Skip to main content

"Russian Empire Building" and the Mennonite Experience in Russia/Ukraine

Recently a friend asked: “Based on their long historical sojourn in Russia / Ukraine, what light can Mennonites shed on Russia’s illegal invasion of Ukraine today?” (February 2022).

The story of so-called Russian Mennonites began in the 1780s, was defined by Greater Russia’s imperial expansion, and was almost extinguished under Stalin and his fear of rising Ukraine nationalism and minority ethnic resistance in the 1930s.

Below are a few historical learnings based on that lived experience in Ukraine, formerly known as “New Russia” or “South Russia.” A short history of Russian “empire building” from the Mennonite experience might best begin with a brief reference to German Prussia in the 18th century, where Mennonites were at home. By the 1780s, further land acquisitions or economic expansion in West Prussia (today northern Poland) and Gdansk (Danzig) had become increasingly impossible for Mennonites—largely because they refused military service for religious reasons.

Prussia was a largely tolerant state, but Jews and Mennonites were problems—for different reasons. Prussian historians Reiswitz and Wadzek wrote: “Though the doctrine [of non-resistance] of the Mennonites is not exactly anti-biblical, it is most certainly anti-Prussian. We Prussians, because we are born soldiers, must rule these teachings to be incompatible with our state system; … we are not intolerant, but just” (note 1).

In contrast to the German nationalism of Prussia and other western European states like France, Russia’s Empress Catherine the Great was pursuing a different vision of empire. Her policy of expansion included the vast open short-grass steppes of present-day Ukraine, and stretched southwards towards the Black Sea and the Crimean Peninsula. Before the Russian defeat of the Ottoman Turks in 1774, this large, rich, and sparsely populated territory was home to mixed groups of fiercely independent Zaporizhzhian Cossacks, Turkic Tatar tribes (Muslim), a variety of Orthodox agrarian peasants with differing Eastern Slav dialects, Doukhobors and Molokans (“milk-drinkers”). Catherine and her predecessor had had many of these peoples removed and sought to settle these newly depopulated and under-governed frontier lands with a permanent population.


Again, in contrast to western nationalism, Catherine’s modernizing vision made no national claims on behalf of Russians; rather the Romanov Dynasty ruled with imperial, “millenarian” claims of Greater Russia as the bearer of a higher, universal law—a type of redeemer nation to benefit the empire’s smaller nationalities. This is important to understand for today’s events.

Obviously the Russian Empire of the Tsars was not a democracy in which all were citizens with identical rights and responsibilities. German-speaking, non-resistant Mennonites were welcomed into this bigger vision to live in “colonies” (as did other smaller ethnic groups) with their own specific language, church, schools--all governed by their specific charter (Privilegium). On-going Mennonite presence in Russia as “foreign colonists” was wholly contingent on fulfilling their charter-defined role as “model farmers”.

In a period of western European national awakening, Russia’s expansions were defined—in contrast to neighbours—by the logic of empire: not the self-interest of one national group (e.g., “Russians”) and its founding myths, culture, and laws, but self-sacrifice of the leading national group on behalf of smaller nationalities (note 2). The Tsarist family—the Romanov Dynasty—justified expansion, e.g., of “New Russia,” now Ukraine, not with national claims. Rather “they ruled on behalf of God—or their own dynasty—but never on behalf of the Russian people,” as David Rowley has argued. It is an imperial Christendom tradition, with a notion of a special people called to serve a historical destiny that has universal significance (note 3).

The generous Mennonite Privilegium and its terms are best understood under Greater Russia’s sense of imperial, messianic mission to serve and rule nobly over many peoples. Like other ethnic groups within Greater Russia in this era, Mennonites also began to confess Russia and its emperor as the great protector of Christendom Europe from anti-Christian forces—later typically identified with France and its democratic revolutions. This was consistent with Alexander I’s self-understanding as well (he reigned from 1801 to 1826), for example.

