Skip to main content

Delousing—Naked in Litzmannstadt (Łódź), 1943-44

She was only six, but my mother Kathe Bräul’s most vivid recollections of the trek out of Molotschna in 1943 are the lice-infested barns that they slept in—an experience shared by thousands of Mennonites. Katie Friesen recalled how her mother and friends tried to sleep sitting on pails with their skirts pulled up “so that the parasites at least could not crawl up on them” (note 1). “We were full of lice, in our hair and up and down the seams of all our clothes,” a slightly older neighbour in Marienthal—Albert Dahl—recalled when my mother and I met him for coffee a few years ago.

There were many indignities suffered by those evacuated from Ukraine, and lice are part of that story. But so is the memory of public nakedness when they were deloused upon entry into “Greater Germany” at Litzmannstadt (Lodz). All were required to be disinfected and deloused in large facilities outside the city at the rail junction in Görnau (Zgierz) or Pobianitze. About 1,600 persons could be deloused in those facilities in one day (note 2). "That was no fun either, but very necessary to prevent diseases” (note 3).

Katie Friesen recalls how “males and females were put in separate rooms and then put through the cleaning ritual” while their clothes were taken elsewhere to be disinfected (note 4). Mennonite modesty kept her from noting further details.“ Now in her old age, my mother has told me multiple times how embarrassed she was seeing her mother and all the other Mennonite women naked as steam came from ceiling vents.

Margaret Siemens Braun (b. 1930) of Neuendorf had similar recollections and feelings.

"We had to go through a big room where they put us all in, and deloused us. You had to take your clothes off: babies, pregnant women, everyone, all in the same room! I thought it was the most terrible thing. They had us all in there, and they sprayed us, and the clothes did go into an oven. How we found our clothes, I don't remember, but they brought the clothes back, and they were baked." (Note 5)

In her memoir Helene Dueck offers further details:

“We were led into large rooms where men and women were separated. Little boys under six went with the women and the older boys with the men. In one large room we all had to undress. The clothes were labelled and brought away to be deloused. We ourselves entered a huge bathroom with dozens of showers and long rows of benches. Here we had to wait for hours and sit naked on the cold benches. How embarrassing that was! Most of us had never been to the beach and had never worn a bathing suit, and here were hundreds of naked women with their children, exposed to every eye. The workers, men and women, were walking around. We could have sunk into the earth [with embarrassment].

Workers went from woman to woman powdering their hair, which was washed in troughs after a long wait. The water had a pungent smell. Then we got into the shower, and after a long wait, we stood in long lines again, still without clothes, to get a stamp on our left arm. The dark blue stamp clearly said CLEAN, and with that we were now ready to live in the Reich. In the other room we found our clothes, which had been dry cleaned and were barely recognizable. They were wrinkled and had lost their colours. We had to wear them because we had no others. We were told that all this was necessary to avoid disease. Everyone who came from the East had to go through the delousing camp." (Note 6)

One report confirms that they received the stamp “REIN” (clean) on their “left wrist,” but the official complained that it is easily washed off, “especially by the women” (note 7). In another report it is noted that resettlers bathed with a 5% cresol soap formula and washed hair with sabadilla vinegar (note 8).

Connie Braun tells her father’s account and adds that the men and the boys had their heads shaved and that the girls had their braids “snipped off if necessary” (note 9).

Isaac Reimer—a former mayor of Einlage and Novo-Zaporizhzhia under German occupation—is most graphic in his recollection:

“We entered Poland, Warthegau, and stopped at the Pobianitze station [near Litzmannstadt]. Here the whole transport was first bathed and deloused. During the bathing in the large bathing room, the women in charge of the transports stood on the balcony in the bathing room and looked at the naked men. Little attention was paid to the old, weak men, but more to the young, strong men. If such a man was discovered, he was thoroughly looked over, one of them alerted the other women to him, even pointing her finger at him, and he was then admired and complimented.

