Skip to main content

Litzmanstadt (Łódź): Entering the Reich 1943-44

Thirty-five thousand Mennonites were evacuated from Ukraine for resettlement in German-annexed Poland in 1943/44. Almost all of them came through Litzmannstadt (Łódź)--one of only two points of processing and reception in the new German Province of Wartheland.

Here resettlers were thoroughly cleansed, disinfected, and deloused in a large steam bath. Later arrivals from the long trek were mostly full of lice, in their hair and up and down the seams of all their clothes, one resettler told me (note 1). 

Besides lice, rickets and scabies were common, as well as tuberculosis and trachoma. The larger concern however was racial purity and the health of the Volk-body as a whole, consistent with the official “Racial Policy” published by the Reichsführer S.S. Central Office for Racial Policy:

"Since the rise and fall of a people’s culture depends above all on the maintenance, care, and purity of its valuable racial inheritance, responsible statesmanship must be concerned with racial policy and must do everything possible to maintain the purity of the racial inheritance for the future. Our Führer, Adolf Hitler, was the first statesman in history to recognize this and base his policies on it. The all-encompassing global war that the German people are currently engaged in under his leadership is the battle of the Nordic race against the forces of chaos and racial decay." (Note 2)

Albert Dahl told me that some of their Mennonite people simply “disappeared” upon arrival in Warthegau—the handicapped and mentally weak. My aunt Adina told me they were worried for her mother who was epileptic, that she too might be "taken."

Today, many descendants use th Litzmannstadt “EWZ” forms of their grandparents for genealogical information. The EWZ, or Central Immigration Office (Einwandererzentralstelle) was comprised of representatives of Reich ministries for health and labour, Party officials, S.S. organs for political and criminal examination, and S.S. racial office experts (note 3). Early evacuees underwent discreet racial examinations based on anthropological evaluations of physical attributes (note 4).

The first Mennonite group to arrive in Litzmannstadt came straight by train from Chortitza in October 1943; they were received with “unexpected and touching warmth” and provided room and board in a former Jewish summer resort. The Mennonite resettler Heinrich Hamm reported that “in every respect we are taken care of.” Hamm was well versed in a twisted nazified history of Russian Mennonite settlement, i.e., of “true Germans” who “opened up” the wide expanses of the wild, wolf-populated eastern steppe without assistance from Russian authorities. His letter to Danzig Mennonite Church board member and kinship researcher Franz Harder contained racially-charged comments about those of “mixed marriages.” But he and other “true Germans” from the Soviet Union “thank God and the Führer daily with tears in their eyes for the great privileges they may now enjoy.” Harder’s response to Hamm from Danzig was signed with the German greeting, “Heil Hitler!” (note 5).

Harry Loewen was 14 years old when he was placed in a residential all-boys school near Litzmannstadt.

"The songs we sang as we marched were meant to fan German nationalism and hatred toward Germany’s “enemies,” especially the Jews. I still remember some lines of these songs: … “Singing, we march into a new Age. Adolf Hitler will lead us; we are ready to do battle.” A song that vilified the Jews went as follows: “… Crooked Jews wander back and forth, perhaps across the sea. The waves cover them and the world has peace.” (Note 6)

When the larger group of Mennonite refugees from "Molotschna" had arrived in Litzmannstadt in March 1944, the city’s Jewish ghetto was larger than the Warsaw Ghetto; the infamous Warsaw Ghetto Uprising was only a month away.

Benjamin H. Unruh travelled freely with Pastor Abraham Braun of Ibersheim—both born in Russia--throughout Warthegau and arrived in Litzmannstadt on March 16 at the conclusion of a large two-day Nazi-party rally in Litzmannstadt. Both had been in Germany for more than two decades.

Here Unruh consulted with the Reich Governor Arthur Greiser, one of the architects of the Holocaust in Poland (note 7). Unruh was able to reaffirm and secure for Mennonite resettlers the freedom to practice their faith within the framework of the Nazi law (note 8). The Constitution of the Alliance (Vereinigung) of Mennonite Congregations in the German Reich—first drafted by Unruh in 1934—became the institutional identity into which Russian Mennonites were to be received and provided pastoral care. It assured authorities that German Mennonites had “renounced giving witness to their Christian peace convictions through the particular principle of non-resistance” (note 9). Why? Because in Nazi Germany the other historical distinctives for which Mennonites had often suffered were “secure” and “had now become the common heritage of all,” according to their Constitution. Mennonites now felt a stronger “responsibility and duty towards Volk and state in which they lived.”


