Skip to main content

Immigration from Paraguay to Canada, 1955

When Helene (Thiessen) Bräul and daughter Käthe arrived at the Malton-Toronto Airport from Paraguay on May 29, 1955, Helene was fifty-one years old. With many of her friends, she struggled with the inhospitable Paraguayan Chaco for eight years. Their husbands had all been shot in Ukraine seventeen years earlier. Käthe (my mother) was seventeen-and-a-half—robbed of a normal childhood, but ready and hopeful for new beginnings. Neither knew English and they arrived as poor as when they left war-torn Europe in 1947: one suitcase each, but now with a travel debt as well. Mennonites in Paraguay had survived the worst because of a rich global church network of support (note 1).


While Mennonite Central Committee (MCC) and the Canadian Mennonite Board of Colonization (CMBC) did not provide financial assistance for immigration to Canada from South America, they did assist with immigration procedures and travel arrangements. Canadian immigration officials did background checks of applicants both in Paraguay and Europe.

CMBC Chair J. J. Thiessen also made multiple “personal” representations to the Canadian government on behalf of Mennonite men from the Soviet Union in Europe (and some in Paraguay) who had joined the German Waffen-SS—including Thiessen’s own nephew. Helene’s two eldest sons were in the same cavalry squadron, but missing in action.

In 1955 there was a huge government backlog in processing sponsored applicants—77,158—and approvals took on average one year. Helene and Käthe were among 109,946 immigrants to Canada in 1955 (note 2).

The Bräuls were brought to the Jordan and Vineland area (Niagara), the location of the very first Mennonite settlement in Canada in 1786—coincidently, the same year that Mennonites in Polish-Prussia were negotiating terms with Catherine the Great for the creation of a Mennonite settlement in New Russia.

On paper Helene was sponsored from Paraguay under Canada’s generous “Close Relatives” scheme by her sister Maria Thiessen Braul and family in Alberta. But it was her cousin in Jordan Station who could advance the full air fare of approximately $650 per person, and offer accommodations and work for Helene and Käthe on their fruit farm.


Most immigrants from Paraguay settled either in Niagara, Leamington, Winnipeg or in the Fraser Valley in British Columbia (note 3). Demand for Canadian fruit and vegetable products during the war years allowed Mennonite farms in Ontario and B.C to flourish. The relatives in Alberta thought correctly that it would be physically easier for Helene to work on a fruit farm than to hoe beets on the Alberta prairie (note 4); in the Soviet Union and in Paraguay many women had done physical labour far beyond what their bodies could in fact handle and with the most primitive equipment. The Niagara region was particularly attractive because of its job opportunities and its network of Mennonites and their institutions (note 5).

Helene’s cousin offered a room in their house on their thirty-two-acre fruit farm. The room had one double bed which Käthe and Helene shared and a table. The room was so small that their two suitcases had to be stacked one upon the other.


Like so many immigrants to Niagara, Helene became a farm labourer upon arrival. She began work at 6 AM, and long hours were expected. She had to pay for her room and board, and repay the full amount of the airfare. In one year of farm labour, a fellow immigrant with a similar life-story recorded (a few years later) earnings of $7,312: “1962: Worked on the Janzen farm … earned $5,192 (hourly), plus $1,142 for strawberry picking; $98 grape cutting; in total earned $7,312.” The immigrant women earned 6 cents per quart of strawberries and 25 cents for a bushel of grapes (note 6). Those who could pick fast the whole day, earned good money. Within one year Helene had completely paid off her travel debt to her cousin and was ready to move on. Pruning fruit trees in the cold of winter was too much for her body; in the first year, she developed a kidney infection and was told by her doctor to discontinue outside winter labour.

She and Käthe then moved from Jordan Station to nearby Vineland where they found an apartment on First Street, in walking distance from the Vineland United Mennonite Church and other amenities. The owners—a Derksen family—were originally from the village of Pordenau in Molotschna where Helene and her husband Franz Bräul had married in 1921. The Derksens treated Helene and daughter Käthe well; and when they sold the house to another Mennonite family—Arthur Harders—the Derksens instructed Harders not to raise the rent!

After one year in Canada Helene—with the assistance of extended family and CMBC—was in a position to bring her son Walter and young family to Canada. They arrived on May 12, 1956, and also boarded with their relatives in Jordan Station (note 7). Walter worked all summer on the farm, and then a relative of Walter’s wife Adina offered Walter construction work and rental accommodations.

