Skip to main content

The Flight to Moscow 1929

In 1926, my grandfather’s sister Justina Fast (b. 1896) and her husband Peter Görzen moved from Krassikow, Neu Samara (Soviet Union) to village no. 5 Dejewka, Orenburg. “We thought we would live our lives here with our children secure in the hands of God. But the times were becoming turbulent,” Justina recalled. In May 1929 they travelled back to Krassikow for Pentecost to visit with her mother, brothers and their families. But when they returned to their home, she writes,

“… a large quota of grain was demanded of us. But we had nothing, and the harvest was not yet in. Then we heard that many were planning to move to Canada, including my three siblings with my mother, and my husband's three sisters too. My husband decided to go to Moscow first to see if it was possible and what was required for emigration. We made the decision to leave when the harvest was complete. At that time so many people were leaving [for Moscow], and early in September we sold everything we had. Only the beautiful house we were unable to sell; we left it standing, and I shed many tears over this. Immediately after the sale we left for Moscow [1,300 km]—early in September 1929. We expected to be out of the country soon thereafter, yet things did not happen as fast as we were expecting. There were so many families arriving in Moscow every day, that authorities gathered us in the street, asked what we wanted and who the instigator or group leaders were. People came from every direction, and all wanted to go to Canada.” (Note 1)

It was a desperate act of resistance to Soviet collectivization, education and religious policy that brought over 9,000 thousand Mennonite farmers to Moscow in fall 1929, together with another 4,000 German Lutherans and Catholics, with a small number of Baptists and Adventists (note 2).

The real economic growth they achieved in Ukraine and Russia under Lenin’s New Economic Policy (NEP) since 1921 with small-scale agriculture and all-Mennonite organizations had come to a quick end with Stalin’s solidification of power in the late 1920s.

The Stalin group’s “revolution from above” abandoned the limited free market capitalism of the NEP era, imposed rapid collectivization and large-scale mechanization of agriculture, announced the liquidation of wealthy peasants (kulaks) as a class and the elimination of all free market sales of grain, livestock or handicrafts, introduced low fixed prices for products, and enforced impossible quotas with heavy fines and imprisonment for non-compliance (note 3). All of this was designed to bring already desperate small farmers to a quick breaking point, and to bring to an end the traditional household economies of Mennonites and other farmers in Ukraine and Russia.

Mennonites spoke frequently of their “spiritual distress.” They accepted the removal of religious instruction from their schools only very reluctantly, and were appalled at the “anti-religious propaganda” that took its place and with the restrictions on public religious observance and teaching. “We must get out of this country if we do not want to allow our children to go to utter ruination economically and spiritually,” Halbstadt Elder Abram Klassen wrote to his Canadian counterparts (note 4).

In early summer 1929 news of a crack in the state’s restrictive emigration policy spread through Mennonite villages across the Soviet Union: twenty-five Mennonite families had received exit visas. They had made a personal request to M. I. Kalinin, President of the All-Russian Central Executive Committee and, only “after much urging and support” from the Chair of the Moscow Soviet Pyotr Smidovich, successfully left the Soviet Union. But “it was emphasized very strongly that under no circumstances would any further groups be allowed to depart in the next years,” according to Benjamin H. Unruh, spokesperson for Russian Mennonites in Germany and for the Canadian Mennonite Board of Colonization in Europe, who guided their departure (note 5). 

Yet by mid-June Unruh was scrambling to find sponsorships in Canada for another seventy-four families. This news circulated and by the end of October more than 6,000 people—perhaps double, and largely Mennonites from Siberia—with belongings in hand descended upon Moscow in a massive flight attempt (note 6). Confident of support from relatives and coreligionists abroad and of the diplomatic goodwill of Germany, the would-be emigrants disposed of all their assets—mostly at rock bottom prices—and fled for Moscow.

