Skip to main content

"A Small Town near Auschwitz” – Chortitza Mennonite Refugee/ Resettlement Camps

Simple proximity to a place of horrors does not equal knowledge or complicity. Many Gnadenfeld-area Mennonite refugees were, for example, temporarily housed 20 km. away from the Bergen-Belsen Concentration Camp where 15-year-old Anne Frank died ultimately of typhus (note 1). The day after liberation by British troops on April 15, 1945, camp survivors began to flow through neighbouring villages. “What a sight they were! They had been tortured and starved, and were swollen from lack of food. … We could hardly believe that the glorious country of Germany could commit such crimes against people,” Susanna Toews wrote (note 2). My mother was only seven, but she remembers overhearing shocking descriptions given by their host family’s teenaged girls forced by the British to clean some of the camp buses.

What about the much larger death camp at Auschwitz?

There is a book entitled: A Small Town near Auschwitz: Ordinary Nazis and the Holocaust. It is about an administrator living near the concentration camp who claimed after the war to have known nothing related to the camp’s activities, nor did he recognize his roles as complicity in the system or need for contrition (note 3).

Curiously only 20 km from Auschwitz in Upper Silesia (today Poland), 301 Mennonites from Schönhorst (Chortitza) spent 14 months in a very different kind of camp. They had been evacuated from Ukraine in October 1943 and placed in the resettler camp (Umsiedlerlager) in Zator—on a rail line and one of the few roads that lead directly to the death camp. It was a small town of ca. 2,000 with space: until recently 22% had been Jewish (note 4).

424 other Mennonites from Schönhorst and Rosenbach were 40 km away from Auschwitz in the town of Bielitz where until summer 1944 laundry from Auschwitz was delivered (note 5). Between May and July 1944, some 438,000 Hungarian Jews were brought to Auschwitz, for example; did any Mennonites from these two villages notice or hear anything different?

Thousands of Auschwitz inmates were used for slave labour on area livestock farms, ammunition factories, and mines. While the Schönhorst camps were closest to Auschwitz, 6,700 other Chortitza-area Mennonites were distributed in 47 other resettler camp locations in Upper Silesia. (The map above as well as an interactive Google map [https://www.google.com/maps/d/u/0/edit?mid=1arzkKb8kOACYDcQ6P3ze1cP9SuAOAUw&hl=en&ll=50.17047662482064%2C18.733070500267285&z=10] show their proximity to the 40-plus Auschwitz subcamps; note 6). After a mandatory 5-week quarantine period, Mennonites also worked locally for more than a year on farms, mines, factories and with the railway. What did they hear or witness?

At least one Mennonite resettler family in Upper Silesia with two mentally handicapped children was a victim of Nazi racial health policy. “They took the children from them and the parents were told later that the children had died” (note 7). But as a rule Mennonites in Upper Silesia knew that they were beneficiaries of the policies of race, both materially and socially.

Not long after their arrival, authorities approved a visit from Prof. Benjamin Unruh as advocate to encourage and to guide his co-religionists in successful resettlement. Unruh travelled with papers confirming he is “charged with the care of the ethnic Germans from Russia by order of the Reichsführer-SS [Himmler] … All offices of the [Nazi] Party, the State and the Military (Wehrmacht) are requested to allow Prof. Dr. Unruh to travel unhindered and to provide him with protection and assistance if necessary” (note 8). Unruh had met with Himmler personally over New Years after Himmler’s “positive” visit to Halbstadt (Molotschna) exactly one year earlier. Unruh—born in the Soviet Union—was highly respected in German government circles for his relief work for Germans abroad and refered to by Himmler as the “Mennonite Pope” (note 9).

Himmler had complete say over who was considered German, where ethnic Germans should live, and which people groups should be moved from their homes or destroyed to make room for ethnic German resettlers. Himmler also designated Auschwitz for the place of an extermination camp.

Unruh’s task was in alignment with Himmler’s larger goals in his role as “Reich Commissar for the Strengthening of the German Ethnic Stock (Volkstum).”

In the administrative centre of Kattowitz Unruh met with SS-Obersturmführer und Director for Operations in Upper Silesia Lechner. They agreed that in each district of the Gau two Mennonite worship services would be held per month. On other Sundays they were free to visit a local Protestant worship service. Resettler Camp Leaders were instructed to assist the seven approved Mennonite preachers to find suitable spaces outside the camp, including nearby Protestant churches, for worship space (note 10).