The two days before Unruh’s meeting with S.S. Gauleiter Greiser in Litzmannstadt, Greiser welcomed the “millionth resettler” to the Reich and addressed a large gathering of Volksdeutsche on March 14, 1944 (see photos). In an earlier telegram to Hitler, Greiser reported to the great satisfaction of the Führer that the Warthegau milestone had been reached, and added that “save for a tiny remnant, Jewry has completely disappeared, and Polishdom has been reduced from formerly 4.2 million to 3.5 million persons” (note 10). Though this fell far short of the demographic targets Hitler had set shortly after annexation in 1939, both he and Greiser were confident that the new era was now truly dawning.


Unruh agreed that Mennonite ministers in the camps would organize two worship services per month, and once a month resettlers and their ministers would participate in the Nazi Party Sunday “Morning Celebration” (Morgenfeier) (note 11). Its purpose was “to awaken and kindle for ever anew the forces of instinct, of emotion and of the soul which are vital for the struggle for existence and the bearing of our people and our race for all times” (note 12). Nazi Germany was not so much pro-church but spoke vaguely of "positive Christianity" in the party platform and of Germanic religion.

Greiser's vision was for “German lords” to rule over “Polish servants." Greiser's Herrenvolk “took over the homes and farms of the Untermenschen, literally lock, stock and barrel” (note 14). Some 65,000 Polish farms had been forcibly evacuated by the end of 1942. Volksdeutsche resettlers in turn received these farms.

Czesław Łuczak argues that that the “machinery of occupation set in motion to fight against any sign of Polish life would not have operated so efficiently had it not enjoyed the everyday help of the great majority of Germans inhabiting the Warta Land. … Their attitude towards the discriminatory actions of the authorities against Poles was completely passive” (note 15).

After disinfection in the border-city of Litzmannstadt, members of the Molotschna Mennonite evacuee group were put back on trains to proceed to the final destination and their new home in Warthegau.

“It seemed as if a long, long dream was coming to an end. We were out of danger at last and in the Reich! In our exuberance we decorated our freight cars with evergreen boughs and put up banners reading … “Home at last in the Reich”! And yet some of us had lingering doubts and misgivings. … Were we strangers from Russia, us refugees, really welcome?” (Note 16).


In this way, some 35,000 Mennonites from Ukraine entered the German Reich, prepared for full naturalization as German citizens in the next months.

            ---Arnold Neufeldt-Fast


---Notes---

Note 1: Albert Dahl, interview with author, July 26, 2017. See related post on the delousing process, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/11/delousingnaked-in-litzmannstadt-odz.html

Note 2: In Anson Rabinbach and Sander Gilman, eds., The Third Reich Sourcebook (Berkeley, CA: University of California Press, 2013), 171. Cf. Maria Fiebrandt, Auslese für die Siedlergesellschaft. Die Einbeziehung Volksdeutscher in die NS-Erbgesundheitspolitik im Kontext der Umsiedlungen 1939–1945 (Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2014), e.g., 537. See the similar language used by German Mennonite leaders.

Note 3: Valdis O. Lumans, Hitler’s Auxiliaries: The Volksdeutsche Mittelstelle and the German National Minorities of Europe, 1933–1945 (Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press, 1993), 189.

Note 4: During the evacuation of 1944 there was less time for extensive racial examinations. “Many of us remember Litzmannstadt. We were X-rayed for tuberculosis purposes, but we cannot recall any blood work done there. It was a simple and relatively quick process” (Johanna Dyck, Letter to the editor, “Ukrainian survivors rebut ‘Aryan’ claims,” ‘Aryan’ claims,” Canadian Mennonite 20, no. 22 [November 7, 2016], 9–10; 10).

Note 5: See Heinrich Hamm, Letter to Franz Harder, Danzig, October 6, 1943, in “Auswanderung aus Preussen nach Russland 1787–1854 (Auszüge aus Hypotheken),” Beilageakten des Staatsarchivs Danzig, https://chortitza.org/AuswPr.htm.

Note 6: Harry Loewen, Reflections of a Soviet-born Canadian Mennonite (Kitchener, ON: Pandora, 2006), 70f.

