Skip to main content

Immigration from Paraguay to Canada, 1955

When Helene (Thiessen) Bräul and daughter Käthe arrived at the Malton-Toronto Airport from Paraguay on May 29, 1955, Helene was fifty-one years old. With many of her friends, she struggled with the inhospitable Paraguayan Chaco for eight years. Their husbands had all been shot in Ukraine seventeen years earlier. Käthe (my mother) was seventeen-and-a-half—robbed of a normal childhood, but ready and hopeful for new beginnings. Neither knew English and they arrived as poor as when they left war-torn Europe in 1947: one suitcase each, but now with a travel debt as well. Mennonites in Paraguay had survived the worst because of a rich global church network of support (note 1).


While Mennonite Central Committee (MCC) and the Canadian Mennonite Board of Colonization (CMBC) did not provide financial assistance for immigration to Canada from South America, they did assist with immigration procedures and travel arrangements. Canadian immigration officials did background checks of applicants both in Paraguay and Europe.

CMBC Chair J. J. Thiessen also made multiple “personal” representations to the Canadian government on behalf of Mennonite men from the Soviet Union in Europe (and some in Paraguay) who had joined the German Waffen-SS—including Thiessen’s own nephew. Helene’s two eldest sons were in the same cavalry squadron, but missing in action.

In 1955 there was a huge government backlog in processing sponsored applicants—77,158—and approvals took on average one year. Helene and Käthe were among 109,946 immigrants to Canada in 1955 (note 2).

The Bräuls were brought to the Jordan and Vineland area (Niagara), the location of the very first Mennonite settlement in Canada in 1786—coincidently, the same year that Mennonites in Polish-Prussia were negotiating terms with Catherine the Great for the creation of a Mennonite settlement in New Russia.

On paper Helene was sponsored from Paraguay under Canada’s generous “Close Relatives” scheme by her sister Maria Thiessen Braul and family in Alberta. But it was her cousin in Jordan Station who could advance the full air fare of approximately $650 per person, and offer accommodations and work for Helene and Käthe on their fruit farm.


Most immigrants from Paraguay settled either in Niagara, Leamington, Winnipeg or in the Fraser Valley in British Columbia (note 3). Demand for Canadian fruit and vegetable products during the war years allowed Mennonite farms in Ontario and B.C to flourish. The relatives in Alberta thought correctly that it would be physically easier for Helene to work on a fruit farm than to hoe beets on the Alberta prairie (note 4); in the Soviet Union and in Paraguay many women had done physical labour far beyond what their bodies could in fact handle and with the most primitive equipment. The Niagara region was particularly attractive because of its job opportunities and its network of Mennonites and their institutions (note 5).

Helene’s cousin offered a room in their house on their thirty-two-acre fruit farm. The room had one double bed which Käthe and Helene shared and a table. The room was so small that their two suitcases had to be stacked one upon the other.


Like so many immigrants to Niagara, Helene became a farm labourer upon arrival. She began work at 6 AM, and long hours were expected. She had to pay for her room and board, and repay the full amount of the airfare. In one year of farm labour, a fellow immigrant with a similar life-story recorded (a few years later) earnings of $7,312: “1962: Worked on the Janzen farm … earned $5,192 (hourly), plus $1,142 for strawberry picking; $98 grape cutting; in total earned $7,312.” The immigrant women earned 6 cents per quart of strawberries and 25 cents for a bushel of grapes (note 6). Those who could pick fast the whole day, earned good money. Within one year Helene had completely paid off her travel debt to her cousin and was ready to move on. Pruning fruit trees in the cold of winter was too much for her body; in the first year, she developed a kidney infection and was told by her doctor to discontinue outside winter labour.

She and Käthe then moved from Jordan Station to nearby Vineland where they found an apartment on First Street, in walking distance from the Vineland United Mennonite Church and other amenities. The owners—a Derksen family—were originally from the village of Pordenau in Molotschna where Helene and her husband Franz Bräul had married in 1921. The Derksens treated Helene and daughter Käthe well; and when they sold the house to another Mennonite family—Arthur Harders—the Derksens instructed Harders not to raise the rent!

After one year in Canada Helene—with the assistance of extended family and CMBC—was in a position to bring her son Walter and young family to Canada. They arrived on May 12, 1956, and also boarded with their relatives in Jordan Station (note 7). Walter worked all summer on the farm, and then a relative of Walter’s wife Adina offered Walter construction work and rental accommodations.

Helene also found new employment at the recently constructed Mennonite Home for the Aged in Vineland next to their church, where many years later she also lived as an older adult. Unfortunately, Helene’s job at the Home required her to go in and out of a refrigerated room and her kidneys continued to flare up. It was not long, however, before Helene was able to find work and a rhythm that was suitable: labour in a greenhouse in the spring, on the fruit farm in the summer, and at the Culver House Canning Factory near Vineland Station in the fall.