Unruh reported to the denominational executive that on one Sunday per month a “celebration service” takes place in the camps “which our people enjoy attending” (note 11). The purposes of the Nazi Party Sunday “Morning Celebration” (Morgenfeier) was “to awaken and kindle forever anew the forces of instinct, of emotion and of the soul which are vital for the struggle for existence and the bearing of our people and our race for all times” (note 12).

Between December 13 and 18, 1943, Unruh travelled by train through Upper Silesia to meet and speak to his 7,000 brethren with meetings at eleven different camps. “We were overjoyed to have Benjamin Unruh in our midst. He was like a father to us,” Henry Winter recalled (note 13). Unruh met initially with officials and discussed the future ordination of ministers, confirmed their freedom not to swear an oath, the freedom to visit family members in other camps, the freedom of youth to attend worship services, and the larger problem of Mennonites denunciating others in the camps as former communists, etc., and confirmed that correspondence with family overseas would be regulated by the German Red Cross. Unruh solidified connections with District Camp Leaders Untersturmführer Effer (Bielitz) and SA-Sturmbannführer Zeisberg, who apparently listened eagerly to two of Unruh’s lectures (note 14). In the gatherings Unruh focused his talk on unity within the (Mennonite) community, spent a day with Aeltester-elect Heinrich Winter Sr., and held a workshop for their approved preachers.

Notably boys between 12 and 15 were not in attendance but were in Hitler Youth Camp. Their training was physically rigorous, the barracks drafty with little heat and, unlike the resettler camp, the food was sparse and poor quality (note 15). Multiple accounts indicate that parents were not happy (note 16). The camp goals were to “harden” the boys and to “indoctrinate them in the tenets of National Socialism” (note 17).

In Upper Silesia at least two Mennonite resettler camps (Bergstadt and Annaberg) were former monasteries, one was a former teachers’ residence, one had been a home for the mentally ill, etc.Victor Janzen from Osterwick who was in the Hitler Youth noticed that Bergstadt had been cleansed of Poles who “had had to leave their homes and live in camps as we did” (note 18). All of annexed Upper Silesia was to be fully “Germanicized” which meant the removal of Poles and Jews and resettlement with primarily ethnic Germans from the east. This was not a secret but a plan for which Auschwitz and resettlers like the Mennonites were connected.

“We also had conversations about politics and noticed that there was much hostility to Hitler. In Russia the so-called Hitler greeting had been inculcated in us, but when we greeted people with ‘Heil Hitler’ here we were met with silence. If we greeted people in the local customary way by saying Grüß Gott, people were friendly and eager to talk.” (Note 19)

What were those conversations? The transformation of the town Bendsburg brings much of the larger undertaking into focus and connects Mennonites to Auschwitz in an important way.

Bendsburg (Bendzin) outside of Kattowitz had a predominantly Jewish population of 18,670 in the Jewish Quarter as late as April 1943—more than 50% of the town’s total population. With racial cleansing—ghettoization and then deportation in August—the town was prepared for full Germanization one year later; no Jews remained (note 20).

In May 1944, the 96 Einlage Mennonites in the Klein Gorschütz Camp was resettled in Bendsburg (note 21)—and many more soon followed. A month earlier the Upper Sileisian newspaper ran a story on “How Bendzin Became Bendsburg: A Picture Archive Tells the Transformation of the Town.” It captures the dehumanizing, violent tone and plans of the times in which Jews and Mennonites were enmeshed.

“April 4, 1944 - More than 25,000 Jews, including the most depraved offspring of this race, populated today's Bendsburg and formed the majority of the inhabitants. The so-called city administration was housed in a few dilapidated rooms, and the entire cityscape reflected the same. ... [Now after] three years of successful German reconstruction work ... it is impossible to list everything that the German administrative spirit has thought up to create a German Bendsburg out of an almost completely Judaized Bendzin.”

Bendsburg was now free of Jews, and with housing and infrastrucure completely rebuilt, it was ready for ethnic Germans like the Mennonite evacuees from the Chortitza District. Henry Winter recalled:

“More and more of our people moved to Ben[d]sburg. They were tired of life in the camps. Here they could live in single family dwellings, do their own cooking and they received food vouchers. And so life began to be more normal. A large hall that could seat 400 was secured for our worship, but it was soon too small. … For refugees in Ben[d]sburg it was an oasis, the quiet before the storm.” (Note 23)

Two months before Mennonites arrived in Upper Silesia, Bendsburg’s Jews were brutally removed from the town and taken 48 km by train Auschwitz. Mennonites would have known about the town’s “transformation” for Germanization; the papers made no attempt to hide the town’s Jewish past.

