Like the Kiel group, the Swinemünde group was also taken first to the Soviet Merchant Marine hostel where they were fed, disinfected, and medically examined. After some two weeks, they were told that Canada would not admit them before the spring; consequently they should prepare to return back to their home villages. Because all their money had been taken and they had no food, five were given permission to leave the hostel area to hawk their remaining valuables for food; desperate, they also searched for the German consulate in Leningrad and informed them of their dire situation. Here they received promises for assistance but were still largely penniless and on their own for food. Two weeks later on November 29, the group was granted special permission by Germany to depart, and they arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. See Henry J. Willms, ed., At the Gates of Moscow. God’s gracious aid through a most difficult and trying period, translated by George G. Thielman (Yarrow, BC: Columbia, 1964), 51-57 (link).

Note 1: Benjamin H. Unruh, “Bericht über die katastrophale Lage der menn. Ansiedlungen in Russland und die Massenflucht der Kolonisten,” October 29, 1929, 1b. Report to Mennonite Central Committee. From Mennonite Central Committee Archives, Akron, PA (hereafter MCC-A), IX-02, box 4, file 4. For overview, cf. idem, “Verzweifelte Selbsthilfe,” in Rußlanddeutsche suchen eine Heimat. Die deutsche Einwanderung in den paraguayischen Chaco, edited by Walter Quiring, 106–115 (Karlsruhe: Schneider, 1938) (link).

Note 2: B. Unruh, “Bericht II: Über Verhandlungen in Berlin, vom 19.10 bis 24.10.,” October 25, 1929. Report to Canadian Mennonite Board of Colonization. From MCC-A, IX-02, box 4, file 4; idem, “Bericht über die katastrophale Lage,” October 29, 1929; also B. H. Unruh to Peter Braun, October 29, 1929, letter. From Mennonite Library and Archives – Bethel College (hereafter MLA-B), MS 91, folder 2 (link).

Note 3: Cf. Andrey I. Savin, “The 1929 Emigration of Mennonites from the USSR: An Examination of Documents from the Archive of Foreign Policy of the Russian Federation,” Journal of Mennonite Studies 30 (2012), 47f. (link); Otto Auhagen, Die Schicksalswende des Russlanddeutschen Bauerntum in den Jahren 1927–1930 (Leipzig: Hirzel, 1942), 49 (link). Cf. also Colin Neufeldt, “Flight to Moscow, 1929: An Act of Mennonite Civil Disobedience,” Preservings 19 (December 2001), 39-41 (link).

Note 4: Twardowski to Foreign Affairs, October 29, 1929, in Reichskanzelei, “Die deutschstämmigen Kolonisten in Rußland,” November 1929–Februar 1935, Auswärtige Angelegenheiten, Bundesarchiv (hereafter BA), R 43-I/141, Blätter 8–10 (link).

Note 5: Cf. also C. Neufeldt, “Flight to Moscow, 1929,” 39f.; Heinrich Dürksen, Daß du nicht vergessest der Geschichten. Lebenserinnerungen (Filadelfia: ASCIM, 1990), 66-70; 219-231. Also Heinrich Martins to [C.F.] Klassen, report, December 29, 1929, MCC-A, IX 1-3, Box 7, File 7-0015.

Note 6: For the flurry of messages received by or relayed to Unruh from Montreal, Winnipeg, Moscow and Berlin in these days, cf. Benjamin Unruh, “Bericht III: Zur Massenflucht deutsch-russ. Bauern,” November 23, 1929. Report to Canadian Mennonite Board of Colonization (hereafter CMBC). From MCC-A, IX-02, box 4, file 4, 0006. Summary in Willms, At the Gates of Moscow, 134.

Note 7: B. Unruh to P. Braun, October 29, 1929, 1. On Col. J. S. Dennis, cf. Frank H. Epp, Mennonite Exodus (Altona, MB: Friesens, 1962), ch. 9.

Note 8: In B. Unruh, “Bericht III: Zur Massenflucht, November 23, 1929,” 3, 3b.

Note 9: W. Stein, “Bauernflucht aus Rußland,” Vossische Zeitung (November 3, 1929), 4. For all references to this newspaper, cf. link. Cf. Erwin Warkentin, “Germany’s Diplomatic Efforts during the 1929 Mennonite Immigration Crisis,” Mennonite Historian 31, no. 3 (September 2005), 4–5, 8 (link); idem, “The Mennonites before Moscow: The Notes of Dr. Otto Auhagen,” Journal of Mennonite Studies 26 (2008), 201–220 (link); also Willms, At the Gates of Moscow, 69. For the Kiel Passenger Lists: Part I: Mennonitische Rundschau 53, no. 2 (January 8, 1930), 6 (link); Part II: MR 53, no. 3 (January 15, 1930), 2 (link). Colin Neufeldt offers a gripping account of how this group in one suburb of Moscow was the first to receive exit visas and to leave the city (about 323) in 6 rail cars for Leningrad on October 30: “Flight to Moscow, 1929, 38f.