German-speaking “Russian” Mennonites developed their own sense of call as one smaller, patriotic, contributing nation (Völklein) within that vision of the larger Russian Empire. And they flourished. The most influential and thoughtful Mennonite leader, Johann Cornies (d. 1848), articulated this best in a letter to a Swiss missionary Daniel Schlatter about “New Russia” (today Ukraine) peopled with Molokans, Cossacks, Nogais, Doukhobors, Zaporozhians, Germans, Jews and many more:

“It is very interesting to find so many peoples living closely together. They associate calmly and quietly with one another. As they go about their business, we observe varied customs, languages, costumes, and ways of life. I do not believe that this sort of thing can be found anywhere else in the world. Our wise Imperial government has managed to bring all of us together and provide leadership that makes all of us happy. For this we give God the glory.” (Note 4)

The strong patriotic Mennonite support for the Tsar in the Crimean War in the 1850s—which appears confusing or counter-intuitive 150 years later—gives evidence for how fully they had accepted the larger framework of Russia’s sense of empire and role as divinely chosen nation, i.e., as “a special people called to serve a historical destiny of universal significance” (note 5).

If Mennonites thrived as one ethnic group among many in Russia’s greater empire, in the last decades of the nineteenth century the monarchy began to identify more explicitly with the Russian people, i.e., more with Moscow than Europe-leaning St. Petersburg. National belonging was gradually perceived as part of one’s essence, and increasingly being e.g., German-Lutheran or German-Mennonite in Russia was seen to be “invested with political significance” and “abiding political loyalties and … allegiances” (note 6). The place for Mennonites within this new national construct, including their Privilegium—so central to Mennonite identity and sense of call—would be sorely tested.

There are some similarities between the earlier imperial Christendom vision of the Tsars and the later “secular millennialism” of the communism of the Soviet Union.

The hammer and sickle symbolism adopted by the Soviet Union in 1922 represented the smashing of previous foundations, and the glorious future harvest of a better world to be gathered in, cleansed of all gods and made wholly human. With the Communist Revolution Ukraine was granted its own cultural and political identity and quasi-independence as a Soviet Republic and under the Moscow-centred leadership of the USSR. By the 1930s, however, what Communist Party General Secretary Joseph Stalin feared most was “losing Ukraine” (note 7).

In response to the threat of Ukrainian nationalism and resistance, Stalin specifically targeted Ukraine with a “lengthy schooling" designed to ruthlessly break that movement. Southern Ukraine—where most Mennonites lived—was arguably the worst affected region of the Holodomor, i.e., the man-made famine of 1932–33 which killed millions of Ukrainians (note 8). This too is important for understanding events of today.

Moreover, in the 1930s, Moscow was increasingly convinced of the “existence of an organized counter-revolutionary insurgent underground in Ukraine associated with foreign powers and foreign intelligence services,” specifically the “imperialist” interventionism of Poles and Germans in support of Ukrainian national independence (note 9).

As Rowley has argued, both “millennial” Russian empires—Tsarist and Soviet—were “destroyed by the same forces that have brought all modern empires to an end—the desire of their component peoples for national self-determination (note 10). Ukrainian sovereignty is that example, and German-speaking Mennonites in Russia/Ukraine were part of that story together with Ukrainians.


Is Russia’s old imperialism rising again? I think so, and it is pushing against strong Ukrainian nationalism. Rowley argued in the late 1990s that Russian imperialism and tradition of empire building “still provides an important element in Russian identity” (note 11). But not as a Russian nation. Nations look back to some mythic beginnings; nations preach self-interest. Empires, so it goes, look forward and preach self-sacrifice. Empires “posit a special people whose mission is to sacrifice itself to hasten the day when all humanity will be blessed by the benefits of its law and civilization” (note 12). That may be background to Putin's actions.

I think it is too simple to say Putin is irrational. His rationalism is just very different than the rationality of western nationalism. Ironically there is a parallel to the American “manifest destiny” articulated in the US Senate in 1900 by Albert Beveridge: a “divine sense of mission,” to ensure that the world does not “relapse into barbarism,” and thus understanding the USA as divinely predestined as God’s “chosen nation.”

Again I lean on Rowley here: “The legitimizing appeal of Russia’s ruling ideology arose from its association with Christianity without explicitly appealing to any particular denomination or national form, and its intent was to justify the expansive policies of an imperial state. Russia, like the United States, has, since the seventeenth century, conquered and absorbed territories for which it had no historic, nationalist claim” (note 13). Rightfully that appears strange and unacceptable today.