Helene also found new employment at the recently constructed Mennonite Home for the Aged in Vineland next to their church, where many years later she also lived as an older adult. Unfortunately, Helene’s job at the Home required her to go in and out of a refrigerated room and her kidneys continued to flare up. It was not long, however, before Helene was able to find work and a rhythm that was suitable: labour in a greenhouse in the spring, on the fruit farm in the summer, and at the Culver House Canning Factory near Vineland Station in the fall.

Daughter Käthe was seventeen; she had completed high school in Paraguay and had looked forward to teachers’ college there too. Now with a change of language, culture, and academic approach, she felt her prospects of becoming a teacher were bleak. But education had also been her father’s explicit wish for the children, if at all possible. From a strictly financial perspective, it made little sense. Helene however held to her commitment, and both agreed for Käthe to attend English high school.

Eden Christian College, a publicly accountable, private Mennonite Brethren high school in Virgil, Ontario about 35 kilometres from Vineland was to become Käthe’s new Canadian home away from home. Eden was established by another cousin of Helene’s—Henry B. Tiessen. Tiessen arrived in Canada as a twenty-one-year-old in 1926. Its name too pointed back to a lost paradise and promise of new beginning and blessing, surrounded by the orchards of Niagara. Eden was established in 1945, with a new school building in 1947, and an addition of four new classrooms and large gym-auditorium in 1955 for its 183 students (note  8), 66% of whom came from Mennonite Brethren congregations (note 9).


At Eden Käthe was placed directly into Grade 11 without knowing a word of English. The first year was particularly difficult, especially physics and chemistry, for in Paraguay their instruction had been without the luxury of any science equipment. The physics teacher—who also taught German—gave Käthe zero on her physics exam because her correct answers were in German! At Eden Käthe received room and board together with other students from Leamington, Toronto, Kitchener, and Port Rowan, and she reconnected here with a few old friends from Paraguay. She was encouraged on her first Canadian birthday when on November 19, 1955 the first snow of winter arrived—something she had not seen since leaving the Netherlands on the Volendam almost a decade earlier; she received it as a gift from heaven!

Towards the end of a difficult first school year in Canada, Käthe thought she should leave school for a year and work to help her mother financially and to learn more English. However, the principal at the time told her not to quit on him. At the close of the year Käthe received “the most improved student” award and a full tuition scholarship for Grade 12! Normally this scholarship was designated for Mennonite Brethren students only, but many years later Käthe learnt how one board member fought on her behalf—“because she earned it.” The investment in this student paid off: she continued school and by the end of Grade 12 she placed third overall.

If in Germany years earlier her sister Sara had been encouraged to “Germanicize” her Jewish sounding name to Else upon naturalization in 1944, now Käthe’s Canadian teacher encouraged her to anglicize her name to “Katharine” for her diploma, suggesting that the transition into post-war Canadian life would be more successful with an English name. The next year she completed her Grade 13 program for students preparing for post-secondary education at Vineland’s designated public high school in Beamsville. She completed Teachers College afterwards as well and—after the children had arrived—taught ESL for many years, but also German School in the Vineland and St. Catharines area (note 10).

More than sixty percent of the 4,000 post-war Mennonite refugees in Paraguay eventually immigrated to Canada. They were amongst some 8,000 Mennonite refugees in total from Europe to Canada between 1947 and 1958; women outnumbered men approximately two to one (note 11).

Helene lived with daughter Katharine and her husband Peter Fast in St. Catharines after they married in 1959. In the city she found employment as an orderly at the Hotel Dieu hospital run by the Religious Hospitallers of St. Joseph. The Hotel Dieu started as a maternity hospital; in 1962 the facility doubled its capacity to 250 beds in response to the growing population (note 12). Helene used transit to and from work with a transfer downtown where she could do her personal shopping. After a few years she had earned and saved enough to purchase an investment property beside the church. In the winter of  1965–1966, Helene, with Katharine and family, travelled to Paraguay to visit her daughter Sarah, who with her family had returned to Paraguay after a less than satisfying start in Canada.

After some thirty years as a widow and thirteen years in Canada, Helene’s life took yet a very different turn when she was courted by a recently widowed minister and elder in the St. Catharines United Mennonite Church, Peter J. Heinrichs.


Heinrichs was born in 1889 in the village of Schardau, Molotschna, South Russia where Helene too was raised. In 1924 at the age of 35 Heinrichs and his first wife Maria Görz (1894-1963) immigrated to Canada and were among the original settlers in Springstein, Manitoba. Peter taught school for many years in the town of St. Elisabeth, and in 1952 he and his wife (they had no children) moved to St. Catharines where he became the congregation’s lead minister and last ordained elder.

