Skip to main content

"A Small Town near Auschwitz” – Chortitza Mennonite Refugee/ Resettlement Camps

Simple proximity to a place of horrors does not equal knowledge or complicity. Many Gnadenfeld-area Mennonite refugees were, for example, temporarily housed 20 km. away from the Bergen-Belsen Concentration Camp where 15-year-old Anne Frank died ultimately of typhus (note 1). The day after liberation by British troops on April 15, 1945, camp survivors began to flow through neighbouring villages. “What a sight they were! They had been tortured and starved, and were swollen from lack of food. … We could hardly believe that the glorious country of Germany could commit such crimes against people,” Susanna Toews wrote (note 2). My mother was only seven, but she remembers overhearing shocking descriptions given by their host family’s teenaged girls forced by the British to clean some of the camp buses.

What about the much larger death camp at Auschwitz?

There is a book entitled: A Small Town near Auschwitz: Ordinary Nazis and the Holocaust. It is about an administrator living near the concentration camp who claimed after the war to have known nothing related to the camp’s activities, nor did he recognize his roles as complicity in the system or need for contrition (note 3).

Curiously only 20 km from Auschwitz in Upper Silesia (today Poland), 301 Mennonites from Schönhorst (Chortitza) spent 14 months in a very different kind of camp. They had been evacuated from Ukraine in October 1943 and placed in the resettler camp (Umsiedlerlager) in Zator—on a rail line and one of the few roads that lead directly to the death camp. It was a small town of ca. 2,000 with space: until recently 22% had been Jewish (note 4).

424 other Mennonites from Schönhorst and Rosenbach were 40 km away from Auschwitz in the town of Bielitz where until summer 1944 laundry from Auschwitz was delivered (note 5). Between May and July 1944, some 438,000 Hungarian Jews were brought to Auschwitz, for example; did any Mennonites from these two villages notice or hear anything different?

Thousands of Auschwitz inmates were used for slave labour on area livestock farms, ammunition factories, and mines. While the Schönhorst camps were closest to Auschwitz, 6,700 other Chortitza-area Mennonites were distributed in 47 other resettler camp locations in Upper Silesia. (The map above as well as an interactive Google map [https://www.google.com/maps/d/u/0/edit?mid=1arzkKb8kOACYDcQ6P3ze1cP9SuAOAUw&hl=en&ll=50.17047662482064%2C18.733070500267285&z=10] show their proximity to the 40-plus Auschwitz subcamps; note 6). After a mandatory 5-week quarantine period, Mennonites also worked locally for more than a year on farms, mines, factories and with the railway. What did they hear or witness?

At least one Mennonite resettler family in Upper Silesia with two mentally handicapped children was a victim of Nazi racial health policy. “They took the children from them and the parents were told later that the children had died” (note 7). But as a rule Mennonites in Upper Silesia knew that they were beneficiaries of the policies of race, both materially and socially.

Not long after their arrival, authorities approved a visit from Prof. Benjamin Unruh as advocate to encourage and to guide his co-religionists in successful resettlement. Unruh travelled with papers confirming he is “charged with the care of the ethnic Germans from Russia by order of the Reichsführer-SS [Himmler] … All offices of the [Nazi] Party, the State and the Military (Wehrmacht) are requested to allow Prof. Dr. Unruh to travel unhindered and to provide him with protection and assistance if necessary” (note 8). Unruh had met with Himmler personally over New Years after Himmler’s “positive” visit to Halbstadt (Molotschna) exactly one year earlier. Unruh—born in the Soviet Union—was highly respected in German government circles for his relief work for Germans abroad and refered to by Himmler as the “Mennonite Pope” (note 9).

Himmler had complete say over who was considered German, where ethnic Germans should live, and which people groups should be moved from their homes or destroyed to make room for ethnic German resettlers. Himmler also designated Auschwitz for the place of an extermination camp.