The long sojourn of German-speaking Mennonites in Ukraine—earlier called New Russia or South Russia—has given this group of Mennonites, for better or for worse, a little insight into about the logic of Russian empire building, of imperialism vs. nationalism, including the former’s selective benefits. All of this was learnt at a terrifying human cost, for Mennonites in Ukraine in the 1930s as well.

In my estimation—which is obviously limited but rooted in this set of experiences—events of today are at least in some ways a continuation of that story.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Georg von Reiswitz and Friedrich Wadzeck, Beiträge zur Kenntniß der Mennoniten-Gemeinden in Europa und Amerika, Part I (Berlin, 1821), 159, https://catalog.hathitrust.org/Record/009717700.

Note 2: David G. Rowley, “‘Redeemer Empire’: Russian Millenarianism,” American Historical Review 104, no. 5 (1999), 1582–1602; 1591.

Note 3: Rowley, “Redeemer Empire,” 1598; 1599.

Note 4: No. 350, Johann Cornies to Daniel Schlatter, 11 March 1833,” Transformation on the Southern Ukrainian Steppe: Letters and Papers of Johann Cornies, vol. 1: 1812–1835, edited by Harvey L. Dyck, Ingrid I. Epp, and John R. Staples (Toronto: University of Toronto Press, 2015), 318.

Note 5: Rowley, “Redeemer Empire,” 1599.

Note 6: Paul Werth, The Tsar’s foreign faiths. Toleration and the fate of religious freedom in imperial Russia (Oxford: Oxford University Press, 2014), 151.

Note 7: Josef Stalin, “Telegram of 28 December 1932,” in Bohdan Klid and Alexander J. Motyl, eds., The Holodomor Reader: A Sourcebook on the Famine of 1932-1933 in Ukraine (Edmonton, AB: Canadian Institute of Ukrainian Studies Press, 2012), 5:27, https://holodomor.ca/the-holodomor-reader-a-sourcebook-on-the-famine-of-1932-1933-in-ukraine/.

Note 8: Cf. Stalin, “Resolution on Grain Procurement in Ukraine, 19 December 1932;” “Memorandum on Progress in preparing Spring Sowing,” in Klid and Motyl, eds., Holodomor Reader, 5:25, 37.

Note 9: “On the Need to Liquidate the Insurgent Underground, February 13, 1932,” in Klid and Motyl, eds., Holodomor Reader, 5:32f.

Note 10: Rowley, “Redeemer Empire,” 1600.

Note 11: Rowley, “Redeemer Empire,” 1600.

Note 12: Rowley, “Redeemer Empire,” 1591.

Note 13: Rowley, “Redeemer Empire,” 1597.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

Ideas for Educational Reform, 1832

After four decades in Russia, the president of the Guardianship Committee for Foreign Colonists, Andrei Fadeev, considered only eight of 116 Mennonite teachers in the two larger regions of Katerynoslav and Tauria—which included the Molotschna—fit to teach ( note 1 ). Jakob Bräul’s Rudnerweide schoolhouse was given the same status as Heinrich Heese’s Ohrloff Agricultural Society School with regard to policies and “especially for the teaching of Russian” ( note 2 ). Fadeev triggered great angst when by “imperial decree” he distributed a book to church elders written by German Mennonite Abraham Hunzinger on the modernization of Mennonite schools and church. It was a friendly gesture and poke. The Molotschna was already a tinderbox, and this spark introduced by a state official to strengthen the community ignited a fire in the colony. Fadeev wrote to Johann Cornies on January 12, 1832: “Most valued Cornies ... I advise you to acquire and read a booklet sent to your church leaders f...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Life in Exin, 1944: German-Occupied Poland

After the 1943-44 portion of the Great Trek ended with settlement of some 35,000 Mennonites in German-annexed Poland, the Gnadenfeld area trek members were scattered in resettler camps ( Umsiedler-Lager ) around Exin ( Kcynia ) and the Altburgund District administrative centre of Dietfurt ( Żnin ), including the hamlets of Kiefernrode ( Słupowiec ), Schwarzerde ( Malice ), Schmiedebach, etc. ( note 1) . Until World War I, the area was part of the German-Prussian Province of Posen, about 170 kilometres south-west of Danzig ( Gdańsk ) and about 400 kilometres east of Berlin. Almost all ethnic German resettlers from Ukraine arrived through Litzmannstadt (Łódź), one of two entrance points from the east into new German province of “Warthegau” ( note 2) . Here thousands were cleansed, deloused and processed daily. Some Gnadenfeld group members were brought to Janowitz (Janowiec) , near Hermannsbad in the District of Hohensalza for quarantine. Here fresh straw was laid out on the floor for ...