The German embassy followed the dramatic developments in Moscow closely; since Germany’s humiliating defeat and territorial loss in the Great War, an emerging German identity as an ethno-cultural Volk across national borders and institutions had taken on a new imagined reality, which inspired strong loyalty toward beleaguered German minorities in the east (note 7). In this context, not only did the German embassy insist that the Soviet Union respect the rights of ethnic German farmers, but letters from private citizens requesting intervention inundated the Commissariat for Foreign Affairs (note 8). “The fate of these pioneers and colonists is very German and touches on the deepest questions of our ethnic peoplehood (Volkstum) in general,” one Berlin paper argued (note 9).

German ambassador in Moscow Herbert von Dirksen did not support asylum in Germany; this move could trigger a powerful attractional force for the remaining German farmers and their families in the Soviet Union (note 10)—as many as 700,000 or 800,000 individuals. These would be impossible to assimilate or resettle—though Nazi Germany would try to do this very thing ten years later with annexed Polish lands.

Rather, since 1922 Germany aimed to give only enough aid to Germans in the Soviet Union to squelch any desire for mass emigration (note 11). Von Dirksen even outlined in an August 1929 confidential memo the political value of ethnic Germans in Ukraine as a support base (Stützpunkt) for any future German ambitions, including the promotion economic and cultural ties (note 12). Five years earlier the German Consul in Ukraine had worked to block a mass evacuation of Mennonites for much the same reasons (note 13). To Germany’s embarrassment and to the danger of Mennonites in 1929 and later, much of this secret diplomatic correspondence had been leaked to Soviet sources and published mid-November (note 14). Nonetheless in August 1929 von Dirksen advised his department that immigration—if possible—should not be to Germany; maybe Canada or, if that path is blocked, to Paraguay or Chile. Canada was problematic for him insofar as farmers are settled in “checkerboard style, which is without a doubt a threat to the preservation of Germandom” (note 15). However Unruh was assured by the Canadian Pacific Railway (CPR) office in Hamburg that transit credits for Mennonites to Canada were available at the Russian Canadian Trade Association in Moscow (RU-KA-PA; note 16).

Peter and Justina Görzen had been in Moscow for a month when they wrote her siblings and mother “that the Russian government will allow [Mennonites] to emigrate.”

Peter Görzen was arrested in Moscow in 1929 and Justina and children remained behind. Her mother and siblings were successfully evacuated to Germany. I was privileged to correspond with her (living in Podolsk) in the early 1980s. She was able to tell me about my grandfather whom I had never met and their early life in Neu Samara.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: “Lebensverzeichnis unserer lieben Mutter, Justina Görzen, geborene Fast.” Annotated translation by Arnold Neufeldt-Fast: “Early Years and Flight to Moscow (1929). Autobiography of Justina Fast Görzen (Part I).

Note 2: For documentary links between the flight and local protests and mass resistance towards collectivization and dekulakization amongst Siberian Mennonites, cf. Detlef Brandes and Andrej I. Savin, Die Sibiriendeutschen im Sowjetstaat 1919–1938 (Essen: Klartext, 2001).

Note 3: Cf. R. W. Davies, “Stalin as Economic Policy Maker: Soviet Agriculture, 1931–1936,” in Stalin: A New History, edited by Sarah Davies and James R. Harris (Cambridge: Cambridge University Press, 2005), 121f.

Note 4: Abram Klassen, letter July 1, 1928, translated in David Toews to Prime Minister William Lyon Mackenzie King, August 15, 1928, letter, from MCC-Akron, IX, box 3, file 7.

Note 5: Benjamin H. Unruh to Peter Braun, October 29, 1929, 1, letter, from Mennonite Library and Archives-Bethel College, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_91/folder_2/.

Note 6: See Harold Jantz’s comprehensive collection and translation of related materials: Flight: Mennonites facing the Soviet Empire in 1929/30, from the pages of the Mennonitische Rundschau (Winnipeg, MB: Eden Echoes, 2018).

Note 7: Cf. Rogers Brubaker, Nationalism Reframed: Nationhood and the National Question in the New Europe (Cambridge: Cambridge University Press, 1996), 117f.