As noted above, I do not think proximity to a place of horrors equals knowledge or complicity.

But perhaps there is space and need for another book: “A Small Town near Auschwitz: Ordinary Mennonites and the Holocaust.” And of course, I always wonder how this era of Mennonite experience impacted or had to be unlearned in the Mennonite congregations with which I am connected (note 24).

---Addendum, November 4, 2023---

The Bata Shoe and Leather Factory in Chelmek (Poland) Upper Silesia, was 8 km from Auschwitz. A number of Mennonites worked here in 1944.

Heinrich Johann Fast, b. 1909 (GRanDMA #203662), was evacuated with others from Osterwick (Chortitza) to Upper Silesia in October 1943. Fast together with 340 other Mennonites from the villages of Osterwick, Kronstal, Neudorf, and Chortitza was brought to the Bergstadt Resettler Camp.

After quarantine adult resettlers were placed in various types of employment. At least four Mennonite men aged 27 to 35 were deployed to work in the Bata factory.

These men were not in Bergstadt when they and their families were officially naturalized as German citizens six months later, but at work in Chelmek--so close to the massive Auschwitz concentration camp.

Fast’s family's EWZ form notes that he was in “Chelmek bei Auschwitz,” working at the Bata Shoe and Leather Factory. He was here together with Peter Jak. Klassen, b. 1908 (#995187), Peter Jac. Friesen, b. 1910 (#910121), and David “Peter” Dyck, b. 1916, (#586542) and no doubt others (see their EWZ forms linked with their GRanDMA profile). With naturalization, Dyck had his Jewish-sounding name "David" changed officially to Peter.

In 1944 Bata’s Chelmek factory had 2,783 employees and manufactured 2,557,300 shoes. With German occupation in 1939, it had come under German administrative oversight and for a brief time in 1941 used Auschwitz inmates outside the factory to clean the ponds for the factory’s water needs (note 25).

The Janinagrube sub-camp of Auschwitz was however active at this time (1944); it was only 4 km from the Bata factory in Chelmek and had some 600+ Auschwitz inmates working in its coal mine.

What did they hear and see and know about Auschwitz and the sub-camp Janinagrube?

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

For the interactive Google Map, https://www.google.com/maps/d/u/0/edit?mid=1arzkKb8kOACYDcQ6P3ze1cP9SuAOAUw&hl=en&ll=50.171511232527955%2C18.733070500267285&z=10.

Note 1: Anne Frank was taken from her attic hideout in Amsterdam by the Nazis in August 1944, and became known around the world when her diaries were published after the war.

Note 2: Susanna Toews, Trek to Freedom: The Escape of Two Sisters from South Russia during World War II, translated by Helen Megli (Winkler, MB: Heritage Valley, 1976), 36.

Note 3: Mary Fulbrook, "A Small Town near Auschwitz": Ordinary Nazis and the Holocaust (New York, NY: Oxford University Press, 2013).

Note 4: Sybille Steinbacher, “Musterstadt” Auschwitz. Germanisierungspolitik und Judenmord in Ostoberschlesien (München: Saur, 2000), 41.

Note 5: Steinbacher, “Musterstadt” Auschwitz, 199.

Note 6: The Auschwitz sub-camps are well documented and research. E.g., see https://www.auschwitz.org/en/history/auschwitz-sub-camps. The Wikipedia list is helpful: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_subcamps_of_Auschwitz. I have created an Excel list of the Mennonite resettler camps in Upper Silesia (pic below) from: Benjamin H. Unruh, “Vollbericht,” to Executive of the “Vereinigung der deutschen Mennonitengemeinden,” January 7, 1944, Appendix 1. Benjamin H. Unruh Collection, Abraham Braun Correspondence, 1930, 1940, 1944-45, Mennonitische Forschungsstelle Weierhof.

Note 7: Abram Janzen, Osterwick, for Gerhard Fast, Das Ende von Chortitza (Winnipeg, MB: Self-published, 1973).

