Skip to main content

Litzmanstadt (Łódź): Entering the Reich 1943-44

Thirty-five thousand Mennonites were evacuated from Ukraine for resettlement in German-annexed Poland in 1943/44. Almost all of them came through Litzmannstadt (Łódź)--one of only two points of processing and reception in the new German Province of Wartheland.

Here resettlers were thoroughly cleansed, disinfected, and deloused in a large steam bath. Later arrivals from the long trek were mostly full of lice, in their hair and up and down the seams of all their clothes, one resettler told me (note 1). 

Besides lice, rickets and scabies were common, as well as tuberculosis and trachoma. The larger concern however was racial purity and the health of the Volk-body as a whole, consistent with the official “Racial Policy” published by the Reichsführer S.S. Central Office for Racial Policy:

"Since the rise and fall of a people’s culture depends above all on the maintenance, care, and purity of its valuable racial inheritance, responsible statesmanship must be concerned with racial policy and must do everything possible to maintain the purity of the racial inheritance for the future. Our Führer, Adolf Hitler, was the first statesman in history to recognize this and base his policies on it. The all-encompassing global war that the German people are currently engaged in under his leadership is the battle of the Nordic race against the forces of chaos and racial decay." (Note 2)

Albert Dahl told me that some of their Mennonite people simply “disappeared” upon arrival in Warthegau—the handicapped and mentally weak. My aunt Adina told me they were worried for her mother who was epileptic, that she too might be "taken."

Today, many descendants use th Litzmannstadt “EWZ” forms of their grandparents for genealogical information. The EWZ, or Central Immigration Office (Einwandererzentralstelle) was comprised of representatives of Reich ministries for health and labour, Party officials, S.S. organs for political and criminal examination, and S.S. racial office experts (note 3). Early evacuees underwent discreet racial examinations based on anthropological evaluations of physical attributes (note 4).

The first Mennonite group to arrive in Litzmannstadt came straight by train from Chortitza in October 1943; they were received with “unexpected and touching warmth” and provided room and board in a former Jewish summer resort. The Mennonite resettler Heinrich Hamm reported that “in every respect we are taken care of.” Hamm was well versed in a twisted nazified history of Russian Mennonite settlement, i.e., of “true Germans” who “opened up” the wide expanses of the wild, wolf-populated eastern steppe without assistance from Russian authorities. His letter to Danzig Mennonite Church board member and kinship researcher Franz Harder contained racially-charged comments about those of “mixed marriages.” But he and other “true Germans” from the Soviet Union “thank God and the Führer daily with tears in their eyes for the great privileges they may now enjoy.” Harder’s response to Hamm from Danzig was signed with the German greeting, “Heil Hitler!” (note 5).

Harry Loewen was 14 years old when he was placed in a residential all-boys school near Litzmannstadt.

"The songs we sang as we marched were meant to fan German nationalism and hatred toward Germany’s “enemies,” especially the Jews. I still remember some lines of these songs: … “Singing, we march into a new Age. Adolf Hitler will lead us; we are ready to do battle.” A song that vilified the Jews went as follows: “… Crooked Jews wander back and forth, perhaps across the sea. The waves cover them and the world has peace.” (Note 6)

When the larger group of Mennonite refugees from "Molotschna" had arrived in Litzmannstadt in March 1944, the city’s Jewish ghetto was larger than the Warsaw Ghetto; the infamous Warsaw Ghetto Uprising was only a month away.

Benjamin H. Unruh travelled freely with Pastor Abraham Braun of Ibersheim—both born in Russia--throughout Warthegau and arrived in Litzmannstadt on March 16 at the conclusion of a large two-day Nazi-party rally in Litzmannstadt. Both had been in Germany for more than two decades.