Note 8: Cf. Lynne Viola, Peasant Rebels Under Stalin: Collectivization and the Culture of Peasant Resistance (Oxford: Oxford University Press, 1990), 261, no. 109.

Note 9: Bernhard Lamey, “Richtung Moskau—Kanada,” Vossische Zeitung, no. 522, November 5, 1929, 4 (link).

Note 10: Curtius to the State Secretary of the Chancellery, November 6, 1929, in Akten zur deutschen auswärtigen Politik 1918–1945, Serie B: 1925–1933, vol. XIII (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1979), 227, no. 104 (link). On the fear of mass migration of Russian Germans, cf. James E. Castel, “The Russian Germans in the Interwar German National Imaginary,” Central European History 40 (2007), 455; Erwin Warkentin, “The Mennonites before Moscow: The Notes of Dr. Otto Auhagen,” Journal of Mennonite Studies 26 (2008), 209 (link).

Note 11: Documented in Maria Köhler-Baur, “Die deutsche Berichtserstattung über die Rußlanddeutschen. ‘Der Auslandsdeutsche’ 1920–1929,” in Deutsche in Rußland und in der Sowjetunion 1914–1941, edited by A. Eisfeld, V. Herdt, and B. Meissner (Berlin: LIT, 2007), 209f.

Note 12: Herbert von Dirksen to German Foreign Affairs, August 1, 1929, in Akten zur deutschen auswärtigen Politik, Serie B: 1925–1933, vol. XII (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1978), 306 n.2, no. 141 (link). The German press echoed this interest; cf. Bernhard Lamey, “Richtung Moskau—Kanada: Deutsche irren durch die Welt,” Vossische Zeitung, no. 522, November 5, 1929, 4 (link). Generally, cf. Casteel, “Russian Germans in the Interwar German National Imaginary,” 448; 451.

Note 13: B. B. Janz, in John B. Toews, The Lost Fatherland: The Story of the Mennonite Emigration from Soviet Russia, 1921–1927 (Scottdale, PA: Herald, 1967), 162 (link).

Note 14: W. Zechlin to State Secretary of Foreign Affairs Schubert, November 14, 1929, in Akten zur deutschen auswärtigen Politik, Serie B, vol. XIII, 263f., no. 123. The leak was published in the Berlin-based pro-communist paper Die Rote Fahne (“Die Not der Deutschen in der USSR ein entlarvter Wahlschwindel!”), no. 231 (November 14, 1929), 1.

Note 15: Dirksen to Foreign Affairs, August 1, 1929, in Akten zur deutschen auswärtigen Politik, Serie B, XII, 307, no. 141.

Note 16: Cf. Benjamin Unruh, November 1929, 1b, 2 [check]; idem, “Bericht II: Über Verhandlungen in Berlin, vom 19.10 bis 24.10.,” October 25, 1929, 2 (report), to Canadian Mennonite Board of Colonization. From MCC-Akron, IX-02, box 4, file 4. Cf. also Jochen Oltmer, Migration und Politik in der Weimarer Republik (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2005), 199, 206 (link); Henry J. Willms, ed., At the Gates of Moscow, translated by George G. Thielman (Yarrow, BC: Columbia, 1964), 133 (link).

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “The Flight to Moscow, 1929,” History of the Russian Mennonites (blog), December 27, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/12/the-flight-to-moscow-1929.html

Comments

Popular posts from this blog

The Jewish Colony (Judenplan) and its Mennonite Agriculturalists

Both Jews and Mennonites in Russia were dependent on separation, distinct external appearance, unique dialect, inner group cohesion, international familial networks, self-governing institutions, a sojourner mentality, sense of divine mission, and a view of the other as unclean or dangerous. Each had its distinct legal privileges, restrictions, and duties under the Tsar, and each looked out for their own. For both, moderation, spiritual values, family, learning and success were important, and their related dialects made communication possible. But the traditional occupation of eastern European Jews was as “middlemen” between the “overwhelmingly agricultural Christian population and various urban markets,” as peddlers, shopkeepers and suppliers of goods ( note 1 ). Jews were forbidden to stay for longer periods in German colonies or to erect houses or shops there. “If they try to stay, they are to be reported immediately. If they are not, the German mayor will be held responsible” ( no...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