Daughter Käthe was seventeen; she had completed high school in Paraguay and had looked forward to teachers’ college there too. Now with a change of language, culture, and academic approach, she felt her prospects of becoming a teacher were bleak. But education had also been her father’s explicit wish for the children, if at all possible. From a strictly financial perspective, it made little sense. Helene however held to her commitment, and both agreed for Käthe to attend English high school.

Eden Christian College, a publicly accountable, private Mennonite Brethren high school in Virgil, Ontario about 35 kilometres from Vineland was to become Käthe’s new Canadian home away from home. Eden was established by another cousin of Helene’s—Henry B. Tiessen. Tiessen arrived in Canada as a twenty-one-year-old in 1926. Its name too pointed back to a lost paradise and promise of new beginning and blessing, surrounded by the orchards of Niagara. Eden was established in 1945, with a new school building in 1947, and an addition of four new classrooms and large gym-auditorium in 1955 for its 183 students (note  8), 66% of whom came from Mennonite Brethren congregations (note 9).


At Eden Käthe was placed directly into Grade 11 without knowing a word of English. The first year was particularly difficult, especially physics and chemistry, for in Paraguay their instruction had been without the luxury of any science equipment. The physics teacher—who also taught German—gave Käthe zero on her physics exam because her correct answers were in German! At Eden Käthe received room and board together with other students from Leamington, Toronto, Kitchener, and Port Rowan, and she reconnected here with a few old friends from Paraguay. She was encouraged on her first Canadian birthday when on November 19, 1955 the first snow of winter arrived—something she had not seen since leaving the Netherlands on the Volendam almost a decade earlier; she received it as a gift from heaven!

Towards the end of a difficult first school year in Canada, Käthe thought she should leave school for a year and work to help her mother financially and to learn more English. However, the principal at the time told her not to quit on him. At the close of the year Käthe received “the most improved student” award and a full tuition scholarship for Grade 12! Normally this scholarship was designated for Mennonite Brethren students only, but many years later Käthe learnt how one board member fought on her behalf—“because she earned it.” The investment in this student paid off: she continued school and by the end of Grade 12 she placed third overall.

If in Germany years earlier her sister Sara had been encouraged to “Germanicize” her Jewish sounding name to Else upon naturalization in 1944, now Käthe’s Canadian teacher encouraged her to anglicize her name to “Katharine” for her diploma, suggesting that the transition into post-war Canadian life would be more successful with an English name. The next year she completed her Grade 13 program for students preparing for post-secondary education at Vineland’s designated public high school in Beamsville. She completed Teachers College afterwards as well and—after the children had arrived—taught ESL for many years, but also German School in the Vineland and St. Catharines area (note 10).

More than sixty percent of the 4,000 post-war Mennonite refugees in Paraguay eventually immigrated to Canada. They were amongst some 8,000 Mennonite refugees in total from Europe to Canada between 1947 and 1958; women outnumbered men approximately two to one (note 11).

Helene lived with daughter Katharine and her husband Peter Fast in St. Catharines after they married in 1959. In the city she found employment as an orderly at the Hotel Dieu hospital run by the Religious Hospitallers of St. Joseph. The Hotel Dieu started as a maternity hospital; in 1962 the facility doubled its capacity to 250 beds in response to the growing population (note 12). Helene used transit to and from work with a transfer downtown where she could do her personal shopping. After a few years she had earned and saved enough to purchase an investment property beside the church. In the winter of  1965–1966, Helene, with Katharine and family, travelled to Paraguay to visit her daughter Sarah, who with her family had returned to Paraguay after a less than satisfying start in Canada.

After some thirty years as a widow and thirteen years in Canada, Helene’s life took yet a very different turn when she was courted by a recently widowed minister and elder in the St. Catharines United Mennonite Church, Peter J. Heinrichs.


Heinrichs was born in 1889 in the village of Schardau, Molotschna, South Russia where Helene too was raised. In 1924 at the age of 35 Heinrichs and his first wife Maria Görz (1894-1963) immigrated to Canada and were among the original settlers in Springstein, Manitoba. Peter taught school for many years in the town of St. Elisabeth, and in 1952 he and his wife (they had no children) moved to St. Catharines where he became the congregation’s lead minister and last ordained elder.

My mother Katharine and her brother Walter were understandably shocked by their mother’s new relationship; she had had so much heartache over the years, and “old Reverend Heinrichs”—fourteen years her senior—would need her care and likely not live many more years.

The couple married on March 23, 1968; Helene was 64 and "Opa Heinrichs" as we called him was 78 years of age. I never had a grandfather before, so this was all interesting for me. Helene transferred her church membership from Vineland to the St. Catharines United Mennonite Church at this time, and moved into his small house near the new and large church complex in the north end of St. Catharines, completed in 1967.