Unruh’s task was in alignment with Himmler’s larger goals in his role as “Reich Commissar for the Strengthening of the German Ethnic Stock (Volkstum).”

In the administrative centre of Kattowitz Unruh met with SS-Obersturmführer und Director for Operations in Upper Silesia Lechner. They agreed that in each district of the Gau two Mennonite worship services would be held per month. On other Sundays they were free to visit a local Protestant worship service. Resettler Camp Leaders were instructed to assist the seven approved Mennonite preachers to find suitable spaces outside the camp, including nearby Protestant churches, for worship space (note 10).

Unruh reported to the denominational executive that on one Sunday per month a “celebration service” takes place in the camps “which our people enjoy attending” (note 11). The purposes of the Nazi Party Sunday “Morning Celebration” (Morgenfeier) was “to awaken and kindle forever anew the forces of instinct, of emotion and of the soul which are vital for the struggle for existence and the bearing of our people and our race for all times” (note 12).

Between December 13 and 18, 1943, Unruh travelled by train through Upper Silesia to meet and speak to his 7,000 brethren with meetings at eleven different camps. “We were overjoyed to have Benjamin Unruh in our midst. He was like a father to us,” Henry Winter recalled (note 13). Unruh met initially with officials and discussed the future ordination of ministers, confirmed their freedom not to swear an oath, the freedom to visit family members in other camps, the freedom of youth to attend worship services, and the larger problem of Mennonites denunciating others in the camps as former communists, etc., and confirmed that correspondence with family overseas would be regulated by the German Red Cross. Unruh solidified connections with District Camp Leaders Untersturmführer Effer (Bielitz) and SA-Sturmbannführer Zeisberg, who apparently listened eagerly to two of Unruh’s lectures (note 14). In the gatherings Unruh focused his talk on unity within the (Mennonite) community, spent a day with Aeltester-elect Heinrich Winter Sr., and held a workshop for their approved preachers.

Notably boys between 12 and 15 were not in attendance but were in Hitler Youth Camp. Their training was physically rigorous, the barracks drafty with little heat and, unlike the resettler camp, the food was sparse and poor quality (note 15). Multiple accounts indicate that parents were not happy (note 16). The camp goals were to “harden” the boys and to “indoctrinate them in the tenets of National Socialism” (note 17).

In Upper Silesia at least two Mennonite resettler camps (Bergstadt and Annaberg) were former monasteries, one was a former teachers’ residence, one had been a home for the mentally ill, etc.Victor Janzen from Osterwick who was in the Hitler Youth noticed that Bergstadt had been cleansed of Poles who “had had to leave their homes and live in camps as we did” (note 18). All of annexed Upper Silesia was to be fully “Germanicized” which meant the removal of Poles and Jews and resettlement with primarily ethnic Germans from the east. This was not a secret but a plan for which Auschwitz and resettlers like the Mennonites were connected.

“We also had conversations about politics and noticed that there was much hostility to Hitler. In Russia the so-called Hitler greeting had been inculcated in us, but when we greeted people with ‘Heil Hitler’ here we were met with silence. If we greeted people in the local customary way by saying Grüß Gott, people were friendly and eager to talk.” (Note 19)

What were those conversations? The transformation of the town Bendsburg brings much of the larger undertaking into focus and connects Mennonites to Auschwitz in an important way.

Bendsburg (Bendzin) outside of Kattowitz had a predominantly Jewish population of 18,670 in the Jewish Quarter as late as April 1943—more than 50% of the town’s total population. With racial cleansing—ghettoization and then deportation in August—the town was prepared for full Germanization one year later; no Jews remained (note 20).

In May 1944, the 96 Einlage Mennonites in the Klein Gorschütz Camp was resettled in Bendsburg (note 21)—and many more soon followed. A month earlier the Upper Sileisian newspaper ran a story on “How Bendzin Became Bendsburg: A Picture Archive Tells the Transformation of the Town.” It captures the dehumanizing, violent tone and plans of the times in which Jews and Mennonites were enmeshed.