Formidable Fräulein Marga Bräul (1919–2011)

Fräulein Bräul left an indelible mark on two generations of high school students in the Mennonite Colony of Fernheim, Paraguay. Former students and acquaintances recall that Marga Bräul demanded the highest effort and achievements of her students, colleagues and of herself—the kind of teacher you either love or hate but will never forget! In March 1947, Marga was offered a position at the Fernheim Secondary School ( Zentralschule ). A recent refugee to Paraguay from war-torn Europe, she taught mathematics, physics, and chemistry. In 1952, she was the only female faculty member ( note 1 ). Marga wedded a strong commitment to academics with a passion for quality arts and crafts. She provided extensive extra-curricular instruction to students in handiwork and was especially renowned for her artwork—which included painting and woodworking— end of year art exhibits with students, theatre sets, and festival decorations. Marga’s pedagogical philosophy was holistic; she told Mennonite ed...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

"Between Monarchs" a lot can happen (like revolt). A Mennonite "Accession" Prayer for the Monarch

It is surprising for many to learn that Russian Mennonites sang the Russian national anthem "God save the Tsar" in special worship services ... frequently! We have a "Mennonite prayer" and sermon sample for the accession of the monarch ( Thronbesteigung ) or its anniversary, with closing prayer-- and another Mennonite sampler of a coronation ( Krönung ) prayer, sermon and closing prayer ( note 1 ). After 70 years with one monarch, the manual is made for a time like this--try sharing it with your Canadian Mennonite pastor ;) Technically there is no “between” monarchs: “The Queen is Dead. Long live the King!” But there is much that happens or can happen before the coronation of the new monarch. Including revolt. Mennonites in Molotschna had hosted Tsar Alexander I shortly before his death in 1825. Upon his death in December, Alexander's brother and heir Constantine declined succession, and prior to the coronation of the next brother Nicholas, some 3,000 rebel (mos...

Flight from Flanders to Friesland

In the latter half of the sixteenth century Protestantism gradually spread throughout the northern Netherlands in the form of Calvinism—which had a direct impact on Anabaptists. When the Northern Provinces of the Netherlands led by the exiled Protestant Prince William of Orange went to war against Spain in 1568, persecution of Anabaptists in Catholic Flanders increased again. Long before the Protestant Northern Provinces would declare independence in 1581, the inquisition against Anabaptists in Bruges, for example, had achieved its goal. With the last two Anabaptist executions in the city in 1573, the once large and thriving Mennonite congregation was extinguished. Subsequently Mennonites lived in Bruges only on rare occasions, and when present, for only a short time, as for example the well-known art historian Karel van Mander in 1582 ( note 1 ). In the Northern Provinces Calvinism had become attractive theologically and politically. Not only was Christian resistance to tyrannical gov...

"They are useful to the state." An almost forgotten Prussian view of Mennonites, ca. 1780s-90s

In 1787 Mennonite interest for emigration was extremely strong outside the quasi independent City of Danzig in the Prussian annexed Marienwerder and Elbing regions. Even before the land scouts Johann Bartsch and Jacob Höppner had returned from Russia later that year, so many Mennonite exit applications had flooded offices that officials wrote Berlin in August 1787 for direction ( note 1a ). Initially officials did not see a problem: because Mennonites do not provide soldiers, the cantons lose nothing by their departure, and in fact benefit from the ten-percent tax imposed on financial assets leaving the state.  Ludwig von Baczko (1756-1823), Professor of History at the Artillery Academy in Königsberg, East Prussia, was the general editor of a series that included a travelogue through Prussia written by a certain Karl Ephraim Nanke. Nanke had no special love for Mennonites, but was generally balanced in his judgements and based his now almost forgotten account of Mennonites on perso...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...