Here Unruh consulted with the Reich Governor Arthur Greiser, one of the architects of the Holocaust in Poland (note 7). Unruh was able to reaffirm and secure for Mennonite resettlers the freedom to practice their faith within the framework of the Nazi law (note 8). The Constitution of the Alliance (Vereinigung) of Mennonite Congregations in the German Reich—first drafted by Unruh in 1934—became the institutional identity into which Russian Mennonites were to be received and provided pastoral care. It assured authorities that German Mennonites had “renounced giving witness to their Christian peace convictions through the particular principle of non-resistance” (note 9). Why? Because in Nazi Germany the other historical distinctives for which Mennonites had often suffered were “secure” and “had now become the common heritage of all,” according to their Constitution. Mennonites now felt a stronger “responsibility and duty towards Volk and state in which they lived.”


The two days before Unruh’s meeting with S.S. Gauleiter Greiser in Litzmannstadt, Greiser welcomed the “millionth resettler” to the Reich and addressed a large gathering of Volksdeutsche on March 14, 1944 (see photos). In an earlier telegram to Hitler, Greiser reported to the great satisfaction of the Führer that the Warthegau milestone had been reached, and added that “save for a tiny remnant, Jewry has completely disappeared, and Polishdom has been reduced from formerly 4.2 million to 3.5 million persons” (note 10). Though this fell far short of the demographic targets Hitler had set shortly after annexation in 1939, both he and Greiser were confident that the new era was now truly dawning.


Unruh agreed that Mennonite ministers in the camps would organize two worship services per month, and once a month resettlers and their ministers would participate in the Nazi Party Sunday “Morning Celebration” (Morgenfeier) (note 11). Its purpose was “to awaken and kindle for ever anew the forces of instinct, of emotion and of the soul which are vital for the struggle for existence and the bearing of our people and our race for all times” (note 12). Nazi Germany was not so much pro-church but spoke vaguely of "positive Christianity" in the party platform and of Germanic religion.

Greiser's vision was for “German lords” to rule over “Polish servants." Greiser's Herrenvolk “took over the homes and farms of the Untermenschen, literally lock, stock and barrel” (note 14). Some 65,000 Polish farms had been forcibly evacuated by the end of 1942. Volksdeutsche resettlers in turn received these farms.

Czesław Łuczak argues that that the “machinery of occupation set in motion to fight against any sign of Polish life would not have operated so efficiently had it not enjoyed the everyday help of the great majority of Germans inhabiting the Warta Land. … Their attitude towards the discriminatory actions of the authorities against Poles was completely passive” (note 15).

After disinfection in the border-city of Litzmannstadt, members of the Molotschna Mennonite evacuee group were put back on trains to proceed to the final destination and their new home in Warthegau.

“It seemed as if a long, long dream was coming to an end. We were out of danger at last and in the Reich! In our exuberance we decorated our freight cars with evergreen boughs and put up banners reading … “Home at last in the Reich”! And yet some of us had lingering doubts and misgivings. … Were we strangers from Russia, us refugees, really welcome?” (Note 16).


In this way, some 35,000 Mennonites from Ukraine entered the German Reich, prepared for full naturalization as German citizens in the next months.

            ---Arnold Neufeldt-Fast


---Notes---

Note 1: Albert Dahl, interview with author, July 26, 2017. See related post on the delousing process, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/11/delousingnaked-in-litzmannstadt-odz.html

Note 2: In Anson Rabinbach and Sander Gilman, eds., The Third Reich Sourcebook (Berkeley, CA: University of California Press, 2013), 171. Cf. Maria Fiebrandt, Auslese für die Siedlergesellschaft. Die Einbeziehung Volksdeutscher in die NS-Erbgesundheitspolitik im Kontext der Umsiedlungen 1939–1945 (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2014), e.g., 537. See the similar language used by German Mennonite leaders.

Note 3: Valdis O. Lumans, Hitler’s Auxiliaries: The Volksdeutsche Mittelstelle and the German National Minorities of Europe, 1933–1945 (Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press, 1993), 189.

Note 4: During the evacuation of 1944 there was less time for extensive racial examinations. “Many of us remember Litzmannstadt. We were X-rayed for tuberculosis purposes, but we cannot recall any blood work done there. It was a simple and relatively quick process” (Johanna Dyck, Letter to the editor, “Ukrainian survivors rebut ‘Aryan’ claims,” ‘Aryan’ claims,” Canadian Mennonite 20, no. 22 [November 7, 2016], 9–10; 10).