“April 4, 1944 - More than 25,000 Jews, including the most depraved offspring of this race, populated today's Bendsburg and formed the majority of the inhabitants. The so-called city administration was housed in a few dilapidated rooms, and the entire cityscape reflected the same. ... [Now after] three years of successful German reconstruction work ... it is impossible to list everything that the German administrative spirit has thought up to create a German Bendsburg out of an almost completely Judaized Bendzin.”

Bendsburg was now free of Jews, and with housing and infrastrucure completely rebuilt, it was ready for ethnic Germans like the Mennonite evacuees from the Chortitza District. Henry Winter recalled:

“More and more of our people moved to Ben[d]sburg. They were tired of life in the camps. Here they could live in single family dwellings, do their own cooking and they received food vouchers. And so life began to be more normal. A large hall that could seat 400 was secured for our worship, but it was soon too small. … For refugees in Ben[d]sburg it was an oasis, the quiet before the storm.” (Note 23)

Two months before Mennonites arrived in Upper Silesia, Bendsburg’s Jews were brutally removed from the town and taken 48 km by train Auschwitz. Mennonites would have known about the town’s “transformation” for Germanization; the papers made no attempt to hide the town’s Jewish past.

As noted above, I do not think proximity to a place of horrors equals knowledge or complicity.

But perhaps there is space and need for another book: “A Small Town near Auschwitz: Ordinary Mennonites and the Holocaust.” And of course, I always wonder how this era of Mennonite experience impacted or had to be unlearned in the Mennonite congregations with which I am connected (note 24).

---Addendum, November 4, 2023---

The Bata Shoe and Leather Factory in Chelmek (Poland) Upper Silesia, was 8 km from Auschwitz. A number of Mennonites worked here in 1944.

Heinrich Johann Fast, b. 1909 (GRanDMA #203662), was evacuated with others from Osterwick (Chortitza) to Upper Silesia in October 1943. Fast together with 340 other Mennonites from the villages of Osterwick, Kronstal, Neudorf, and Chortitza was brought to the Bergstadt Resettler Camp.

After quarantine adult resettlers were placed in various types of employment. At least four Mennonite men aged 27 to 35 were deployed to work in the Bata factory.

These men were not in Bergstadt when they and their families were officially naturalized as German citizens six months later, but at work in Chelmek--so close to the massive Auschwitz concentration camp.

Fast’s family's EWZ form notes that he was in “Chelmek bei Auschwitz,” working at the Bata Shoe and Leather Factory. He was here together with Peter Jak. Klassen, b. 1908 (#995187), Peter Jac. Friesen, b. 1910 (#910121), and David “Peter” Dyck, b. 1916, (#586542) and no doubt others (see their EWZ forms linked with their GRanDMA profile). With naturalization, Dyck had his Jewish-sounding name "David" changed officially to Peter.

In 1944 Bata’s Chelmek factory had 2,783 employees and manufactured 2,557,300 shoes. With German occupation in 1939, it had come under German administrative oversight and for a brief time in 1941 used Auschwitz inmates outside the factory to clean the ponds for the factory’s water needs (note 25).

The Janinagrube sub-camp of Auschwitz was however active at this time (1944); it was only 4 km from the Bata factory in Chelmek and had some 600+ Auschwitz inmates working in its coal mine.

What did they hear and see and know about Auschwitz and the sub-camp Janinagrube?

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

For the interactive Google Map, https://www.google.com/maps/d/u/0/edit?mid=1arzkKb8kOACYDcQ6P3ze1cP9SuAOAUw&hl=en&ll=50.171511232527955%2C18.733070500267285&z=10.

Note 1: Anne Frank was taken from her attic hideout in Amsterdam by the Nazis in August 1944, and became known around the world when her diaries were published after the war.

Note 2: Susanna Toews, Trek to Freedom: The Escape of Two Sisters from South Russia during World War II, translated by Helen Megli (Winkler, MB: Heritage Valley, 1976), 36.