With the women vice versa, there the men stood and looked at the women while bathing and passing by. Liese Jäger, who was never at a loss for words, said to them: ‘Well, have you looked at me enough from the front?’ Then she turned around, bent down, and said: ‘Now look at me from behind, too.’ After delousing the women had to spend the night in their railroad car and the men were allowed back into theirs.” (Note 10)

After delousing another Marienthal child remembered that when their clothes were finally returned they “were treated to a hot milk soup with a slice of bread. That felt great” (note 11). Helene Dueck was a little older and remembered above all her exhaustion:

“We were now led into a huge room where thousands of refugees had already bedded down for the night. Exhausted, we lay down on the straw bed that had been assigned to us and waited for dinner. Finally it came. A big piece of bread with jam and a piece of sausage. I ate it very slowly to keep the taste in my mouth longer. Then I fell asleep and slept well, even though the lights were on all night, children were crying and there was a constant coming and going.” (Note 12)

After leaving Litzmannstadt and arriving at their resettler camps, a second delousing would occur. A medical officer for the camps in the District of Schieratz reported to the Governing President of the City of Litzmannstadt that when delousing locally, he personally “had to ensure that women were not deloused by men and that the appropriate separation was observed. I found little understanding for this. The transport leader told me that other Black Sea Germans had complained bitterly that their women had been deloused by soldiers in Litzmannstadt” (note 13).

It is difficult not to contrast the Mennonite experience of delousing and nakedness in Nazi Germany and that of the Jews of Warthegau sent naked into showers which were gas chambers.

As Nazi Germany was cleansing and resettling its “chosen people” from the east for a new “blond province” in Wartheland (as Himmler once directed; note 14), the historical “chosen people” had a very different fate, of which previous posts have touched upon (note 15).

In 1942 Himmler had visited Mennonites in Halbstadt and then two months later over New Years met with Prof. Benjamin H. Unruh, their representative in Germany. “I have been in Ukraine [October 1942] and I have observed the people there for myself. Your Mennonites are the best,” Himmler told Unruh (note 16). Himmler's criteria of value were racial purity, racial prowess and racial fecundity. And when he addressed ethnic Germans in Halbstadt, Himmler promised his Mennonite hearers that they would be compensated according to their assets as of August 1, 1914—a promise they would cling to and repeat to officials as they entered Warthegau (note 17).

Mennonites remained a favoured and desired resettler group for officials in Litzmannstadt as well (note 18). Though humiliated in this initiation process, they were now clean, lice-free and soon ready to contribute as settlers in the strange new world of the Greater German Reich.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Sampler delousing photos from WW1 from Thomas Edelman, “Wen juckt’s?,” https://blog.hgm.at/2021/03/15/wen-juckts/. Lodsch/Litzmannstadt EWZ photo above from Bundesarchiv Bild 146/74/79/73.

Note 1: Katie Friesen, Into the Unknown (Steinbach, MB: Self-published, 1986), 67.

Note 2: Medical Officer for the State Health Office of the District of Schieratz (Warthegau) to the Governing President of the City of Litzmannstadt, February 4, 1944, regarding the field report on the deployment of Black Sea Germans, February 4, 1944. In Unterbringung der Schwarzmeerdeutsche, SAP-53/299/0, series 2.2, file 1978, Blatt 95, https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/de/jednostka/-/jednostka/1049367. See also Hans-Jürgen Bömelburg, Lodz (Paderborn: Brill-Schöningh, 2022), 192. On entering Litzmannstadt, see related post: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/03/litzmanstadt-odz-entering-reich-1943-44.html.

Note 3: Martha Cornies, “Auf der Flucht,” Mennonitische Rundschau 93, no. 15 (April 15, 1970), 14, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1970-04-15_93_15/page/14/mode/2up.

Note 4: Friesen, Into the Unknown, 73.

Note 5: George Braun and Margaret Siemens Braun, Follow the Black Lines, p. 55 (courtesy of Dave Loewen).

