Skip to main content

Mobile Immigration Central Office (EWZ) Trains and Naturalization, 1943-44

They walked in one end as Soviet citizens, proceeded through a few wagons, and emerged out the other end as naturalized citizens of the German Reich.

Below is a newspaper article marking the completion of the registration and naturalization of some 35,000 Mennonite resettlers—plus other Black Sea Germans. By July 1944 all the treks or transports had arrived from the Black Sea region into Greater Germany [most in Warthegau], and almost all were now registered for a more permanent settlement situation in German-annexed Poland—or so they thought.

The translation is important because it offers a clear account of the process of naturalization, application and assessment. While not all Mennonites evacuated from Ukraine 1943-44 were naturalized in one of the visiting mobile Immigration Central Office trains, most were. The article and photos fill a gap in our knowledge of that experience in Nazi Germany and how naturalization was approached and experienced by some 30,000-plus Mennonites.

While previous posts (see Table of Contents) brush on aspects of the application procedure, this newspaper account gives a concrete picture from the era of the steps taken (literally), and the celebrative atmosphere of the occasion. While the article is a general propaganda piece, it calls into question post-war claims that Mennonites were coerced to take on German citizenship (see Table of Contents for related posts).

            ---Arnold Neufeldt-Fast

Source: Ostdeutscher Beobachter 4, no. 190 [July 12, 1944], 3, https://www.wbc.poznan.pl/dlibra/publication/126128/edition/135300/content.

Text:

“... The resettlement of the Russian Germans from the East, which began in September last year as part of the withdrawal of the German front, has essentially been completed. Around 350,000 people were, in the long run, in danger of losing their intrinsic Germanhood due to the alien nature of Bolshevik dictatorship. They have now been saved and are being brought into a new, more meaningful call within the protective borders of the Reich. According to a promise [made in Halbstadt] from the Reichsführer SS and Reich Commissioner for the Consolidation of the German Nationality, Heinrich Himmler, after a transitional period—which at the same time serves their acclimatization to the changed living and economic conditions—they will be able to acquire their own farm under the condition that they prove themselves capable of working the land.

Just as the Reichsgau Wartheland offered a new home to the vast majority of the resettlers during the previous resettlements, 220,000 of the 350,000 repatriated Russian Germans will remain in our region after their current job assignment has been completed. Around 120,000 from this latest group of resettlers, insofar as they are intended for the Wartheland, come from Transnistria, the German settlement area between the Dniester, the Ukrainian Bug and the Black Sea with Odessa in the southeastern tip of this area. It is the most fertile German ethnic group, with a birth rate of 45 per 1,000, more than twice the national average. 65,000 come from the closed German settlement areas of southern Russia, whose spatial location is characterized by the place names Halbstadt [=Molotschna], Melitopol, Kronau, Grünau, and Chortitza. The remaining 35,000 had their original home in the settlement area of Eastern Volhynia, which was no longer completely closed in terms of population, with Zhitomir as the eponymous center.

Parallel to the current vocational deployment of the Black Sea Germans [in Warthegau], their naturalization through the so-called "Durchschleusungs-” process, as it became known in previous resettlements, has also been underway for weeks. In addition to recording their personal details and history [demographic information], it also serves to determine the health and biological status of the resettlers, their kinship origins and ethnic background as well as their technical or professional skills, which are decisive for the nature of their future employment.

This “Durchschleusung” process, which culminates in the presentation of the naturalization certificate, is currently carried out in the individual districts by commissions of the Immigration Center [EWZ]. For this purpose, the special train of the Immigration Center [EWZ] is used in the Wartheland, which is equipped with all the necessary facilities for the immigration procedures. During its layover in the various places of operation, several hundred resettlers are processed daily. What could otherwise be much more time-consuming, the resettlers move efficiently from car to car—from registration to naturalization as freshly baked citizens of the Reich. Towards the end of this year we can expect the technical completion of this latest resettlement process, which, with the influx of a new stream of German blood, will broaden the ethnic basis for the Germanization of our Gau by a considerable amount.

Just as the birth of the Wartheland and its development in recent years were subject to wartime measures, these time-related difficulties inevitably had to affect an operation as massive as the resettlement of an entire ethnic group, which arrived overnight, so to speak. Simply by virtue of their existence and future determination, they not only wanted to be welcomed as guests, but they also desired their organic and permanent incorporation into the new community that is being knit together from the most diverse elements of origin.