Note 8: Certificate from SS-Obersturmführer und Einsatzführer Oberschlesisen Lechner on behalf of the Gau President and the Office of the Reichführer, December 13, 1943, copied in Unruh, “Vollbericht,” Appendix 3; also similar: Lechner to District Camp Leaders in Oderberg, Bergstadt, Hindenburg, Königshütte, Ratibor and Bielitz, December 13, 1943, copied in Unruh, “Vollbericht,” Appendix 2.

Note 9: On Unruh, see my essay: “Benjamin Unruh, MCC [Mennonite Central Committee] and National Socialism," Mennonite Quarterly Review 96, no. 2 (April 2022), 157–205, https://digitalcollections.tyndale.ca/handle/20.500.12730/1571.

Note 10: Lechner, Aktenvermerk über die Besprechung mit Hernn Prof. Benjamin Unruh, December 22, 1943, in Unruh, “Vollbericht,” Appendix 4.

Note 11: Unruh, “Vollbericht,” 5.

Note 12: Cited in Aryeh L. Unger, The Totalitarian Party: Party and People in Nazi Germany and Soviet Russia (Cambridge: Cambridge University Press, 1974), 174. Cf. also Helene Dueck, Durch Trübsal und Not (Winnipeg, MB: Centre for Mennonite Brethren Studies, 1995), 49, https://archive.org/details/durch-truebsal-und-not/mode/2up

Note 13: Henry H. Winter, Shepherd of the Oppressed. Heinrich Winter: The Last Aeltester of Chortitza (Leamington, ON: Self-published, 1990), 87.

Note 14: Unruh, “Vollbericht,” 4b.

Note 15: Maria (Klassen) Harder, “Tagebuch, 1907-1965 (part 9),” Mennonitische Rundschau 89, no. 34 (August 24, 1966), 14, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1966-08-24_89_34/page/14/.

Note 16: See also the memories of Victor Janzen, From the Dniepr to the Paraguay River (Winnipeg, MB: Self-published, 1995).

Note 17: Abram Janzen for Gerhard Fast, Das Ende von Chortitza.

Note 18: V. Janzen, From the Dniepr, 55.

Note 19: Abram Janzen for Gerhard Fast, Das Ende von Chortitza.

Note 20: Steinbacher, “Musterstadt” Auschwitz, 292; 301.

Note 21: “Helene Pauls,” (obituary), Mennonitische Rundschau 95, no. 46 (November 15, 1972), 12, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1972-11-15_95_46/page/12/.

Note 22: “Wie aus Bendzin Bendsburg wurde: Ein Bildarchiv erzählt die Wandlung der Stadt,” Oberschlesische Kurier 76, no. 94 (April 4, 1944), 3, https://www.sbc.org.pl/dlibra/publication/130982/edition/123058/content.

Note 23: Winter, A Shepherd of the Oppressed, 91.

Note 24: In January 1945 as Soviet forces penetrated the Upper Silesia and the flight of Germans westward began, older men were conscripted into the Volkssturm. See the war diary of one Mennonite who had resided in Bendsburg: “The War Diary of Jakob Günther: Bendsburg, Upper Silesia, Germany,” with an introduction by James Urry, translated by Jack Thiessen, Mennonite Quarterly Review 92 no. 2 (April 2018), 207-224.

Note 25: (Addendum): On the Bata factory, see https://world.tomasbata.org/europe/poland/. See also Geoffrey Megargee, The United States Holocaust Memorial Museum Encyclopedia of Camps and Ghettos, 1933-1945, Volume I (BIoomington, IN: Indiana University Press, 2009), 221 (map); 236f. (Chelmek); 253-255 (Janinagrube), https://muse.jhu.edu/pub/3/oa_monograph/chapter/3209396


---
To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, "'A Small Town near Auschwitz"--Chortitza Mennonite Refugee/ Resettlement Camps," History of the Russian Mennonites (blog), October 6, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/10/a-small-town-near-auschwitz-chortitza.html,  

Comments

Popular posts from this blog

The End of Schardau (and other Molotschna villages), 1941

My grandmother was four-years old when her parents moved from Petershagen, Molotschna to Schardau in 1908. This story is larger than that of Schardau, but tells how this village and many others in Molotschna were evacuated by Stalin days before the arrival of German troops in 1941. -ANF The bridge across the Dnieper at Chortitza was destroyed by retreating Soviet troops on August 18, 1941 and the hydroelectric dam completed near Einlage in 1932 was also dynamited by NKVD personnel—killing at least 20,000 locals downstream, and forcing the Germans to cross further south at Nikopol. For the next six-and-a-half weeks, the old Mennonite settlement area of Chortitza was continuously shelled by Soviet troops from Zaporozhje on the east side of the river ( note 1 ). The majority of Russian Germans in Crimea and Ukraine paid dearly for Germany’s Blitzkrieg and plans for racially-based population resettlements. As early as August 3, 1941, the Supreme Command of the Soviet Forces received noti...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

What were Molotschna Mennonites reading in the early 1840s?

