Skip to main content

Russian-German Frisians: Rebranding Mennonites

No one developed and promoted the Frisian thesis more effectively than Prof. Benjamin H. Unruh’s one-time Halbstadt student, Heinrich “Hajo” Schröder—born in Molotschna, teacher in Germany, visitor to Paraguay, Nazi Party promoter, author and frequent letter writer to the Mennonite press across the Atlantic (note 1). Schröder was a popular writer with a large influence in Germany, Paraguay and Canada.

Schröder’s 1936 book on “Russian-German Frisians” places the Russian Mennonite sojourn into an essentially “Frisian” ethno-German narrative. He seeks to identify those innate characteristics of “true Frisians” in order to clarify their “racial (völkische) responsibility in the present,” and to connect kinship (Stamm) and nationality (note 2). With pride and astonishment, he points back to Bruges in 1568 which had 7,000 [sic] distinctly self-confident Frisian Anabaptist members despite heavy persecution—misquoting his source tenfold (note 3). Later migration to the “colonization regions” of “West- and East Prussia” in the seventeenth century was because of land scarcity, he claims, echoing contemporary Nazi propaganda for German “living space” (Lebensraum; note 4).

Wise Russian land-policy is confused by Schröder for “old, traditional Frisian law” (note 5), and credit is taken from Russian government-initiated school reforms that created schools as “true German cultural centres” (note 6). That the leadership clans in the colonies all carry Frisian names, especially in his paternal Frisian home village of Rudnerweide, is a large claim forgetful of the widely praised elder with Slavic surname, Benjamin Ratzlaff, who served thirty-five years (note 7).

While Schröder is not a theologian, he argued that deep religiosity—characteristic of Frisians—awakens concern for “blood purity” which is critical for the vitality and survival of the race. The concern echoes a quote from Hitler’s Mein Kampf—profiled in the Canadian Mennonitische Warte in 1938, to which Schröder added: “Blood mixture and the resultant drop in the racial level is the sole cause of the dying out of old cultures; for men do not perish as a result of lost wars, but by the loss of that force of resistance which is contained only in pure blood” (note 8). Schröder is appalled to report that researchers have identified a slight reduction of “Nordic blood” in Russian Frisians over two hundred years.

Schröder is no less evangelistic about German soil. Though always close to the land, Russian-Frisians farmers lacked the will to form a state. “Today, however, the will is present,” for without basic minority rights in the Soviet Union or North America, for example, many “hugely yearn for a possibility to finally be able to live on German soil under the banner of the Swastika” (note 9). Schröder envisioned a Mennonite “heritage colony” (Traditionskolonie; note 10) on German soil, and later sponsored the return of a group of young single Paraguayan Mennonites (mostly from “Friesland”) back to the “homeland” (note 11). But “until that Holy Day arrives,” Schröder admonishes his readers with classic, end-time biblical rhetoric, “hold to this watchword: ‘work, fight, train …,’ so that when the bells toll for you, you will not be standing unprepared, but found worthy to return home into the German father-house” (note 12).

His text marshals many immortal heroes of the Volkskörper (ethnic body) murdered by “Jewish Bolshevism” (note 13)—largely the Frisian Selbstschutz fighters from his youth, e.g., Plett—“a strong supporter of militarism,” or Harder from Marienthal—a farm boy who died in the Special Battalion of German Colonists in the winter of 1919/1920 in Perekop, Crimea.

The list also includes a few teachers or elders who were true “German patriot[s]” (note 14) like Jakob H. Janzen, Chaplain to the First German Colonist Regiment of the Wrangel Army in 1920, who survived and was presently serving as elder in Ontario, Canada.

Schröder appropriated the iconic Anabaptist Martyrs Mirror title for a chapter on the armed, “heroic struggle of the Russian-Frisians” in a 1918 Selbstschutz military victory at Tschernigovka (note 15). “For four-hundred years the church preached absolute non-resistance (Wehrlosigkeit). But when the lives of 60,000 people were in gravest danger, the [Mennonite] youth listened to the voice of the [Nordic] blood and grabbed for the sword” (note 16).

While honouring his paternal Frisian home town of Rudnerweide time and again, he avoids confessing that this village rejected Selbstschutz participation en masse.

