Skip to main content

Widow Penner’s Jewish Husband and the Litzmannstadt Ghetto, 1944

After 35,000 Mennonite were evacuated from Ukraine in 1943-44, they were all brought to German-annexed Poland where after a few months they were naturalized as German citizens. This process included racial and genetic-biological assessment by so-called race experts of the Immigration Central Office (EWZ). Nazi Germany was especially interested in their “Nordic blood purity,” absence of mixed marriages, racial fecundity and their long commitment to German language and culture while living in the east (note 1). The naturalization process for Mennonites was almost always unobjectionable, even hundreds with “Jewish names” like Abraham, Isaac, Jacob, David and Sarah were “strongly encouraged” to officially adopt Germanic names (note 2).

In 1956 Gerhard J. Klassen wrote to the Canadian Mennonitische Rundschau recalling his close call with death at a Nazi-SS run resettler camp in April 1944 at Hermannsbad, Warthegau (note 3, today Ciechocinek, Poland). And he also noted the experience at the camp of a Jew who was married to the Mennonite “Widow Penner.”

Klassen’s crisis erupted when a German naturalization officer concluded that Klassen must be Jewish. All were required to sign a form affirming that there was no trace of Jewish blood in their families, but Klassen’s list of ancestors seemed to indicate another story. The official thought that Klassen’s mother’s very Mennonite maiden name—“Elias”—was Jewish, given its similarity to the name of the Old Testament prophet “Elijah.” The official with the Immigration Central Office (EWZ) of the Ethnic German Liaison Office (Volksdeutsche Mittelstelle; VoMi) and responsible for naturalization decisions “jumped out of his armchair and shouted: ‘What? Elias ascended to heaven, and now you present yourself to be the second Elias? You are a Jew! Away with you!’”

After unsuccessful explanations and reassurances that he was of German lineage, Klassen thought his fate was sealed. Moments earlier the naturalization officials had just praised him: “Things seemed to be going very well for us—none of the names of parents or children had to be changed. ‘You have chosen names so carefully,’ they said repeatedly. ‘There is not a Jewish name among them!’”

Klassen however was saved by a second VoMi official who had initially drawn similar conclusions about a Mennonite “Zacharias” family, and he intervened: “I would regard this family as Germans and advise you to naturalize them. Just now a family with the Jewish name ‘Zacharias’ stood before me, and I believed them [that they were Mennonite].’" Klassen wrote: "That was our salvation.”

But in those terrifying moments, memories flashed before Klassen’s eyes: a twenty-year-old German soldier who boasted to him in his village of Kronsweide in Ukraine of killing 180 Jews with his very own rifle (note 4); seeing the mass Jewish killing- and burial site in large ditch (tank trap) outside of Halbstadt near Tokmak (note 5)—and then a horrible event in their camp earlier that week:

“Hadn't we seen this hostility towards the Jews ourselves here in the [resettler] camp a few days ago? The deaf-mute man with Jewish ancestry who had married a widow Penner in Blumenort [Molotschna] was taken from the camp and his wife never saw him again. In Halbstadt they had released him at her request, but here they said, ‘He has Jewish blood after all and has to go.’ All this and much more rushed through our minds in those moments.”

There are sufficient clues in this stunning paragraph that allows us to unfold this story further. A search of the profile notes in the Russian Mennonite genealogy database GRanDMA quickly turns up the Blumenort couple at Hermannsbad and the links to related EWZ papers: shortly after Luise Penner’s (b. 1878) first husband (also a Penner) died in 1917, she married Samuel Dunajewski, b. 1887, "a Jew" (note 6).

Klassen gives two additional, important details. First, Dunajewski had been arrested by the occupying German forces in the predominantly Mennonite settlement area of Molotschna, now named after its central village, Halbstadt. This would have occurred sometime between October 1941 and evacuation from Ukraine two years later. Then he was released “at her request.” This would have been highly unusual. Perhaps Dunajewski was “only partially” Jewish, that is, with a Mennonite mother; after all, he was born in the Mennonite village of Ohrloff, Molotschna. Perhaps this saved him, but we do not know.

Second, Klassen notes that Widow Penner's Jewish husband was a “deaf mute.” Mennonites were extraordinarily proud of “their” school for the deaf started in Blumenort (1885) and then properly established with a large building in Tiege (1890), adjacent to Ohrloff (Mary School for the Deaf; Marientaubstummenschule), where Dunajewski was born. Mennonites donated generously to this favoured charity—especially after it became clear that deaf children too could understand and “hear" the gospel” and be baptized upon confession of faith (note 7).