Canadian Mennonites and Paraguay: 1922

The first attached photo vividly depicts a meeting of conservative Mennonite elders in Saskatchewan and Manitoba in 1922 who intended to lead their communities to Paraguay. This was happening as hundreds of “Old Colony” Mennonites were leaving for Mexico. The “Old Colonists” from Manitoba’s West Reserve were in fact the first conservative Canadian Mennonites to scout out Paraguay for settlement land. In 1920 they were assisted in their search by New York financier and lawyer, General Samuel McRoberts, who had extensive holdings as well as political and business connections in Paraguay. The delegation travelled 90 km into the Chaco interior, west of the Paraguay River. They were however unimpressed with the land and ultimately recommended Mexico to their community ( note 1 ). Other conservative groups in Manitoba and Saskatchewan were however interested in sending their own scouts to assess the Chaco and the political climate in Paraguay vis-à-vis the list of privileges they were seek...

Russo-Japanese War and the Mennonite Response, 1904-05

In February 1904, Russia declared war on Japan and Mennonite congregations sent the Tsar messages of loyalty, love and prayers. The large Lichtenau-Petershagen-Schönsee congregation in the Mennonite Molotschna Colony in today’s Ukraine led by 80-year-old Elder (Bishop) Jakob Töws expressed its “deep loyalty and love for the throne and the Fatherland” ( note 1 ). Similarly, the Mennonite Chortitza congregation declared that Mennonites bow “humbly before the Imperial Majesty with most faithful love and devotion,” and “together with all faithful subjects send their most passionate prayers and supplications to the Most High, that He may extend his mighty hand over the beloved Tsar and the Russian people, and that peace may soon be returned” ( note 2 ). The Einlage Mennonite Brethren congregation offered a similar statement, “inspired by feelings of boundless dedication to the Sovereign Fatherland,” with “passionate prayers” for the Tsar and Fatherland, based on 1 Timothy 2:1–4 ( note 3 ...

1843: London Bible Society, revival and School reform

In 1843 the Russian Mennonite colonies received a visitation from the London Bible Society. It was the same year that Charles Dickens published "A Christmas Carol" about the miser Ebenezer Scrooge and his conversion after the visitation of three Christmas ghosts! Dickens was not happy that the Church’s overseas mission budget was so large, while in his view they neglected the poor on their own doorsteps in London. Ebenezer was in fact a common British name of the era. A few years earlier the Molotschna was visited by a delegation from the British and Foreign Bible Society. The British agent, Reverend Ebeneezer Henderson, convinced Molotschna elders and Johann Cornies to establish their own Bible Society. "As they live on habits of friendship and intimacy with their Tatar neighbours, and one of their principal men [Cornies] speaks the Tatar with fluency, we furnished him with a good supply of New Testaments, and other portions of Scripture, in that language, that they m...

The Beginnings: Some Basics

The sixteenth-century ancestors of Russian Mennonites were largely Anabaptists from the Low Countries. Because their new vision of church called for voluntary membership marked by adult baptism upon confession of faith, they became one of the most persecuted groups of the Protestant Reformation ( note 1 ). For a millennium re-baptism ( a na -baptism) had been considered a heresy punishable by death ( note 2 ), and again in 1529 the Imperial Diet of Speyer called for the “brutal” punishment for those who did not recognize infant baptism. Many of the earliest Anabaptist cells were found in Belgium and The Netherlands--part of the larger Habsburg Empire ruled after 1555 by “the Most Catholic of Kings,” Philip II of Spain. The North Sea port cities of the Low Countries had some limited freedoms and were places for both commercial and cultural exchange; ships arrived daily not only from other Hanseatic League like Danzig, but also from Florence, Venice and Genoa, the Americas and the Far Ea...

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...