Note 7: In Litzmannstadt from March 14 to 16, 1944, Greiser hosted the first conference of the Regional and District Leaders of the Nazi Party (NSDAP) Wartheland. In the addresses, the resettlement challenges were addressed; cf. “Die Parole: Alles für den Sieg,” Litzmannstädter Zeitung 27, no. 79 (March 19, 1944), 1. https://bc.wimbp.lodz.pl/dlibra/publication/31196/edition/29746/content. See Benjamin Unruh's report: “Bericht über Verhandlungen in Warthegau im März 1944” (March 30, 1944), 6b, Benjamin Unruh Collection, File Folder: Correspondence with Abraham Braun Correspondence, Mennonitische Forschungsstelle Weierhof.

Note 8: Karl Götz, Das Schwarzmeerdeutschtum: Die Mennoniten (Posen: NS-Druck Wartheland, 1944), 11, https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1944,%20Goetz,%20Die%20Mennoniten/1944,%20Goetz,%20Die%20Mennoniten.pdf.

Note 9: Vereinigung der deutschen Mennonitengemeinden, Verfassung vom 11. Juni 1934 (Elbing: Kühn, 1936), 4, 5.

Note 10: In Catherine Epstein, Model Nazi: Arthur Greiser and the Occupation of Western Poland (Oxford: Oxford University Press, 2010), 191, https://books.google.ca/books?id=Caa4rl8SHHwC&printsec=frontcover&dq=. At this point, about twenty-three percent of Warthegau’s population was German (ibid., 192). Cf. “Der millionste Deutsche im Wartheland angesiedelt,” Litzmannstädter Zeitung 27, no. 75 (March 15, 1944) 1. https://bc.wimbp.lodz.pl/dlibra/publication/31192/edition/29742/content.

Note 11: Cited in Aryeh L. Unger, The Totalitarian Party: Party and People in Nazi Germany and Soviet Russia (Cambridge: Cambridge University Press, 1974) 174.

Note 12: Cf. Karl Götz, Das Schwarzmeerdeutschtum: Die Mennoniten (Posen: NS-Druck Wartheland, 1944), https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1944,%20Goetz,%20Die%20Mennoniten/1944,%20Goetz,%20Die%20Mennoniten.pdf.

Note 13: Valdis O. Lumans, “Reassessment of Volksdeutsche and Jews in the Volhynia-Galicia Narew Resettlement,” in The Impact of Nazism: New Perspectives on the Third Reich and Its Legacy, edited by Alan E. Steinweis and Daniel E. Rogers, 81–100 (Lincoln, NB: University of Nebraska Press, 2003), 95.

Note 14: Czesław Łuczak, “Chronicle: Records on the Situation of Poles in the Warte Land,” Instytut Zachodni (Poznań), Western Affairs 8, no. 1 (1967), 168–190; 170.

Note 15: Katie Friesen, Into the Unknown, (Steinbach, MB: Self-published, 1986), 73.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Life in Exin, 1944: German-Occupied Poland

After the 1943-44 portion of the Great Trek ended with settlement of some 35,000 Mennonites in German-annexed Poland, the Gnadenfeld area trek members were scattered in resettler camps ( Umsiedler-Lager ) around Exin ( Kcynia ) and the Altburgund District administrative centre of Dietfurt ( Żnin ), including the hamlets of Kiefernrode ( Słupowiec ), Schwarzerde ( Malice ), Schmiedebach, etc. ( note 1) . Until World War I, the area was part of the German-Prussian Province of Posen, about 170 kilometres south-west of Danzig ( Gdańsk ) and about 400 kilometres east of Berlin. Almost all ethnic German resettlers from Ukraine arrived through Litzmannstadt (Łódź), one of two entrance points from the east into new German province of “Warthegau” ( note 2) . Here thousands were cleansed, deloused and processed daily. Some Gnadenfeld group members were brought to Janowitz (Janowiec) , near Hermannsbad in the District of Hohensalza for quarantine. Here fresh straw was laid out on the floor for ...