Schröder’s industrialist father—who had hosted German military parties (Ludendorffsfeste) in his Halbstadt garden during occupation (note 17) and had been an officer in the self-defence units—even demanded that Mennonite Brethren minister and teacher B. B. Janz together with another minister be expelled from the colonies because of their opposition to the Selbstschutz; both Schröder’s father and Janz attended the Rudnerweide Mennonite Church in their youth (note 18).

After narrating the many migration stories of “our clan group,” he surmises that the common cause “is surely to be sought in the ancient Frisian-Germanic drive for true freedom,” which “has remained rooted, even if unconsciously, deep within his blood. The men that led in each of these migrations were without exception of truly Nordic character, born of loyal mothers” (note 19).

To support this mythology, Schröder furnishes examples of contemporary Russian Mennonite leaders across the globe—strikingly “Nordic men of Frisian origin” fighting for the future of their “racial comrades” (Volksgenossen).

With reference to Canadian migration leaders C. F. Klassen and Bishop David Toews, he surmises that with only a few exceptions all “give complete allegiance to the new Germany,” especially those “fighters for the new Germany in Fernheim [Paraguay]” (note 20).

Schröder’s “Russian German Frisians” book is reviewed and summarized without critique by South German historian and co-editor of the Mennonitisches Lexikon, Christian Hege in 1936, and recommended by Walter Quiring, later editor of the Canadian paper, Der Bote, and also in the Canadian Mennonitische Rundschau (note 21).

The Canadian Mennonitische Volkswarte led by Russländer intelligentsia provided Schröder with seven pages over two 1936 issues to define Aryanism, illustrate völkisch theory, reiterate the importance of racial purity for the vitality of a Volk, warn against mixed marriages, take pride in the ancient roots of the Frisian branch of the Aryan race, explain the God-given, blood-determined mission for each race on the soil on which they have their history, to praise Hitler and the importance of racially-based politics. and more (note 22).

The Frisian thesis would only grow in significance: in 1944, Schröder’s one-time teacher Benjamin Unruh was preparing a major publication that would “demonstrate scientifically the Frisian origin of the Russian German Mennonites, the remainder of whom … have now immigrated into the Warthegau” (note 23).

            ---Arnold Neufeldt-Fast

--- Notes---

Note 1: For Unruh’s comments on Schroeder, cf. Benjamin Unurh to J. Siemens, District Mayor of Fernheim, October 19, 1935, p. 2, Mennonite Library and Archives, Bethel College, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_416/unruh_bh_writings_by/SKMBT_C35108052209060_0002.jpg. On his life, cf. Gerhard Rempel, “Heinrich Hajo Schroeder: The Allure of Race and Space in Hit!er’s Empire,” Journal of Mennonite Studies 29 (2011), 227–254, https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/1416/1406. On Unruh, see my essay: “Benjamin Unruh, MCC [Mennonite Central Committee] and National Socialism,” Mennonite Quarterly Review 96, no. 2 (April 2022): 157–205, https://digitalcollections.tyndale.ca/handle/20.500.12730/1571.

Note 2: Heinrich Schröder, Rußlanddeutsche Friesen (Döllstädt-Langensalza: Self-published, 1936), 4; 31, https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1936,%20Schroeder,%20Russlanddetusche%20Friesen/.

Note 3: Schröder, Rußlanddeutsche Friesen, 8. This error is repeated by Peter P. Klassen, The Mennonites in Paraguay, vol. 1: Kingdom of God and Kingdom of this World, translated by Gunther H. Schmitt (Hillsboro, KS: Self-published, 2004), 220.

Note 4: Schröder, Rußlanddeutsche Friesen, 9.

Note 5: Schröder, Rußlanddeutsche Friesen, 12.

Note 6: Schröder, Rußlanddeutsche Friesen, 16.

Note 7: Schröder, Rußlanddeutsche Friesen, 19.

Note 8: Hit!er, Mein K@mpf, cited in Mennonitische Warte 4, no. 41 [May 1938], 161, https://chortitza.org/pdf/vpetk364.pdf. In an earlier issue, a quote from Hit!er’s 1933 Reichsparteitag speech to the “Hit!er Youth” on virtues, loyalty, bravery, courage and unity is profiled together with a sketch of the famous “Menno-Linden” planted by Menno Simons at the home of his printer (Mennonitische Warte 4, no. 38 [February 1938], 64, https://chortitza.org/pdf/vpetk362.pdf). Schröder was a regular contributor on genealogy to this Canadian Mennonite journal as well as to the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau and Der Bote.