Johann Cornies expanded his Agricultural Society School library in Ohrloff to become a lending library “for the instruction and better enlightenment of every adult resident.” The library was overseen by the Agricultural Society; in 1845, patrons across the colony paid 1 ruble annually to access its growing collection of 355 volumes (see note 1 ). The great majority of the volumes were in German, but the library included Russian and some French volumes, with a large selection of handbooks and periodicals on agronomy and agriculture—even a medical handbook ( note 2 ). Philosophical texts included a German translation of George Combe’s The Constitution of Man ( note 3 ) and its controversial theory of phrenology, and the political economist Johann H. G. Justi’s Ergetzungen der vernünftigen Seele —which give example of the high level of reading and reflection amongst some colonists. The library’s teaching and reference resources included a history of science and technology with an accomp...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...

Mennonite-Designed Mosque on the Molotschna

The “Peter J. Braun Archive" is a mammoth 78 reel microfilm collection of Russian Mennonite materials from 1803 to 1920 -- and largely still untapped by researchers ( note 1 ). In the files of Philipp Wiebe, son-in-law and heir to Johann Cornies, is a blueprint for a mosque ( pic ) as well as another file entitled “Akkerman Mosque Construction Accounts, 1850-1859” ( note 2 ). The Molotschna Mennonites were settlers on traditional Nogai lands; their Nogai neighbours were a nomadic, Muslim Tartar group. In 1825, Cornies wrote a significant anthropological report on the Nogai at the request of the Guardianship Committee, based largely on his engagements with these neighbours on Molotschna’s southern border ( note 3 ). Building upon these experiences and relationships, in 1835 Cornies founded the Nogai agricultural colony “Akkerman” outside the southern border of the Molotschna Colony. Akkerman was a projection of Cornies’ ideal Mennonite village outlined in exacting detail, with un...

Volendam and the Arrival in South America, 1947

The Volendam arrived at the port in Buenos Aires, Argentina on February 22, 1947, at 5 PM, exactly three weeks after leaving from Bremerhaven. They would be followed by three more refugee ships in 1948. The harassing experiences of refugee life were now truly far behind them. Curiously a few months later the American Embassy in Moscow received a formal note of protest claiming that Mennonites, who were Soviet citizens, had been cleared by the American military in Germany for emigration to Paraguay even though the Soviet occupation forces “did not (repeat not) give any sanction whatever for the dispatch of Soviet citizens to Paraguay” ( note 1 ). But the refugees knew that they were beyond even Stalin’s reach and, despite many misgivings about the Chaco, believed they were the hands of good people and a sovereign God. In Buenos Aires the Volendam was anticipated by North American Mennonite Central Committee workers responsible for the next leg of the resettlement journey. Elisabeth ...

Penmanship: School Exercise Samples, 1869 and 1883

Johann Cornies recommended “penmanship as the pedagogical means for [developing] a sense of beauty” ( note 1 ). Schönschreiben --calligraphy or penmanship--appears in the handwritten school plans and manuals of Tobias Voth (Ohrloff, 1820), Jakob Bräul (Rudnerweide, 1830), and Heinrich Heese (Ohrloff, 1842). Heese had a list of related supplies required for each pupil, including “a Bible, slate, slate pencil, paper, straight edge, lead pencil, quill pen, quill knife, ink bottle, three candlesticks, three snuffers, and a container to keep supplies; the teacher will provide water color ( Tusche ) and ink” ( note 2 ). The standard school schedule at this time included ten subject areas: Bible; reading; writing; recitation and composition; arithmetic; geography; singing; recitation and memory work; and preparation of the scripture for the following Sunday worship—and penmanship ( note 3 ). Below are penmanship samples first from the Molotschna village school of Tiege, 1869. This student...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...