Note 3: Mary Fulbrook, "A Small Town near Auschwitz": Ordinary Nazis and the Holocaust (New York, NY: Oxford University Press, 2013).

Note 4: Sybille Steinbacher, “Musterstadt” Auschwitz. Germanisierungspolitik und Judenmord in Ostoberschlesien (München: Saur, 2000), 41.

Note 5: Steinbacher, “Musterstadt” Auschwitz, 199.

Note 6: The Auschwitz sub-camps are well documented and research. E.g., see https://www.auschwitz.org/en/history/auschwitz-sub-camps. The Wikipedia list is helpful: https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_subcamps_of_Auschwitz. I have created an Excel list of the Mennonite resettler camps in Upper Silesia (pic below) from: Benjamin H. Unruh, “Vollbericht,” to Executive of the “Vereinigung der deutschen Mennonitengemeinden,” January 7, 1944, Appendix 1. Benjamin H. Unruh Collection, Abraham Braun Correspondence, 1930, 1940, 1944-45, Mennonitische Forschungsstelle Weierhof.

Note 7: Abram Janzen, Osterwick, for Gerhard Fast, Das Ende von Chortitza (Winnipeg, MB: Self-published, 1973).

Note 8: Certificate from SS-Obersturmführer und Einsatzführer Oberschlesisen Lechner on behalf of the Gau President and the Office of the Reichführer, December 13, 1943, copied in Unruh, “Vollbericht,” Appendix 3; also similar: Lechner to District Camp Leaders in Oderberg, Bergstadt, Hindenburg, Königshütte, Ratibor and Bielitz, December 13, 1943, copied in Unruh, “Vollbericht,” Appendix 2.

Note 9: On Unruh, see my essay: “Benjamin Unruh, MCC [Mennonite Central Committee] and National Socialism," Mennonite Quarterly Review 96, no. 2 (April 2022), 157–205, https://digitalcollections.tyndale.ca/handle/20.500.12730/1571.

Note 10: Lechner, Aktenvermerk über die Besprechung mit Hernn Prof. Benjamin Unruh, December 22, 1943, in Unruh, “Vollbericht,” Appendix 4.

Note 11: Unruh, “Vollbericht,” 5.

Note 12: Cited in Aryeh L. Unger, The Totalitarian Party: Party and People in Nazi Germany and Soviet Russia (Cambridge: Cambridge University Press, 1974), 174. Cf. also Helene Dueck, Durch Trübsal und Not (Winnipeg, MB: Centre for Mennonite Brethren Studies, 1995), 49, https://archive.org/details/durch-truebsal-und-not/mode/2up

Note 13: Henry H. Winter, Shepherd of the Oppressed. Heinrich Winter: The Last Aeltester of Chortitza (Leamington, ON: Self-published, 1990), 87.

Note 14: Unruh, “Vollbericht,” 4b.

Note 15: Maria (Klassen) Harder, “Tagebuch, 1907-1965 (part 9),” Mennonitische Rundschau 89, no. 34 (August 24, 1966), 14, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1966-08-24_89_34/page/14/.

Note 16: See also the memories of Victor Janzen, From the Dniepr to the Paraguay River (Winnipeg, MB: Self-published, 1995).

Note 17: Abram Janzen for Gerhard Fast, Das Ende von Chortitza.

Note 18: V. Janzen, From the Dniepr, 55.

Note 19: Abram Janzen for Gerhard Fast, Das Ende von Chortitza.

Note 20: Steinbacher, “Musterstadt” Auschwitz, 292; 301.

Note 21: “Helene Pauls,” (obituary), Mennonitische Rundschau 95, no. 46 (November 15, 1972), 12, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1972-11-15_95_46/page/12/.

Note 22: “Wie aus Bendzin Bendsburg wurde: Ein Bildarchiv erzählt die Wandlung der Stadt,” Oberschlesische Kurier 76, no. 94 (April 4, 1944), 3, https://www.sbc.org.pl/dlibra/publication/130982/edition/123058/content.