My mother Katharine and her brother Walter were understandably shocked by their mother’s new relationship; she had had so much heartache over the years, and “old Reverend Heinrichs”—fourteen years her senior—would need her care and likely not live many more years.

The couple married on March 23, 1968; Helene was 64 and "Opa Heinrichs" as we called him was 78 years of age. I never had a grandfather before, so this was all interesting for me. Helene transferred her church membership from Vineland to the St. Catharines United Mennonite Church at this time, and moved into his small house near the new and large church complex in the north end of St. Catharines, completed in 1967.

They were a couple for four years and, though Helene played the role of nurse for much of that time, she seemed much fulfilled to have a husband and her own home and garden.

After his death, Helene lived another thirteen years at that house—a five-minute walk from church and a convenience store—and was happy to be known as “Frau Heinrichs.”

Her life in Canada rarely stretched beyond the rich circle of church friends from the old country, and especially the other ladies from her women’s group who had lived under both Stalin and Hitler, and made the sojourn through Paraguay.

She had her Bible, her German devotional calendar, the German-Canadian Mennonite paper (Der Bote), and the Gesangbuch der Mennoniten hymnal. These were sufficient. Though Helene was not musical, she carried her Gesangbuch every Sunday to church, and it included all the hymns that gave meaning and sustenance to her and her generation—from a happy childhood and youth and through all of the twists and turns and tragedies of her life. God’s hand, God’s leading, were always quietly assumed, affirmed and celebrated.

Helene was not a broken person—at least not from the perspective of her grandchildren who knew both her strength of character and her love. It was important for Helene not to carry a grudge, to do what you can, and to be grateful for what you have. God will take care of the rest. She did not speak of the war, the Stalin years, or the revolution—let alone complain of what life had brought her. She did not “go there,” likely because she could not. At her bedside, there was always a handsome picture of her son Peter in German uniform, conscripted into the German army at the tail end of World War II at the age eighteen. This one picture was enough to indicate to her grandchildren that she still carried some very deep pain, wounds she could not open, and with many stories left untold.

In 1983 Helene suffered a series of small strokes from which she never fully recovered. As her health declined she moved into the Vineland Mennonite Home for the Aged where she spent her last years. Already in 1960 her blood tests showed signs of Parkinson’s disease, and these symptoms became pronounced in the 1980s. In 1985 Helene moved from her seniors’ apartment into a care suite on the first floor of the Vineland Home. Helene passed away on Wednesday, November 25, 1992, just days shy of her eighty-ninth birthday.

The events of Helene’s life connect at many points with the evolution of Mennonite-Christian identity and ministry in Canada, especially through the work of Mennonite Central Committee. Hospitality and immigration assistance to refugees of war or disaster, together with famine relief, a special commitment to help the family of faith, and inter-Mennonite cooperation became early themes that would define and give direction for Mennonite ministry in the latter half of the twentieth century.

             ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: See previous posts, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/02/volendam-and-arrival-in-south-america.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/03/what-does-it-cost-to-settle-refugee-mcc.html, etc.

Note 2: Cf. Valerie Knowles, Strangers at our Gates. Canadian Immigration and Immigration Policy, 1540–2006, revised ed. (Toronto: Dundurn, 2007), 182; Esther Epp-Tiessen, J. J. Thiessen: A Leader for His Time (Winnipeg, MB: Canadian Mennonite Bible College Publications, 2001), 182; J. J. Thiessen, “Flüchtlingsansiedlung in Kanada: Die Einwanderung mennonitischer Flüchtlinge nach Kanada seit 1947,” in Die Gemeinde Christi und ihr Auftrag. Vorträge und Verhandlungen der Fünften Mennonitischen Weltkonferenz vom 10. bis 15. August 1952, St. Chrischona bei Basel, edited by H. S. Bender, 273–286 (Karlsruhe: Heinrich Schneider, 1953), 278f., https://archive.org/details/mwc-1952-fulltext.

Note 3: Ted D. Regehr, “Influence of World War II on Mennonites in Canada,” Journal of Mennonite Studies 5 (1987), 73–89; 79, https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/141/141.

Note 4: Cf. e.g., “Beet labor for Alberta —Buchanan urges,” Lethbridge Herald (February 13, 1947), 1, https://digitallibrary.uleth.ca/digital/collection/herald/id/197688/rec/3.

Note 5: Cf. G. N. Harder, “Fruit Growing in Vineland in the Niagara Peninsula,” Mennonite Life 11, no. 2 (1956), 75–79, https://mla.bethelks.edu/mennonitelife/pre2000/1956apr.pdf; also C. Alfred Friesen, Memoirs of the Virgil-Niagara Mennonites. History of the Mennonite Settlement in Niagara-on-the-Lake Ontario, 1934–84 (Niagara-on-the-Lake, ON, 1984).