They were a couple for four years and, though Helene played the role of nurse for much of that time, she seemed much fulfilled to have a husband and her own home and garden.

After his death, Helene lived another thirteen years at that house—a five-minute walk from church and a convenience store—and was happy to be known as “Frau Heinrichs.”

Her life in Canada rarely stretched beyond the rich circle of church friends from the old country, and especially the other ladies from her women’s group who had lived under both Stalin and Hitler, and made the sojourn through Paraguay.

She had her Bible, her German devotional calendar, the German-Canadian Mennonite paper (Der Bote), and the Gesangbuch der Mennoniten hymnal. These were sufficient. Though Helene was not musical, she carried her Gesangbuch every Sunday to church, and it included all the hymns that gave meaning and sustenance to her and her generation—from a happy childhood and youth and through all of the twists and turns and tragedies of her life. God’s hand, God’s leading, were always quietly assumed, affirmed and celebrated.

Helene was not a broken person—at least not from the perspective of her grandchildren who knew both her strength of character and her love. It was important for Helene not to carry a grudge, to do what you can, and to be grateful for what you have. God will take care of the rest. She did not speak of the war, the Stalin years, or the revolution—let alone complain of what life had brought her. She did not “go there,” likely because she could not. At her bedside, there was always a handsome picture of her son Peter in German uniform, conscripted into the German army at the tail end of World War II at the age eighteen. This one picture was enough to indicate to her grandchildren that she still carried some very deep pain, wounds she could not open, and with many stories left untold.

In 1983 Helene suffered a series of small strokes from which she never fully recovered. As her health declined she moved into the Vineland Mennonite Home for the Aged where she spent her last years. Already in 1960 her blood tests showed signs of Parkinson’s disease, and these symptoms became pronounced in the 1980s. In 1985 Helene moved from her seniors’ apartment into a care suite on the first floor of the Vineland Home. Helene passed away on Wednesday, November 25, 1992, just days shy of her eighty-ninth birthday.

The events of Helene’s life connect at many points with the evolution of Mennonite-Christian identity and ministry in Canada, especially through the work of Mennonite Central Committee. Hospitality and immigration assistance to refugees of war or disaster, together with famine relief, a special commitment to help the family of faith, and inter-Mennonite cooperation became early themes that would define and give direction for Mennonite ministry in the latter half of the twentieth century.

             ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: See previous posts, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/02/volendam-and-arrival-in-south-america.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/03/what-does-it-cost-to-settle-refugee-mcc.html, etc.

Note 2: Cf. Valerie Knowles, Strangers at our Gates. Canadian Immigration and Immigration Policy, 1540–2006, revised ed. (Toronto: Dundurn, 2007), 182; Esther Epp-Tiessen, J. J. Thiessen: A Leader for His Time (Winnipeg, MB: Canadian Mennonite Bible College Publications, 2001), 182; J. J. Thiessen, “Flüchtlingsansiedlung in Kanada: Die Einwanderung mennonitischer Flüchtlinge nach Kanada seit 1947,” in Die Gemeinde Christi und ihr Auftrag. Vorträge und Verhandlungen der Fünften Mennonitischen Weltkonferenz vom 10. bis 15. August 1952, St. Chrischona bei Basel, edited by H. S. Bender, 273–286 (Karlsruhe: Heinrich Schneider, 1953), 278f., https://archive.org/details/mwc-1952-fulltext.

Note 3: Ted D. Regehr, “Influence of World War II on Mennonites in Canada,” Journal of Mennonite Studies 5 (1987), 73–89; 79, https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/141/141.

Note 4: Cf. e.g., “Beet labor for Alberta —Buchanan urges,” Lethbridge Herald (February 13, 1947), 1, https://digitallibrary.uleth.ca/digital/collection/herald/id/197688/rec/3.

Note 5: Cf. G. N. Harder, “Fruit Growing in Vineland in the Niagara Peninsula,” Mennonite Life 11, no. 2 (1956), 75–79, https://mla.bethelks.edu/mennonitelife/pre2000/1956apr.pdf; also C. Alfred Friesen, Memoirs of the Virgil-Niagara Mennonites. History of the Mennonite Settlement in Niagara-on-the-Lake Ontario, 1934–84 (Niagara-on-the-Lake, ON, 1984).

Note 6: “Diary 1930–1971 of Elisabeth Klassen Reimer (1910–1994).” Copy in author’s possession.