Note 23: Winter, A Shepherd of the Oppressed, 91.

Note 24: In January 1945 as Soviet forces penetrated the Upper Silesia and the flight of Germans westward began, older men were conscripted into the Volkssturm. See the war diary of one Mennonite who had resided in Bendsburg: “The War Diary of Jakob Günther: Bendsburg, Upper Silesia, Germany,” with an introduction by James Urry, translated by Jack Thiessen, Mennonite Quarterly Review 92 no. 2 (April 2018), 207-224.

Note 25: (Addendum): On the Bata factory, see https://world.tomasbata.org/europe/poland/. See also Geoffrey Megargee, The United States Holocaust Memorial Museum Encyclopedia of Camps and Ghettos, 1933-1945, Volume I (BIoomington, IN: Indiana University Press, 2009), 221 (map); 236f. (Chelmek); 253-255 (Janinagrube), https://muse.jhu.edu/pub/3/oa_monograph/chapter/3209396


---
To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, "'A Small Town near Auschwitz"--Chortitza Mennonite Refugee/ Resettlement Camps," History of the Russian Mennonites (blog), October 6, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/10/a-small-town-near-auschwitz-chortitza.html,  

Comments

Popular posts from this blog

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans

The Shift from Dutch to German, 1700s

Already in 1671, Mennonite Flemish Elder Georg Hansen in Danzig published his German-language catechism ( Glaubens-Bericht für die Jugend ) as preparation for youth seeking baptism. Though educational competencies varied, Hansen’s Glaubens-Bericht assumed that youth preparing for baptism had a stronger ability to read complex German than Dutch ( note 1 ). Popular Mennonite preacher Jacob Denner (1659–1746), originally from the Hamburg-Altona Mennonite Church, lived in Danzig for four years in the early 1700s. A first volume of his Dutch sermons was published in 1706 in Danzig and Amsterdam, and then in 1730 and 1751 he published two German collections. Untrained preachers would often read Denner’s sermons: “Those who preached German—which all Prussian preachers around 1750 did, with the exception of the Danzig preachers—had no sermons books from their co-religionists other than this one by Jacob Denner” ( note 2 ). In Danzig and the Vistula Delta region there were some differences

Prof. Benjamin Unruh as a Public Figure in the Nazi Era

Professor Benjamin H. Unruh (1881-1959) was a relief and immigration leader, educator, leading churchman, and official representative of Russian Mennonites outside of the Soviet Union throughout the National Socialism era in Germany. Unruh’s biography is connected to the very beginnings of Mennonite Central Committee in 1920-1922 when he served as a key spokesperson in Germany for the famine-stricken Mennonites in South Russia. Some years later he again played the central role in the rescue of thousands of Mennonites from Moscow in 1929 and, along with MCC, their resettlement in Paraguay, Brazil, and Canada. Because of Unruh’s influence and deep connections with key German government agencies in Berlin, his home office in Karlsruhe, Germany, became a relief hub for Mennonites internationally. Unruh facilitated large-scale debt forgiveness for Mennonites in Paraguay and Brazil, and negotiated preferential consideration for Mennonite relief work to the Soviet Union during the Great Famin

What does it cost to settle a Refugee? Basic without Medical Care (1930)

In January 1930, the Mennonite Central Committee was scrambling to get 3,885 Mennonites out of Germany and settled somewhere fast. These refugees had fled via Moscow in December 1929, and Germany was willing only to serve as first transit stop ( note 1 ). Canada was very reluctant to take any German-speaking Mennonites—the Great Depression had begun and a negative memory of war resistance still lingered. In the end Canada took 1,344 Mennonites and the USA took none born in Russia. Paraguay was the next best option ( note 2 ). The German government preferred Brazil, but Brazil would not guarantee freedom from military service, which was a problem for American Mennonite financiers. There were already some conservative "cousins" from Manitoba in Paraguay who had negotiated with the government and learned through trial and error how to survive in the "Green Hell" of the Paraguayan Chaco. MCC with the assistance of a German aid organization purchased and distribute