Note 6: “Diary 1930–1971 of Elisabeth Klassen Reimer (1910–1994).” Copy in author’s possession.

Note 7: Canadian Mennonite Board of Colonization Family Registration Form no. 9570, http://www.mennonitechurch.ca/programs/archives/holdings/organizations/CMBoC_Forms/1947-60index.htm,

Note 8: See Henry B. Tiessen, Teaching in Ontario 1936–1970 (Kitchener, ON: Self-published, 1988); idem, The Molotschna Colony: A Heritage Remembered (Kitchener, ON: Self-published, 1979).

Note 9: Friesen, Memoirs of the Virgil-Niagara Mennonites, 84. In 1954, twenty-nine percent were from United Mennonite Church background, five percent others.

Note 10: See previous post (forthcoming).

Note 11: Cf. George K. Epp, “Mennonite Immigration to Canada after World War II,” Journal of Mennonite Studies 5 (1987), 108–119; 116, https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/143.

Note 12: Cf. Great Beginnings: The First Fifty Years of Caring at Hotel Dieu Hospital St. Catharines (St. Catharines, ON: Religious Hospitallers of St. Joseph, 1998), 27. 

Note 13: Esther Epp-Tiessen, Mennonite Central Committee in Canada: A History (Winnipeg, MB: Canadian Mennonite University Press, 2013), 34f.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha...

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...

Mennonite Literacy in Polish-Prussia

At a Mennonite wedding in Deutsch Kazun in 1833 (pic), neither groom nor bride nor the witnesses could sign the wedding register. A Görtz, a Janzen, a Schröder—born a Görtzen – illiterate. “This act was read to the married couple and witnesses, but not signed because they were unable to write.” Similarly, with the certification of a Mennonite death in Culm (Chelmo), West Prussia, 1813-14: “This document was read and it was signed by us because the witnesses were illiterate.” Spouse and children were unable to read or write. Names like Gerz, Plenert, Kliewer, Kasper, Buller and others. 14 families of the 25 Mennonite deaths registered --or 56%--could not sign the paperwork ( note 1 ; pic ). This appears to be an anomaly. We know some pioneers to Russia were well educated. The letters of the land-scout to Russia, Johann Bartsch to his wife back home (1786-87) are eloquent, beautifully written and indicate a high level of literacy ( note 2 ). Even Klaas Reimer (b. 1770), the founder t...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

Becoming German: Ludendorff Festivals in Molotschna, 1918

During the friendly German military occupation of Ukraine at the end of WWI, patriotic “Ludendorff Festivals” were encouraged by German forces to raise funds to support injured German soldiers. A first such festival in the Molotschna was held on June 25, 1918 in Ohrloff, and was attended by “a great many German officers, soldiers and colonists with music, [patriotic] speeches and social interaction” From the perspective of the German army press, the event was “extremely enjoyable;” it was accompanied with music by a 30-piece regiment orchestra, and beer, sausage, sandwiches, ice-cream, raspberries and cherries were sold. It closed with a “small dance,” raising 7,387 rubles or 9,850 German marks in donations ( note 1 ). Later that summer, a Ludendorff Festival in Halbstadt began with Sunday worship, followed by an early concert, games and performances by the Selbstschutz , as well as “entertainment and merriment of every kind,” with short plays and dancing into the morning ( note ...

Russo-Japanese War and the Mennonite Response, 1904-05

In February 1904, Russia declared war on Japan and Mennonite congregations sent the Tsar messages of loyalty, love and prayers. The large Lichtenau-Petershagen-Schönsee congregation in the Mennonite Molotschna Colony in today’s Ukraine led by 80-year-old Elder (Bishop) Jakob Töws expressed its “deep loyalty and love for the throne and the Fatherland” ( note 1 ). Similarly, the Mennonite Chortitza congregation declared that Mennonites bow “humbly before the Imperial Majesty with most faithful love and devotion,” and “together with all faithful subjects send their most passionate prayers and supplications to the Most High, that He may extend his mighty hand over the beloved Tsar and the Russian people, and that peace may soon be returned” ( note 2 ). The Einlage Mennonite Brethren congregation offered a similar statement, “inspired by feelings of boundless dedication to the Sovereign Fatherland,” with “passionate prayers” for the Tsar and Fatherland, based on 1 Timothy 2:1–4 ( note 3 ...