Note 10: D. Daly, “Russia blocks ruined German farmers’ flight,” Chicago Daily Tribune (November 4, 1929). Multiple newspapers were investigating this story; cf. E. Warkentin, “Mennonites before Moscow,” 210.

Note 11: B. Unruh, “Verzweifelte Selbsthilfe,” 113.

Note 12: “Request that Mennonites in Germany be brought to Dominion,” Lethbridge Herald (November 6, 1929), 1. See F. Epp, Mennonite Exodus, ch. 17.

Note 13: Curtius to the State Secretary of the Chancellery, November 6, 1929, in Akten zur deutschen auswärtigen Politik, Serie B, vol. XIII (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1979), 227, no. 104 (link).

Note 14: Cf. Andreas Rödder, Stresemanns Erbe: Julius Curtius und die deutsche Außenpolitik, 1929–1931 (Paderborn: Schöningh, 1996), 152f. (link).

Note 15: “Request that Mennonites in Germany be brought to Dominion,” Lethbridge Herald (November 6, 1929) 1. See F. Epp, Mennonite Exodus, ch. 17.

Note 16: “Zurück in die Hölle?,” Vossische Zeitung, Morning Edition, no. 524 (November 6, 1929), 3.

Note 17: Maxwell Kratz to P. Hiebert, L. Mumaw and O. Miller, November 6, 1929, letter. From MCC-A, IX-01, box 7, file 7, 0003; “Russian Situation,” Gospel Herald 22, no. 34 (November 21, 1929), 689 (link).

Note 18: Cf. Walter Quiring, “Die Urenkel kehren heim: Die Massenflucht der rußlanddeutschen Bauern 1929,” Deutschtum im Ausland 22, no. 5 (May 1939), 272 (link).

Note 19: “383 Peasants, starved by Reds, huddle in Kiel,” Chicago Tribune (November 7, 1929).

Note 20: “Als zehntausende Russlanddeutsche fliehen mussten,” Frankfurter Zeitung (November 8, 1929); B. Unruh, “Bericht III: Zur Massenflucht, November 23, 1929,” 3; “Zurück in die Hölle?”

Note 21: B. Unruh, “Bericht III: Zur Massenflucht,” 5b.

Note 22: B. Unruh “Mitten im Sturm,” Mennonitische Blätter 76, no. 12 (December 1929), 106f. (link); also Mennonitische Rundschau 52, no. 50 (December 1929), 3 (link); translation in Willms, Gates of Moscow, 120–124.

Note 23: “9. November 1929, Kempff an das Auswärtige Amt” (Dokumente 4-5), Deutsche Hilfsmaßnahmen zugunsten der Auswanderung deutschstämmiger Flüchtlinge überwiegend mennonitischen Glaubens aus der Sowjetunion und ihre Ansiedlung in überseeischen Gebieten, 1929–1932. 23 Dokumente aus dem Politischen Archiv des Auswärtigen Amts der Bundesrepublik Deutschland. Archiv Fernheim, Paraguay. Anderson’s wired message to Forke, November 9, 1929, is copied in F. Epp, Mennonite Exodus, 247.

Note 24: B. Unruh, “Bericht III: Zur Massenflucht,” 5b.

Note 25: C. F. Claasen to Maxwell Kratz, November 23, 1929, letter (with clipping). From MCC-A, IX-02, box 4, file 3, 0020. Also Mennonitische Blätter 76, no. 12 (December 1929), 105 (link).

Note 26: “11. November 1929, Drahtbericht, Twardowski an das Auswärtige Amt,” Deutsche Hilfsmaßnahmen: Dokumente, 6–7; also “13. November 1929, Oskar Trautman an Julius Curtius,” Deutsche Hilfsmaßnahmen: Dokumente, 8–12.

Note 27: “11. November 1929, Twardowski an das Auswärtige Amt,” Deutsche Hilfsmaßnahmen: Dokumente, 6–7; “11. November 1929, Drahtbericht, Twardowski an das Auswärtige Amt,” also “13. November 1929, Oskar Trautman an Julius Curtius,” Reichskanzelei, “Die deutschstämmigen Kolonisten in Rußland,” Blatt 24 (slide 49).

Note 28: Cf. “Brüder in Not!,” Vossische Zeitung (Berlin), no. 536 (November 13, 1929), 6; Mennonitische Blätter 76, no. 12 (December 1929), 105 (link).

Note 29: Benjamin H. Unruh to Levi Mumaw, November 14, 1929. From MCC-A, IX-01-01, box 10, file 210036.

Note 30: B. Unruh, “Bericht III: Zur Massenflucht, November 23, 1929,” 8.

Note 31: B. Unruh, “Bericht III: Zur Massenflucht,” November 23, 1929, 4.

Note 32: “13. November 1929, Trautman an Curtius,” Deutsche Hilfsmaßnahmen: Dokumente, 8–12.

Note 33: On costs, cf. Curtius to the State Secretary of the Chancellery, November 6, 1929, in Akten zur deutschen auswärtigen Politik, Serie B, XIII, 227, no. 104; 228 n.8; budget proposal, Nov 13, 1929, Reichskanzelei, “Die deutschstämmigen Kolonisten in Rußland,” 135, no. 66.