Note 6: Helen Dueck, Durch Trübsal und Not (Winnipeg, MB: Centre for Mennonite Brethren Studies, 1995), 79f., https://archive.org/details/durch-truebsal-und-not/mode/2up.

Note 7: N.N. (Lodsch) to SS-Sturmbannführer Sandberger, letter, December 26, 1939, Bundesarchiv R69/69, Blatt 2, https://invenio.bundesarchiv.de/invenio/direktlink/6692a3a8-098c-440e-9d11-a42035ff6755/.

Note 8: February 3, 1944, Gesundheitsamt Kreises Schrimm (Warthegau), Blatt 59, slide 64, Unterbringung der Schwarzmeerdeutsche (see note 2).

Note 9: Connie Braun, The Steppes are the Colour of Sepia: A Mennonite Memoir (Vancouver, BC: Ronsdale Press, 2014), 136, https://archive.org/details/steppesarecolour0000brau/

Note 10: In Heinrich Bergen, ed., Einlage/ Kitschkas, 1789–1943: Ein Denkmal (Regina, SK: Self-published, 2008), 389.

Note 11: Selma Kornelsen Hooge and Anna Goossen Kornelsen, Life Before Canada (Abbotsford, BC: Self-published, 2018), 70.

Note 12: Dueck, Durch Trübsal und Not, 80.

Note 13: Medical Officer for District of Schieratz to the Governing President of Litzmannstadt, February 4, 1944, Unterbringung der Schwarzmeerdeutsche (see note 2).

Note 14: Chef des Rasse- und Siedlungshauptamtes-SS Günther Pancke to Himmler, December 20, 1939, letter, Bundesarchiv NS 2/60, Blatt 4, https://invenio.bundesarchiv.de/invenio/direktlink/d90b9bc3-f8d2-441d-af46-36a23b3a5d11/; also reported by SS-Sturmbannführer Künzel, December 12, 1939, Blatt 16. In this context Künzel quotes Hitler extensively on racial value from his Mein Kampf (1931, pp. 448f.). On delousing and the concentration camps, see Himmler’s handwritten discussion point no. 7 with Oswald Pohl, December 5, 1939 in Lodz/Litzmannstadt, where he first discusses the idea of a “crematorium with a delousing installation.” In Bundesarchiv NS 19/1449, Blatt 16, https://invenio.bundesarchiv.de/invenio/direktlink/5e0c3166-d1fa-4a25-8629-db0f7cd7b477/. Pohl was the Chief of the Main Bureau for Budget and Construction, and would later control 20 SS-run concentration and labour camps.

Note 15: See previous posts, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/10/a-small-town-near-auschwitz-chortitza.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/10/eugenics-and-euthanasia-russian.html (other links forthcoming).

Note 16: Cited in Diether Götz Lichdi, Mennoniten im Dritten Reich. Dokumentation und Deutung (Weierhof/Pfalz: Mennonitischer Geschichtsverein, 1977), 140f. https://archive.org/details/mennonitenimdrit0000lich/.

Note 17: Horst Hoffmeyer, “Die Lage der Rußlanddeutschen im Warthegau” 1944, National Archives and Records Administration, Washington, DC, T-175, film 72, 2588975-983, 975.

Note 18: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/08/mennonites-highly-attractive-and.html. Also see Andreas Strippel, NS Volkstumspolitik und die Neuordnung Europas: Rassenpolitische Selektion der Einwandererzentralstelle des Chefs der Sicherheitspolizei und des SD (1939–1945) (Paderborn: Schöningh, 2011).

---

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, "Delousing--Naked in Litzmannstadt (Lodz), 1943-44," History of the Russian Mennonites (blog), November 3, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/11/delousingnaked-in-litzmannstadt-odz.html.