In view of these unchangeable circumstances, even the spatial accommodation of the resettlers and their provision with the basic necessities of life has not been an easy task; their remaining outer shell had become thread-bare after years of Bolshevik rule, full of privation. Even with the best intentions, the possible is limited by present realities. However there will be no capitulation to the challenges of the present, and even if we are still far from the desirable state of affairs, the cooperation of all the agencies involved has made it possible to create generally acceptable, makeshift conditions—not unlike what millions of people throughout the Reich have had to accept because of the war, and have had to endure in the knowledge of the significance of this sacrifice.”

 ---

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, "Mobile Immigration Central Office (EWZ) Trains and Naturalization, 1943-44," History of the Russian Mennonites (blog), November 3, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/11/mobile-immigration-central-office-ewz.html.

Comments

Popular posts from this blog

The Jewish Colony (Judenplan) and its Mennonite Agriculturalists

Both Jews and Mennonites in Russia were dependent on separation, distinct external appearance, unique dialect, inner group cohesion, international familial networks, self-governing institutions, a sojourner mentality, sense of divine mission, and a view of the other as unclean or dangerous. Each had its distinct legal privileges, restrictions, and duties under the Tsar, and each looked out for their own. For both, moderation, spiritual values, family, learning and success were important, and their related dialects made communication possible. But the traditional occupation of eastern European Jews was as “middlemen” between the “overwhelmingly agricultural Christian population and various urban markets,” as peddlers, shopkeepers and suppliers of goods ( note 1 ). Jews were forbidden to stay for longer periods in German colonies or to erect houses or shops there. “If they try to stay, they are to be reported immediately. If they are not, the German mayor will be held responsible” ( no...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

Formidable Fräulein Marga Bräul (1919–2011)

Fräulein Bräul left an indelible mark on two generations of high school students in the Mennonite Colony of Fernheim, Paraguay. Former students and acquaintances recall that Marga Bräul demanded the highest effort and achievements of her students, colleagues and of herself—the kind of teacher you either love or hate but will never forget! In March 1947, Marga was offered a position at the Fernheim Secondary School ( Zentralschule ). A recent refugee to Paraguay from war-torn Europe, she taught mathematics, physics, and chemistry. In 1952, she was the only female faculty member ( note 1 ). Marga wedded a strong commitment to academics with a passion for quality arts and crafts. She provided extensive extra-curricular instruction to students in handiwork and was especially renowned for her artwork—which included painting and woodworking— end of year art exhibits with students, theatre sets, and festival decorations. Marga’s pedagogical philosophy was holistic; she told Mennonite ed...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

"Motherhood of the People": Halbstadt Midwife Helene Berg and the SS

Recently Benjamin Goossen posted an important piece on the “well-known” Halbstadt midwife Helene Berg. Reichsführer SS Heinrich Himmler had taken a special interest in “old Mrs. Berg” and had publicly recognized her for helping birth some 8,000 Volksdeutsche (ethnic German) babies ( note 1 ). Goossen and I have shared archival materials in the past years. Below I would like to continue the exploration of Taunte Bojsche (or "Aunt Berg") and the surprisingly broad interest in her by Nazi officials as icon. I begin with a family story as a window onto the times. Some 35,000 Mennonites were evacuated out of German-occupied Ukraine in Fall 1943. After a grueling trek west the survivors landed in German-annexed Wartheland (previously Poland) where they were naturalized as German citizens. My grandmother Helene Bräul had eight children, and Helene Berg may very well have been her midwife for one or more of them. Like many Mennonite mothers in Wartheland, my grandmother was ...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

"In the Case of Extreme Danger" - Menno Pass and Refugee crisis, 1945-46

"In the Case of Extreme Danger 1. We are Russian-Mennonite refugees who are returning to Holland, the place of origin. The language is Low German. 2. The Dutch Mennonites there, Doopsgezinde , will take in all fellow-believing Mennonites from Russia who are in danger of compulsory repatriation. 3. The first stage of the journey is to Gronau in Westphalia. 4. As a precaution, purchase a ticket to an intermediate stop first. The last connecting station is Rheine. 5. Opposite Gronau is the Dutch city of Enschede, where you will cross the border. 6. On the border ask for Peter Dyck (Piter Daik), Mennonite Central Committee, Amsterdam, Singel 452. Peter Dyck (or his people) will distribute the relevant papers—“Menno Passes”--and provide further information. 7. Any other border points may also be crossed, with the necessary explanations (who, where to, Mennonites from Russia, Peter Dyck, M.C.C., etc.). The Dutch border Patrol is informed. 8. Here the whole matter must be h...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...