There is every reason to think that Dunajewski was a student at the Mennonite school for the deaf. Moreover, it is not completely unimaginable that Dunajewski was a baptized Mennonite with Jewish background. In fact, Widow Penner's EWZ indicates that his religious confession is "Mennonite". He had survived Nazi German rule until April 25, 1944—and that is unusual—perhaps because he was "Mennonite" by faith.

Nonetheless, he was taken from his wife at the Warthegau resettler camp. The United States Holocaust Memorial Museum (USHMM) records indicate that a Samuel Dunajewski was sent to the Jewish ghetto in Litzmannstadt (about 150 km south of Hermannsbad) where he died shortly thereafter on June 13, 1944 (note 8). It is an unusual name—there are not multiple individuals in the Holocaust records with that same name. Tragically the name, spelling, place and the time match our Molotschna Dunajewski very well.

The USHMM summarizes briefly these last months of the Jewish Ghetto in Litzmanstadt (Lodz):

“In the spring of 1944, the N@zis decided to destroy the Lodz ghetto. By then, Lodz was the last remaining ghetto in German-occupied Poland, with a population of approximately 75,000 Jews in May 1944. In June and July 1944 the Germans resumed deportations from Lodz, and about 7,000 Jews were deported to Chelmno. The ghetto residents were told that they were being transferred to work camps in Germany. The Germans deported almost all of the surviving ghetto residents to the Auschwitz-Birkenau killing center in August 1944.” (Note 9)

The brief recollection by G. J. Klassen opens a small window on the horrific aspects of Nazi Germany and its worldview, as well as the registration procedures experienced—normally flawlessly—by thousands of Mennonites. The story of Luise Penner and her husband Samuel Dunajewski shows again that these “racial experts” of the Ethnic German Liaison Office (VoMi) had the power over life or death with their racial, genetic and ethnic assessments. The story is also a welcome reminder of the pioneering schools created by the Mennonite community before the revolution, and of the lives the Maria School for the Deaf transformed. In particular, the story makes one want to know more about this older “mixed couple” and their life in Blumenort under German occupation, and of a spouse who saved her Jewish husband from certain death at that point.

This larger blog includes many posts that make reference to Litzmannstadt (note 10), because almost all of the 35,000 Mennonite resettlers from Ukraine 1943-44 were funneled through the city’s VoMi reception facilities. Yet this is the first to connect the Mennonite story and the massive ghetto at Litzmannstadt.

With the Klassen-Penner-Dunajewski story, however, the Litzmannstadt ghetto clearly becomes part of this larger Mennonite story. It is now longer possible to tell the story of "the Great Trek" out of Ukraine well or fully without narrating this episode. Minimally, we will always need the caveat: Salvation for Mennonites in Warthegau was for Mennonites of German lineage alone.

---Notes---

Note 1: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/08/mennonites-highly-attractive-and.html.

Note 2: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/removal-of-old-testament-names-after.html. On the Warthegau resettler camps, see previous posts linked in the Table of Contents, https://russianmennonites.blogspot.com/p/table-of-contents.html. Note that most Mennonites were naturalized in the mobile EWZ naturalization train cars that were brought to areas of with resettler camps; cf. previous post: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/11/mobile-immigration-central-office-ewz.html.

Note 3: Gerhard Joh. Klassen [b. 1889, GRanDMA #1031627], “Elia oder Elias? Erlebnis von unserer Einbürgerung in das ‘Großdeutsche Reich’ in Polen,” Mennonitische Rundschau 79, no. 25 (June 6, 1956), 5, https://archive.org/details/die-mennonitische-rundschau_1956-06-06_79_23/page/4/mode/2up.

Note 4: The soldier may have been referring to actions before his arrival in the predominantly Mennonite Chortitza District of Ukraine, for there were no Jews in Kronsweide either before or after German occupation. Nearby Einlage had 633 Jews immediately prior to occupation, but most fled east before the arrival of German forces. However there was a mass killing of some 3,700 Jews just outside of Zaporizhzhia in March 1942 (“Zaporozhye,” Yad Vashem World Holocaust Remembrance Center, https://collections.yadvashem.org/en/untold-stories/community/14621812-Zaporozhye). Sources: Kronsweide Village Report, Rayon Chortitza, Bundesarchiv (BA) R6/622, Mappe 86, May 1942; Einlage Village Report, Rayon Chortitza, BA R6/621, Mappe 83, May 1942, https://invenio.bundesarchiv.de/. On the handful of Einlage Jews present upon German arrival, cf. Heinrich Bergen, ed., Einlage: Chronik des Dorfes Kitschkas, 1789-1943 (Saskatoon, Sask.: Self-published, 2010), 80; idem, Einlage/ Kitschkas, 1789–1943: Ein Denkmal (Regina, SK: Self-published, 2008), 364; 365.