Note 34: F. Epp, Mennonite Exodus, 239.

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany (with video),” History of the Russian Mennonites (blog), December 30, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/12/1929-flight-of-mennonites-to-moscow-and.html.

Comments

  1. Thank you very much for publishing this story, including the video. We must remember these stories. The next generation deserves them because those who do not know the past are condemned to repeat it. Those who do know are better able to discern the present as well as navigate the future.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha...

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...

Russo-Japanese War and the Mennonite Response, 1904-05

In February 1904, Russia declared war on Japan and Mennonite congregations sent the Tsar messages of loyalty, love and prayers. The large Lichtenau-Petershagen-Schönsee congregation in the Mennonite Molotschna Colony in today’s Ukraine led by 80-year-old Elder (Bishop) Jakob Töws expressed its “deep loyalty and love for the throne and the Fatherland” ( note 1 ). Similarly, the Mennonite Chortitza congregation declared that Mennonites bow “humbly before the Imperial Majesty with most faithful love and devotion,” and “together with all faithful subjects send their most passionate prayers and supplications to the Most High, that He may extend his mighty hand over the beloved Tsar and the Russian people, and that peace may soon be returned” ( note 2 ). The Einlage Mennonite Brethren congregation offered a similar statement, “inspired by feelings of boundless dedication to the Sovereign Fatherland,” with “passionate prayers” for the Tsar and Fatherland, based on 1 Timothy 2:1–4 ( note 3 ...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

Eduard Wüst: A “Second Menno”?

Arguably the most significant outside religious influence on Mennonite s in the 19th century was the revivalist preaching of Eduard Wüst, a university-trained Württemberg Pietist minister installed by the separatist Evangelical Brethren Church in New Russia in 1843 ( note 1 ). With the end-time prophesies of a previous generation of Pietists (and many Mennonites) coming to naught, Wüst introduced Germans in this area of New Russia to the “New Pietism” and its more individualistic, emotional conversion experience and sermons on the free grace of God centred on the cross of Christ ( note 2 ). Wüst’s 1851 Christmas sermon series give a good picture of what was changing ( note 3 ). His core agenda was to dispel gloom (which maybe could describe more traditional Mennonites) and induce Christian joy. This is the root impulse of the Mennonite Brethren beginnings years later in 1860. “Satan is not entitled to present his own as the most joyful.” His people “sing, jump, leap ( hüpfen ) ...

Becoming German: Ludendorff Festivals in Molotschna, 1918

During the friendly German military occupation of Ukraine at the end of WWI, patriotic “Ludendorff Festivals” were encouraged by German forces to raise funds to support injured German soldiers. A first such festival in the Molotschna was held on June 25, 1918 in Ohrloff, and was attended by “a great many German officers, soldiers and colonists with music, [patriotic] speeches and social interaction” From the perspective of the German army press, the event was “extremely enjoyable;” it was accompanied with music by a 30-piece regiment orchestra, and beer, sausage, sandwiches, ice-cream, raspberries and cherries were sold. It closed with a “small dance,” raising 7,387 rubles or 9,850 German marks in donations ( note 1 ). Later that summer, a Ludendorff Festival in Halbstadt began with Sunday worship, followed by an early concert, games and performances by the Selbstschutz , as well as “entertainment and merriment of every kind,” with short plays and dancing into the morning ( note ...

What is the Church to Say? Letter 3 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Mennonite endorsement Trump the man No one denies the moral flaws of Donald Trump, least of all Trump himself. In these next months Mennonite pastors who supported Trump will have many opportunities to restate to their congregation and their children why someone like Trump won their support. It may be obvious, but the words can be difficult to find. To help, I offer examples from Mennonite history with statements from one our strongest leaders of the past century, Prof. Benjamin H. Unruh (see the nice Mennonite Encyclopedia article on him, GAMEO ). I have substituted only a few words, indicated by square brackets to help with the adaptation. The [MAGA] movement is like the early Anabaptist movement!  In the change of government in 1933, Unruh saw in the [MAGA] movement “things breaking forth which our forefathe...

Mennonite Literacy in Polish-Prussia

At a Mennonite wedding in Deutsch Kazun in 1833 (pic), neither groom nor bride nor the witnesses could sign the wedding register. A Görtz, a Janzen, a Schröder—born a Görtzen – illiterate. “This act was read to the married couple and witnesses, but not signed because they were unable to write.” Similarly, with the certification of a Mennonite death in Culm (Chelmo), West Prussia, 1813-14: “This document was read and it was signed by us because the witnesses were illiterate.” Spouse and children were unable to read or write. Names like Gerz, Plenert, Kliewer, Kasper, Buller and others. 14 families of the 25 Mennonite deaths registered --or 56%--could not sign the paperwork ( note 1 ; pic ). This appears to be an anomaly. We know some pioneers to Russia were well educated. The letters of the land-scout to Russia, Johann Bartsch to his wife back home (1786-87) are eloquent, beautifully written and indicate a high level of literacy ( note 2 ). Even Klaas Reimer (b. 1770), the founder t...