Note 9: Schröder, Rußlanddeutsche Friesen, 31.

Note 10: Volkswarte 1, no. 12 (December 1935), 462, https://chortitza.org/pdf/vpetk360.pdf. See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2022/09/in-january-2020-i-received-information.html. 

Note 11: P. Klassen, Mennonites in Paraguay I, 93.

Note 12: Schröder, Rußlanddeutsche Friesen, 31.

Note 13: Schröder, Rußlanddeutsche Friesen, 54.

Note 14: Schröder, Rußlanddeutsche Friesen, 95; VI; 91, 93.

Note 15: Schröder, Rußlanddeutsche Friesen, 52.

Note 16: Schröder, Rußlanddeutsche Friesen, 53.

Note 17: Gerhard Wiens, in Irmgard Epp, ed., Constantinoplers—Escape from Bolshevism (Victoria, BC: Trafford, 2006), 38. On the Ludendorff Festivals in Molotschna, see previous post: https://www.facebook.com/groups/MennoniteGenealogyHistory/permalink/2762854107081942/.

Note 18: B. B. Janz, Mennonitische Rundschau (December 26, 1934), 2f., https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1934-12-26_57_52/page/n1/mode/2up?q=janz. Schröder was also well acquainted with the vocally non-resistant Rudnerweide minister David Janzen and siblings; they had purchased a dealership from Schröder in 1912 (J. Janzen, “Diary 1911–1919,” January 1912, edited and translated by Katharina Wall Janzen. From MHA, Jacob P. Janzen Fonds, 1911–1946, vol. 2341.

Note 19: Schröder, Rußlanddeutsche Friesen, 24.

Note 20: Schröder, Rußlanddeutsche Friesen; for published comments for Klassen and Toews, cf. Benjamin Wall Redekop, “German Identity of Mennonite Brethren Immigrants in Canada, 1930–1960,” Master of Arts thesis, University of British Columbia, 1990, 76, https://open.library.ubc.ca/cIRcle/collections/ubctheses/831/items/1.0098172. Toews travelled to Germany in 1936.

Note 21: Mennonitische Geschichtsblätter 1, no. 1 & 2 (1936), 57f., https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Geschichtsblaetter/1936-1940/; Walter Quiring, Deutsche erschließen den Chaco (Karlsruhe: Schneider, 1936), 184, n.41, https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1936,%20Quiring,%20Deutschen%20erschliessen%20den%20Chaco/; Mennonitische Rundschau 59, no. 29 (July 15, 1936), 9, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1936-07-15_59_29/page/n1/mode/2up?q=; also Mennonitische Rundschau 59, no. 21 (April 20, 1936), 4, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1936-05-20_59_21/page/8/mode/2up?q=russlanddeutsche.

Note 22: Heinrich Schröder, “Was heißt völkisch?,” Mennonitische Volkswarte 2, no. 8 (August 1936), 252–256 (part 1); no. 9 (September 1936), 279–282 (part 2), https://chortitza.org/pdf/vpetk379.pdf.

Note 23: Karl Götz, Das Schwarzmeerdeutschtum: Die Mennoniten (Posen: NS-Druck Wartheland, 1944), 8, https://chortitza.org/pdf/0v772.pdf.

 



Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Vaccinations in Chortitza and Molotschna, beginning in 1804

Vaccination lists for Chortitza Mennonite children in 1809 and 1814 were published prior to the COVID-19 pandemic with little curiosity ( note 1 ). However during the 2020-22 pandemic and in a context in which some refused to vaccinate for religious belief, the historic data took on new significance. Ancestors of some of the more conservative Russian Mennonite groups—like the Reinländer or the Bergthalers or the adult children of land delegate Jacob Höppner—were in fact vaccinating their infants and toddlers against small pox over two hundred years ago ( note 2 ). Also before the current pandemic Ukrainian historian Dmytro Myeshkov brought to light other archival materials on Mennonites and vaccination. The material below is my summary and translation of the relevant pages of Myeshkov’s massive 2008 volume on Black Sea German and their Worlds, 1781 to 1871 (German only; note 3 ). Myeshkov confirms that Chortitza was already immunizing its children in 1804 when their District Offic...