Note 5: On these killings, outside Halbstadt (Molotschna) near Tokmak, see: “Soviet Report about the mass murder of Jews in Molochansk,” Yad Vashem Archives, M.37/293; TsGAOOu 57-4-14, https://collections.yadvashem.org/en/untold-stories/killing-site/14626570; AND https://collections.yadvashem.org/en/untold-stories/commemoration/14625235. On Jews and Mennonites during German occupation of Ukraine generally, see also: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/judeo-bolshevism-thesis-and-mennonites.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/judeo-bolshevism-thesis-and-mennonites.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/the-tinkelstein-family-of-chortitza.html.

Note 6: Cf. Luise Penner (GRanDMA #1189660) with link to one page of Penner’s EWZ form (A3342 EWZ50, folder B030, frame 0520).

Note 7: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/should-holy-baptism-be-offered-to-deaf.html. See also brief entry in GAMEO: https://gameo.org/index.php?title=Marientaubstummenschule_(Tiege,_Molotschna_Mennonite_Settlement,_Zaporizhia_Oblast,_Ukraine).

Note 8: See entry (pic) for Samuel Dunajewski, “Holocaust Survivors and Victims Database,” Rejestr Zgonow (Death Register), ID: 37603_RG-15.083M, The United States Holocaust Memorial Museum, https://www.ushmm.org/online/hsv/person_view.php?PersonId=6302225; AND https://www.ushmm.org/online/hsv/source_view.php?SourceId=37603.

Note 9: Cf. The US Holocaust Memorial Museum, https://encyclopedia.ushmm.org/content/en/article/lod.

Note 10: See note 2 above, in particular: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/11/delousingnaked-in-litzmannstadt-odz.html.  

---

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, "Widow Penner's Jewish Husband and the Litzmannstadt Ghetto," History of the Russian Mennonites (blog), November 4, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/11/widow-penners-jewish-husband-and.html

Comments

Popular posts from this blog

Russian and Prussian Mennonite Participants in “Racial-Science,” 1930

I n December 1929, some 3,885 Soviet Mennonites plus 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists and seven Adventists were assisted by Germany to flee the Soviet Union. They entered German transit camps before resettlement in Canada, Brazil and Paraguay ( note 1 ) In the camps Russian Mennonites participated in a racial-biological study to measure their hereditary characteristics and “racial” composition and “blood purity” in comparison to Danzig-West Prussian, genetic cousins. In Germany in the last century, anthropological and medical research was horribly misused for the pseudo-scientific work referred to as “racial studies” (Rassenkunde). The discipline pre-dated Nazi Germany to describe apparent human differences and ultimately “to justify political, social and cultural inequality” ( note 2 ). But by 1935 a program of “racial hygiene” and eugenics was implemented with an “understanding that purity of the German Blood is the essential condition for the continued existence of the

“Operation Chortitza” – Resettler Camps in Danzig-West Prussia, 1943-44 (Part I)

In October 1943, some 3,900 Mennonite resettlers from “Operation Chortitza” entered the Gau of Danzig-West Prussia. They were transported by train via Litzmannstadt and brought to temporary camps in Neustadt (Danzig), Preußisch Stargard (Konradstein), Konitz, Kulm on the Vistula, Thorn and some smaller localities ( note 1 ). The Gau received over 11,000 resettlers from the German-occupied east zones in 1943. Before October some 3,000 were transferred from these temporary camps for permanent resettlement in order to make room for "Operation Chortitza" ( note 2 ). By January 1, 1944 there were 5,473 resettlers in the Danzig-West Prussian camps (majority Mennonite); one month later that number had almost doubled ( note 3 ). "Operation Chortitza" as it was dubbed was part of a much larger movement “welcoming” hundreds of thousands of ethnic Germans “back home” after generations in the east. Hitler’s larger plan was to reorganize peoples in Europe by race, to separate

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites. The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 ( note 1 ) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee ( note 2 ). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration ( note 3 ). Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown,

"Anti-Menno" Communist: David J. Penner (1904-1993)