Note 5: See Heinrich Hamm, Letter to Franz Harder, Danzig, October 6, 1943, in “Auswanderung aus Preussen nach Russland 1787–1854 (Auszüge aus Hypotheken),” Beilageakten des Staatsarchivs Danzig, https://chortitza.org/AuswPr.htm.

Note 6: Harry Loewen, Reflections of a Soviet-born Canadian Mennonite (Kitchener, ON: Pandora, 2006), 70f.

Note 7: In Litzmannstadt from March 14 to 16, 1944, Greiser hosted the first conference of the Regional and District Leaders of the Nazi Party (NSDAP) Wartheland. In the addresses, the resettlement challenges were addressed; cf. “Die Parole: Alles für den Sieg,” Litzmannstädter Zeitung 27, no. 79 (March 19, 1944), 1. https://bc.wimbp.lodz.pl/dlibra/publication/31196/edition/29746/content. See Benjamin Unruh's report: “Bericht über Verhandlungen in Warthegau im März 1944” (March 30, 1944), 6b, Benjamin Unruh Collection, File Folder: Correspondence with Abraham Braun Correspondence, Mennonitische Forschungsstelle Weierhof.

Note 8: Karl Götz, Das Schwarzmeerdeutschtum: Die Mennoniten (Posen: NS-Druck Wartheland, 1944), 11, https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1944,%20Goetz,%20Die%20Mennoniten/1944,%20Goetz,%20Die%20Mennoniten.pdf.

Note 9: Vereinigung der deutschen Mennonitengemeinden, Verfassung vom 11. Juni 1934 (Elbing: Kühn, 1936), 4, 5.

Note 10: In Catherine Epstein, Model Nazi: Arthur Greiser and the Occupation of Western Poland (Oxford: Oxford University Press, 2010), 191, https://books.google.ca/books?id=Caa4rl8SHHwC&printsec=frontcover&dq=. At this point, about twenty-three percent of Warthegau’s population was German (ibid., 192). Cf. “Der millionste Deutsche im Wartheland angesiedelt,” Litzmannstädter Zeitung 27, no. 75 (March 15, 1944) 1. https://bc.wimbp.lodz.pl/dlibra/publication/31192/edition/29742/content.

Note 11: Cited in Aryeh L. Unger, The Totalitarian Party: Party and People in Nazi Germany and Soviet Russia (Cambridge: Cambridge University Press, 1974) 174.

Note 12: Cf. Karl Götz, Das Schwarzmeerdeutschtum: Die Mennoniten (Posen: NS-Druck Wartheland, 1944), https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1944,%20Goetz,%20Die%20Mennoniten/1944,%20Goetz,%20Die%20Mennoniten.pdf.

Note 13: Valdis O. Lumans, “Reassessment of Volksdeutsche and Jews in the Volhynia-Galicia Narew Resettlement,” in The Impact of Nazism: New Perspectives on the Third Reich and Its Legacy, edited by Alan E. Steinweis and Daniel E. Rogers, 81–100 (Lincoln, NB: University of Nebraska Press, 2003), 95.

Note 14: Czesław Łuczak, “Chronicle: Records on the Situation of Poles in the Warte Land,” Instytut Zachodni (Poznań), Western Affairs 8, no. 1 (1967), 168–190; 170.

Note 15: Katie Friesen, Into the Unknown, (Steinbach, MB: Self-published, 1986), 73.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Ideas for Educational Reform, 1832

After four decades in Russia, the president of the Guardianship Committee for Foreign Colonists, Andrei Fadeev, considered only eight of 116 Mennonite teachers in the two larger regions of Katerynoslav and Tauria—which included the Molotschna—fit to teach ( note 1 ). Jakob Bräul’s Rudnerweide schoolhouse was given the same status as Heinrich Heese’s Ohrloff Agricultural Society School with regard to policies and “especially for the teaching of Russian” ( note 2 ). Fadeev triggered great angst when by “imperial decree” he distributed a book to church elders written by German Mennonite Abraham Hunzinger on the modernization of Mennonite schools and church. It was a friendly gesture and poke. The Molotschna was already a tinderbox, and this spark introduced by a state official to strengthen the community ignited a fire in the colony. Fadeev wrote to Johann Cornies on January 12, 1832: “Most valued Cornies ... I advise you to acquire and read a booklet sent to your church leaders f...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