Plague and Pestilence in Danzig, 1709

Russian and Prussian Mennonites trace at least 200 years of their story through Danzig and Royal Prussia, where episodes of plague and pestilence were not unfamiliar ( note 1 ). Mennonites arrived primarily from the Low Countries and in large numbers in the middle of the 16th century—approximately 750 families or 3,000 refugees and settlers between 1527 and 1578 to Danzig and Royal Prussia ( note 2 ). At this time Danzig was undergoing tremendous demographic, cultural and economic transformation, almost tripling in population in less than 100 years. With 80% of Poland’s foreign trade handled through this port city ( note 3 ), Danzig saw the arrival of new people from across Europe, many looking to find work in the crammed and bustling city ( note 4 ). Maria Bogucka’s research on Danzig in this era brings the streets of the maritime city to life: “Sanitation facilities were inadequate … The level of personal hygiene was low. Most people lived close together: five or six to a room, sle

“First Arrival of German Troops in Halbstadt” (Volksfreund, April 20, 1918)

“ April 19, 1918 will always remain significant in the history of the Molotschna German Colony. That which until recently could hardly be imagined has occurred: the German military has arrived to free us from the despotism, rape and pillaging of barbarous people and to reestablish the order and security of life and property--something desperately necessary for our land. For this we give thanks above all to the One in whose hands the peoples and nations and also individuals rest. ...” ( Note 1 ) Mennonites greeted their “guests and liberators” with festivities that included baked goods (Zwieback), meats and even the German anthem “ Deutschland, Deutschland über alles "—all before the watchful eyes of their Russian /Ukrainian neighbours. The troops arrived by train; and to the shock of most present, three bound prisoners—all well-known bandits and terrorists—“were brought out of one of the railway cars without any prior notice, lined up and shot right in front of us” as an exampl

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse

Jews and Mennonites Together in Danzig's Suburbs

There has been very little reflection on the relationship of Jews and Mennonites in the suburb of Schottland (or Alt-Schottland or Stare Szkoty) where Mennonites first settled in the mid-1500s. Here Mennonites and Jews lived in the small community together for two centuries, quite literally on the margins outside the gates of the city of Danzig. Many historic maps that include Alt Schottland have become available in recent years ( note 1; pic ). H.G. Mannhardt’s book on the Danzig Mennonite church community plus some archival membership lists are our best sources for the Mennonite experience, while illustrations from the day bring many of those episodes of prosperity, repressions, war, plague, emigration, flooding etc. in an urban environment to life ( note 2 ). Peter J. Klassen’s writings on Mennonites in Poland and Prussia also present newer research on Mennonite life in and around Danzig in helpful ways ( note 3 ). There is one small sentence in Klassen’s larger volume that sugg

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to

Kristallnacht 1938, German Mennonites and Benjamin Unruh

The following is a Holocaust-related story of the South German Mennonites and Kristallnacht , the Night of Broken Glass, November 9/10, 1938. The well-known leader Prof. Benjamin H. Unruh, the representative of Russian Mennonites in Germany, is a key figure in the German churches at this time and also in this story ( note 1 ). The Night of Broken Glass occurred a week before the German national and religious holiday for “Prayer and Repentance” ( Buß- und Bettag ). The Conference of South German Mennonites met annually on this holiday at their Bible and retreat centre Thomashof in Baden. They come closest to what we might call “evangelical” Mennonites today, with an emphasis on personal piety, small groups and Bible study. On the night of November 9, 91 Jews were murdered across Germany. Jewish homes, stores and offices were vandalized, and 170 synagogues set aflame, including the synagogue in nearby Karlsruhe—Benjamin Unruh’s place of residence ( note 2 ). Three days later a decr