More Royal News! Mennonites give gifts of “Oxen, Butter, Ducks, Hens & Cheese” to new King (1772)

What do Mennonites offer a new king? The ritual ceremonies of homage to a new European king—as we see on TV these days--are ancient. Exactly 250 years yesterday, Frederick the Great became king over Mennonites in the Vistula River Delta where most of our ancestors lived. Here is how that played out. On May 31, 1772, Heinrich Donner was elected elder of the Orlofferfelde Mennonite Church, 25 km north of Marienburg Castle in Polish-Prussia; thankfully he kept a diary ( note 1 ). Only a few months later the weak Polish-Lithuanian Commonwealth collapsed and was partitioned by powerful, land-hungry neighbours: Austria, Prussia and Catherine the Great’s empire. In the preceding decades Mennonites had lived with significant autonomy, felt secure under the Polish crown and could appeal to the king for protection . Now some 2,638 Mennonite families were under Prussian rule. Frederick II took possession of his new lands on September 13, and then invited four persons of nobility plus clergy from ...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Ideas for Educational Reform, 1832

After four decades in Russia, the president of the Guardianship Committee for Foreign Colonists, Andrei Fadeev, considered only eight of 116 Mennonite teachers in the two larger regions of Katerynoslav and Tauria—which included the Molotschna—fit to teach ( note 1 ). Jakob Bräul’s Rudnerweide schoolhouse was given the same status as Heinrich Heese’s Ohrloff Agricultural Society School with regard to policies and “especially for the teaching of Russian” ( note 2 ). Fadeev triggered great angst when by “imperial decree” he distributed a book to church elders written by German Mennonite Abraham Hunzinger on the modernization of Mennonite schools and church. It was a friendly gesture and poke. The Molotschna was already a tinderbox, and this spark introduced by a state official to strengthen the community ignited a fire in the colony. Fadeev wrote to Johann Cornies on January 12, 1832: “Most valued Cornies ... I advise you to acquire and read a booklet sent to your church leaders f...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Canadian Mennonites and Paraguay: 1922

The first attached photo vividly depicts a meeting of conservative Mennonite elders in Saskatchewan and Manitoba in 1922 who intended to lead their communities to Paraguay. This was happening as hundreds of “Old Colony” Mennonites were leaving for Mexico. The “Old Colonists” from Manitoba’s West Reserve were in fact the first conservative Canadian Mennonites to scout out Paraguay for settlement land. In 1920 they were assisted in their search by New York financier and lawyer, General Samuel McRoberts, who had extensive holdings as well as political and business connections in Paraguay. The delegation travelled 90 km into the Chaco interior, west of the Paraguay River. They were however unimpressed with the land and ultimately recommended Mexico to their community ( note 1 ). Other conservative groups in Manitoba and Saskatchewan were however interested in sending their own scouts to assess the Chaco and the political climate in Paraguay vis-à-vis the list of privileges they were seek...

Russo-Japanese War and the Mennonite Response, 1904-05

In February 1904, Russia declared war on Japan and Mennonite congregations sent the Tsar messages of loyalty, love and prayers. The large Lichtenau-Petershagen-Schönsee congregation in the Mennonite Molotschna Colony in today’s Ukraine led by 80-year-old Elder (Bishop) Jakob Töws expressed its “deep loyalty and love for the throne and the Fatherland” ( note 1 ). Similarly, the Mennonite Chortitza congregation declared that Mennonites bow “humbly before the Imperial Majesty with most faithful love and devotion,” and “together with all faithful subjects send their most passionate prayers and supplications to the Most High, that He may extend his mighty hand over the beloved Tsar and the Russian people, and that peace may soon be returned” ( note 2 ). The Einlage Mennonite Brethren congregation offered a similar statement, “inspired by feelings of boundless dedication to the Sovereign Fatherland,” with “passionate prayers” for the Tsar and Fatherland, based on 1 Timothy 2:1–4 ( note 3 ...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

“German Days” on the Prairie, 1930s

Recently an acquaintance shared a photo from a Saskatchewan picnic, likely from the late 1930s. Twenty-seven individuals, children, parents and grandparents, are dressed in festive but comfortable clothing. The group includes her grandparents—both children of Mennonites who came to the US from Russia in the 1870s—and other relatives and friends. In the middle of the photograph, spread out like a picnic blanket, is a large swastika flag with the iron cross—the symbol of the German veterans’ association ( Deutscher Reichskriegerbund ; note 1 ); a young boy holds one corner of the flag. There are good reasons to think that this photo was taken at “German Day” ( Deutscher Tag ) celebrations, which were held annually in the 1930s in each prairie province. Saskatchewan German Day rallies rotated annually between Regina and Saskatoon, between seeding and harvest time. Its first gathering was in 1930 which drew some 4,000 attendees ( note 2 ). In 1932, six months before Hitler’s seizure of pow...