The most outspoken early “Mennonite communist”—or better, “Anti-Menno” communist—was David Johann Penner, b. 1904. Penner was the son of a Chortitza teacher and had grown up Mennonite Brethren in Millerovo, with five religious services per week ( note 1 )! In 1930 with Stalin firmly in power, Penner pseudonymously penned the booklet entitled Anti-Menno ( note 2 ). While his attack was bitter, his criticisms offer a well-informed, plausible window on Mennonite life—albeit biased and with no intention for reform. He is a ethnic Mennonite writing to other Mennonites. Penner offers multiple examples of how the Mennonite clergy in particular—but also deacons, choir conductors, Sunday School teachers, leaders of youth or women’s circles—aligned themselves with the exploitative interests of industry and wealth. Extreme prosperity for Mennonite industrialists and large landowners was achieved with low wages and the poverty of their Russian /Ukrainian workers, according to Penner. Though t

High Crimes and Misdemeanors: Mennonite Murders, Infanticide, Rapes and more

To outsiders, the Mennonite reality in South Russia appeared almost utopian—with their “mild and peaceful ethos.” While it is easy to find examples of all the "holy virtues" of the Mennonite community, only when we are honest about both good deeds and misdemeanors does the Russian Mennonite tradition have something authentic to offer—or not. Rudnerweide was one of a few Molotschna villages with a Mennonite brewery and tavern , which in turn brought with it life-style lapses that would burden the local elder. For example, on January 21, 1835, the Rudnerweide Village Office reported that Johann Cornies’s sheep farm manager Heinrich Reimer, as well as Peter Friesen and an employed Russian shepherd, came into the village “under the influence of brandy,” and: "…at the tavern kept by Aron Wiens, they ordered half a quart of brandy and shouted loudly as they drank, banged their glasses on the table. The tavern keeper objected asking them to settle down, but they refused and

Mennonite Heritage Week in Canada and the Russländer Centenary (2023)

In 2019, the Canadian Parliament declared the second week in September as “Mennonite Heritage Week.” The bill and statements of support recognized the contributions of Mennonites to Canadian society ( note 1 ). 2019 also marked the centenary of a Canadian Order in Council which, at their time of greatest need, classified Mennonites as an “undesirable” immigrant group: “… because, owing to their peculiar customs, habits, modes of living and methods of holding property, they are not likely to become readily assimilated or to assume the duties and responsibilities of Canadian citizenship within a reasonable time.” ( Pic ) With a change of government, this order was rescinded in 1922 and the doors opened for some 23,000 Mennonites to immigrate from the Soviet Union to Canada. The attached archival image of the Order in Council hangs on the office wall of Canadian Senator Peter Harder—a Russländer descendant. 2023 marks the centennial of the arrival of the first Russländer immigrant groups

Turning Weapons into Waffle Irons!

Turning Weapons into Waffle Irons:  Heart-Shaped Waffles and a smooth talking General In 1874 with Mennonite immigration to North America in full swing, the Tsar sent General Eduard von Totleben to the colonies to talk the remaining Mennonites out of leaving ( note 1 ). He came with the now legendary offer of alternative service. Totleben made presentations in Mennonite churches and had many conversations in Mennonite homes. Decades later the women still recalled how fond Totleben was of Mennonite heart-shaped waffles. He complemented the women saying, “How beautiful are the hearts of Mennonites!,” and he joked about how “much Mennonites love waffles ( Waffeln ), but not weapons ( Waffen )” ( note 2 )! His visit resulted in an extensive reversal of opinion and the offer was welcomed officially by the Molotschna and Chortitza Colony ministerials. And upon leaving, the general was gifted with a poem by Bernhard Harder ( note 3 ) and a waffle iron ( note 4 ). Harder was an influen

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans

Blessed are the Shoe-Makers: Brief History of Lost Soles

A collection of simple artefacts like shoes can open windows onto the life and story of a people. Below are a few observations about shoes and boots, or the lack thereof, and their connection to the social and cultural history of Russian Mennonites. Curiously Mennonites arrived in New Russia shoe poor in 1789, and were evacuated as shoe poor in 1943 as when their ancestors arrived--and there are many stories in between. The poverty of the first Flemish elder in Chortitza Bernhard Penner was so great that he had only his home-made Bastelschuhe in which to serve the Lord’s Supper. “[Consequently] four of the participating brethren banded together to buy him a pair of boots which one of the [Land] delegates, Bartsch, made for him. The poor community desired with all its heart to partake of the holy sacrament, but when they remembered the solemnity of these occasions in their former homeland, where they dressed in their Sunday best, there was loud sobbing.” ( Note 1 ) In the 1802 C