The Beginnings: Some Basics

The sixteenth-century ancestors of Russian Mennonites were largely Anabaptists from the Low Countries. Because their new vision of church called for voluntary membership marked by adult baptism upon confession of faith, they became one of the most persecuted groups of the Protestant Reformation ( note 1 ). For a millennium re-baptism ( a na -baptism) had been considered a heresy punishable by death ( note 2 ), and again in 1529 the Imperial Diet of Speyer called for the “brutal” punishment for those who did not recognize infant baptism. Many of the earliest Anabaptist cells were found in Belgium and The Netherlands--part of the larger Habsburg Empire ruled after 1555 by “the Most Catholic of Kings,” Philip II of Spain. The North Sea port cities of the Low Countries had some limited freedoms and were places for both commercial and cultural exchange; ships arrived daily not only from other Hanseatic League like Danzig, but also from Florence, Venice and Genoa, the Americas and the Far Ea...

Canadian Mennonites and Paraguay: 1922

The first attached photo vividly depicts a meeting of conservative Mennonite elders in Saskatchewan and Manitoba in 1922 who intended to lead their communities to Paraguay. This was happening as hundreds of “Old Colony” Mennonites were leaving for Mexico. The “Old Colonists” from Manitoba’s West Reserve were in fact the first conservative Canadian Mennonites to scout out Paraguay for settlement land. In 1920 they were assisted in their search by New York financier and lawyer, General Samuel McRoberts, who had extensive holdings as well as political and business connections in Paraguay. The delegation travelled 90 km into the Chaco interior, west of the Paraguay River. They were however unimpressed with the land and ultimately recommended Mexico to their community ( note 1 ). Other conservative groups in Manitoba and Saskatchewan were however interested in sending their own scouts to assess the Chaco and the political climate in Paraguay vis-à-vis the list of privileges they were seek...

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...

Non-Resistant Service: Forestry Camps

The 1902 photos are of the Mennonite Crimean Forestry ( Forstei ) “Commando” in the vineyards and orchards of southern Crimea on route to Yalta (" Gut [estate] Forroß";  note 1). The tasks for the units or commandos were to plant forests, lay out nurseries, and raise model orchards—work not directly or meaningfully connected to non-resistance, but deemed by the state as an acceptable alternative to state or military service. This non-combatant, alternative service program was the largest, most expensive and most formative, faith-based undertaking by Mennonites during the Mennonite "golden era" in Russia ( note 2 ). The first cohort of young men were chosen and sent for their term of alternative service in 1880: “On November 15 [1880] in Tokmak the first German youth were chosen [by lot] in the presence of the [Mennonite] district mayor and also of Elder A. Goerz. There, with singing and prayer, they beseeched the Lord for His mercy, which interested the Russian ...

Russo-Japanese War and the Mennonite Response, 1904-05

In February 1904, Russia declared war on Japan and Mennonite congregations sent the Tsar messages of loyalty, love and prayers. The large Lichtenau-Petershagen-Schönsee congregation in the Mennonite Molotschna Colony in today’s Ukraine led by 80-year-old Elder (Bishop) Jakob Töws expressed its “deep loyalty and love for the throne and the Fatherland” ( note 1 ). Similarly, the Mennonite Chortitza congregation declared that Mennonites bow “humbly before the Imperial Majesty with most faithful love and devotion,” and “together with all faithful subjects send their most passionate prayers and supplications to the Most High, that He may extend his mighty hand over the beloved Tsar and the Russian people, and that peace may soon be returned” ( note 2 ). The Einlage Mennonite Brethren congregation offered a similar statement, “inspired by feelings of boundless dedication to the Sovereign Fatherland,” with “passionate prayers” for the Tsar and Fatherland, based on 1 Timothy 2:1–4 ( note 3 ...