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites. The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 ( note 1 ) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee ( note 2 ). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration ( note 3 ). Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown, ...

Landless Crisis: Molotschna, 1840s to 1860s

The landless crisis in the mid-1800s in the Molotschna Colony is the context for most other matters of importance to its Mennonites, 1840s to 1860s. When discussing landlessness, historian David G. Rempel has claimed that the “seemingly endemic wranglings and splits” of the Mennonite church in South Russia were only seldom or superficially related to doctrine, and “almost invariably and intimately bound up with some of the most serious social and economic issues” that afflicted one or more of the congregations in the settlement ( note 1 ). It is important from the start to recognize that these Mennonites were not citizens,  but foreign colonists with obligations and privileges that governed their sojourn in New Russia. For Mennonites the privileges, e.g. of land and freedom from military conscription, were connected to the obligation of model farming. Mennonites were given one, and then later two districts of land for this purpose. Within their districts or colonies , villages w...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

What is the Church to Say? Letter 3 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Mennonite endorsement Trump the man No one denies the moral flaws of Donald Trump, least of all Trump himself. In these next months Mennonite pastors who supported Trump will have many opportunities to restate to their congregation and their children why someone like Trump won their support. It may be obvious, but the words can be difficult to find. To help, I offer examples from Mennonite history with statements from one our strongest leaders of the past century, Prof. Benjamin H. Unruh (see the nice Mennonite Encyclopedia article on him, GAMEO ). I have substituted only a few words, indicated by square brackets to help with the adaptation. The [MAGA] movement is like the early Anabaptist movement!  In the change of government in 1933, Unruh saw in the [MAGA] movement “things breaking forth which our forefathe...

Widows, refugees, the unchurched, orphans and decommissioned soldiers: Building Church in Neuland, Paraguay

They were in unchartered waters when the Neuland (Colony) Mennonite Church in Paraguay was organized on November 12, 1947 under the innovative leadership of Hans Rempel (1908-2001). Rempel was ordained during German occupation of Ukraine, when “simple, untrained men and women called the believers together, read the Word, sang, and prayed” ( note 1 ). And for the others? In resettlement camps in Warthegau (annexed Poland) Rempel was encouraged by Heinrich Winter, the "last elder of Chortitza" to “make a new beginning ... like a farmer breaking up hard unplowed ground” (Jeremiah 4:3). After the refugees arrived in Paraguay in 1947, the church issues were many and the need for innovation was urgent. First , what should be the role of women in church leadership ? The tradition was very restrictive. The men however were largely missing and many of the women had experience of leadership in the re-establishment of church services during the German occupation of Russia. Innov...

Flooding as a weapon of war, 1657

If a picture is worth a thousand words, then these maps speak volumes. In February 1657, the Swedish King Carolus Gustavus ordered an intentional breach of the embankments along the Vistula River to completely flood the villages of the Danzig Werder. See the vivid punctures and water flow in 1657 map below; compare with the 1730 maps with rebuilt villages and farms ( note 1 ). In Polish memory this war is appropriately remembered as "The Deluge". Villages in the Danzig Werder (delta) from which Mennonites immigrated to Russia include: Quadendorf, Reichenberg, Krampitz, Neunhuben, Hochzeit, Scharfenberg, Wotzlaff, Landau, Schönau, Nassenhuben, Mönchengrebin, and Nobel ( note 2 ). In the war the suburbs outside the gates of Danzig suffered most; Mennonites lived here in large numbers, e.g., in Alt Schottland and Stoltzenberg. First, these villages were completely razed by the City of Danzig to keep the invading Swedes from using the villages to their advantage in battle. ...

What is the Church to Say? Letter 1 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accuarte and carefully considered. ~ANF American Mennonite leaders who supported Trump will be responding to the election results in the near future. Sometimes a template or sample conference address helps to formulate one’s own text. To that end I offer the following. When Hitler came to power in 1933, Mennonites in Germany sent official greetings by telegram: “The Conference of the East and West Prussian Mennonites meeting today at Tiegenhagen in the Free City of Danzig are deeply grateful for the tremendous uprising ( Erhebung ) that God has given our people ( Volk ) through the vigor and action of [unclear], and promise our cooperation in the construction of our Fatherland, true to the Gospel motto of [our founder Menno Simons], ‘For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.’” ( Note 1 ) Hitler responded in a letter...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...