Note 7: Canadian Mennonite Board of Colonization Family Registration Form no. 9570, http://www.mennonitechurch.ca/programs/archives/holdings/organizations/CMBoC_Forms/1947-60index.htm,

Note 8: See Henry B. Tiessen, Teaching in Ontario 1936–1970 (Kitchener, ON: Self-published, 1988); idem, The Molotschna Colony: A Heritage Remembered (Kitchener, ON: Self-published, 1979).

Note 9: Friesen, Memoirs of the Virgil-Niagara Mennonites, 84. In 1954, twenty-nine percent were from United Mennonite Church background, five percent others.

Note 10: See previous post (forthcoming).

Note 11: Cf. George K. Epp, “Mennonite Immigration to Canada after World War II,” Journal of Mennonite Studies 5 (1987), 108–119; 116, https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/143.

Note 12: Cf. Great Beginnings: The First Fifty Years of Caring at Hotel Dieu Hospital St. Catharines (St. Catharines, ON: Religious Hospitallers of St. Joseph, 1998), 27. 

Note 13: Esther Epp-Tiessen, Mennonite Central Committee in Canada: A History (Winnipeg, MB: Canadian Mennonite University Press, 2013), 34f.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

A Mennonite Pandemic Spirituality, 1830-1831

Asiatic Cholera broke out across Russia in 1829 and ‘30, and further into Europe in 1831. It began with an infected battalion in Orenburg ( note 1 ), and by early Fall 1830 the disease had reached Moscow and the capital. Russia imposed drastic quarantine measures. Much like today, infected regions were cut off and domestic trade was restricted. The disease reached the Molotschna River district in Fall 1830, and by mid-December hundreds of Nogai deaths were recorded in the villages adjacent to the Mennonite colony, leading state authorities to impose a strict quarantine. When the Mennonite Johann Cornies—a state-appointed agricultural supervisor and civic leader—first became aware of the nearby cholera-related deaths, he recommended to the Mennonite District Office on December 6, 1830 to stop traffic and prevent random contacts with Nogai. For Cornies it was important that the Mennonite community do all it can keep from carrying the disease into the community, though “only God knows...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

The Beginnings: Some Basics

The sixteenth-century ancestors of Russian Mennonites were largely Anabaptists from the Low Countries. Because their new vision of church called for voluntary membership marked by adult baptism upon confession of faith, they became one of the most persecuted groups of the Protestant Reformation ( note 1 ). For a millennium re-baptism ( a na -baptism) had been considered a heresy punishable by death ( note 2 ), and again in 1529 the Imperial Diet of Speyer called for the “brutal” punishment for those who did not recognize infant baptism. Many of the earliest Anabaptist cells were found in Belgium and The Netherlands--part of the larger Habsburg Empire ruled after 1555 by “the Most Catholic of Kings,” Philip II of Spain. The North Sea port cities of the Low Countries had some limited freedoms and were places for both commercial and cultural exchange; ships arrived daily not only from other Hanseatic League like Danzig, but also from Florence, Venice and Genoa, the Americas and the Far Ea...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

“We have no poor among us”: From "Blue Bag" to e-Transfer

Through not unique or original to Menno Simons, the idea of watching and caring for fellow travellers on the journey of faith “where no one is allowed to beg” ( note 1 ) was a pillar of his teaching, and forms one of the most consistent threads in the Anabaptist–Mennonite story. In the decades before Mennonites settled in Russia they used the “Blue-Bag” to collect for the poor in Prussia. In 1723 Abraham Hartwich—an otherwise unsympathetic observer of Mennonites—noted that Mennonites in Prussia “do not allow their co-religionists to suffer want, but rather help them in their poverty from the so-called blue-bag, their fund for the poor” ( note 2 ). It is unclear when the “blue-bag tradition” changed? Similarly, in the early 1800s, two Lutheran observers—Georg Reiswitz and Friedrich Wadzeck—noted that the Mennonite care for their poor through annual free-will contributions was “exemplary” ( note 3 ). Moreover Reiswitz and Wadzeck describe a community stubbornly committed to each ot...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

Formidable Fräulein Marga Bräul (1919–2011)

Fräulein Bräul left an indelible mark on two generations of high school students in the Mennonite Colony of Fernheim, Paraguay. Former students and acquaintances recall that Marga Bräul demanded the highest effort and achievements of her students, colleagues and of herself—the kind of teacher you either love or hate but will never forget! In March 1947, Marga was offered a position at the Fernheim Secondary School ( Zentralschule ). A recent refugee to Paraguay from war-torn Europe, she taught mathematics, physics, and chemistry. In 1952, she was the only female faculty member ( note 1 ). Marga wedded a strong commitment to academics with a passion for quality arts and crafts. She provided extensive extra-curricular instruction to students in handiwork and was especially renowned for her artwork—which included painting and woodworking— end of year art exhibits with students, theatre sets, and festival decorations. Marga’s pedagogical philosophy was holistic; she told Mennonite ed...