Comments

Popular posts from this blog

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

Ukrainian Famine and Genocide (Holodomor), 1932-1933

In 2008 the Canadian Parliament passed an act declaring the fourth Saturday in November as “Ukrainian Famine and Genocide (‘Holodomor’) Memorial Day” ( note 1 ). Southern Ukraine was arguably the worst affected region of the famine of 1932–33, where 30,000 to 40,000 Mennonites lived ( note 2 ). The number of famine-related deaths in Ukraine during this period are conservatively estimated at 3.5 million ( note 3 ). In the early 1930s Stalin feared growing “Ukrainian nationalism” and the possibility of “losing Ukraine” ( note 4 ). He was also suspicious of ethnic Poles and Germans—like Mennonites—in Ukraine, convinced of the “existence of an organized counter-revolutionary insurgent underground” in support of Ukrainian national independence ( note 5 ). Ukraine was targeted with a “lengthy schooling” designed to ruthlessly break the threat of Ukrainian nationalism and resistance, and this included Ukraine’s Mennonites (viewed simply as “Germans”). Various causes combined to bring on w...

Why Danzig and Poland?

In the late 16th century, Poland became a haven for a variety of non-conformists which included Jews, Anti-Trinitarians from Italy and Bohemia, Quakers and Calvinists from Great Britain, south German Schwenkfelders, Eastern Orthodox, Armenian, and Greek Catholic Christians, some Muslim Tatars, as well as other peaceful sectarians like the Dutch and Flemish Anabaptists. Unlike the Low Countries and most of western Europe, the Polish-Lithuanian Commonwealth was a “state without stakes,” and as such fittingly described as “God’s playground” ( note 1 ). In the view of 17th-century Dutch dramatist Joost van den Vondel, it was “the ‘Promised Land,’ where the refugee could forget all his sorrow and enjoy the richness of the land” ( note 2 ). Over the next two centuries an important strand of Mennonite life and spirituality evolved into a mature tradition in this relatively hospitable context ( note 3 ). Anabaptists from the Low Countries began to arrive in Danzig and region as early as 15...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Becoming German: Ludendorff Festivals in Molotschna, 1918

During the friendly German military occupation of Ukraine at the end of WWI, patriotic “Ludendorff Festivals” were encouraged by German forces to raise funds to support injured German soldiers. A first such festival in the Molotschna was held on June 25, 1918 in Ohrloff, and was attended by “a great many German officers, soldiers and colonists with music, [patriotic] speeches and social interaction” From the perspective of the German army press, the event was “extremely enjoyable;” it was accompanied with music by a 30-piece regiment orchestra, and beer, sausage, sandwiches, ice-cream, raspberries and cherries were sold. It closed with a “small dance,” raising 7,387 rubles or 9,850 German marks in donations ( note 1 ). Later that summer, a Ludendorff Festival in Halbstadt began with Sunday worship, followed by an early concert, games and performances by the Selbstschutz , as well as “entertainment and merriment of every kind,” with short plays and dancing into the morning ( note ...

“Operation Chortitza” – Resettler Camps in Danzig-West Prussia, 1943-44 (Part I)

In October 1943, some 3,900 Mennonite resettlers from “Operation Chortitza” entered the Gau of Danzig-West Prussia. They were transported by train via Litzmannstadt and brought to temporary camps in Neustadt (Danzig), Preußisch Stargard (Konradstein), Konitz, Kulm on the Vistula, Thorn and some smaller localities ( note 1 ). The Gau received over 11,000 resettlers from the German-occupied east zones in 1943. Before October some 3,000 were transferred from these temporary camps for permanent resettlement in order to make room for "Operation Chortitza" ( note 2 ). By January 1, 1944 there were 5,473 resettlers in the Danzig-West Prussian camps (majority Mennonite); one month later that number had almost doubled ( note 3 ). "Operation Chortitza" as it was dubbed was part of a much larger movement “welcoming” hundreds of thousands of ethnic Germans “back home” after generations in the east. Hitler’s larger plan was to reorganize peoples in Europe by race, to separate ...

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...