Skip to main content

Widow Penner’s Jewish Husband and the Litzmannstadt Ghetto, 1944

After 35,000 Mennonite were evacuated from Ukraine in 1943-44, they were all brought to German-annexed Poland where after a few months they were naturalized as German citizens. This process included racial and genetic-biological assessment by so-called race experts of the Immigration Central Office (EWZ). Nazi Germany was especially interested in their “Nordic blood purity,” absence of mixed marriages, racial fecundity and their long commitment to German language and culture while living in the east (note 1). The naturalization process for Mennonites was almost always unobjectionable, even hundreds with “Jewish names” like Abraham, Isaac, Jacob, David and Sarah were “strongly encouraged” to officially adopt Germanic names (note 2).

In 1956 Gerhard J. Klassen wrote to the Canadian Mennonitische Rundschau recalling his close call with death at a Nazi-SS run resettler camp in April 1944 at Hermannsbad, Warthegau (note 3, today Ciechocinek, Poland). And he also noted the experience at the camp of a Jew who was married to the Mennonite “Widow Penner.”

Klassen’s crisis erupted when a German naturalization officer concluded that Klassen must be Jewish. All were required to sign a form affirming that there was no trace of Jewish blood in their families, but Klassen’s list of ancestors seemed to indicate another story. The official thought that Klassen’s mother’s very Mennonite maiden name—“Elias”—was Jewish, given its similarity to the name of the Old Testament prophet “Elijah.” The official with the Immigration Central Office (EWZ) of the Ethnic German Liaison Office (Volksdeutsche Mittelstelle; VoMi) and responsible for naturalization decisions “jumped out of his armchair and shouted: ‘What? Elias ascended to heaven, and now you present yourself to be the second Elias? You are a Jew! Away with you!’”

After unsuccessful explanations and reassurances that he was of German lineage, Klassen thought his fate was sealed. Moments earlier the naturalization officials had just praised him: “Things seemed to be going very well for us—none of the names of parents or children had to be changed. ‘You have chosen names so carefully,’ they said repeatedly. ‘There is not a Jewish name among them!’”

Klassen however was saved by a second VoMi official who had initially drawn similar conclusions about a Mennonite “Zacharias” family, and he intervened: “I would regard this family as Germans and advise you to naturalize them. Just now a family with the Jewish name ‘Zacharias’ stood before me, and I believed them [that they were Mennonite].’" Klassen wrote: "That was our salvation.”

But in those terrifying moments, memories flashed before Klassen’s eyes: a twenty-year-old German soldier who boasted to him in his village of Kronsweide in Ukraine of killing 180 Jews with his very own rifle (note 4); seeing the mass Jewish killing- and burial site in large ditch (tank trap) outside of Halbstadt near Tokmak (note 5)—and then a horrible event in their camp earlier that week:

“Hadn't we seen this hostility towards the Jews ourselves here in the [resettler] camp a few days ago? The deaf-mute man with Jewish ancestry who had married a widow Penner in Blumenort [Molotschna] was taken from the camp and his wife never saw him again. In Halbstadt they had released him at her request, but here they said, ‘He has Jewish blood after all and has to go.’ All this and much more rushed through our minds in those moments.”

There are sufficient clues in this stunning paragraph that allows us to unfold this story further. A search of the profile notes in the Russian Mennonite genealogy database GRanDMA quickly turns up the Blumenort couple at Hermannsbad and the links to related EWZ papers: shortly after Luise Penner’s (b. 1878) first husband (also a Penner) died in 1917, she married Samuel Dunajewski, b. 1887, "a Jew" (note 6).

Klassen gives two additional, important details. First, Dunajewski had been arrested by the occupying German forces in the predominantly Mennonite settlement area of Molotschna, now named after its central village, Halbstadt. This would have occurred sometime between October 1941 and evacuation from Ukraine two years later. Then he was released “at her request.” This would have been highly unusual. Perhaps Dunajewski was “only partially” Jewish, that is, with a Mennonite mother; after all, he was born in the Mennonite village of Ohrloff, Molotschna. Perhaps this saved him, but we do not know.

Second, Klassen notes that Widow Penner's Jewish husband was a “deaf mute.” Mennonites were extraordinarily proud of “their” school for the deaf started in Blumenort (1885) and then properly established with a large building in Tiege (1890), adjacent to Ohrloff (Mary School for the Deaf; Marientaubstummenschule), where Dunajewski was born. Mennonites donated generously to this favoured charity—especially after it became clear that deaf children too could understand and “hear" the gospel” and be baptized upon confession of faith (note 7).

There is every reason to think that Dunajewski was a student at the Mennonite school for the deaf. Moreover, it is not completely unimaginable that Dunajewski was a baptized Mennonite with Jewish background. In fact, Widow Penner's EWZ indicates that his religious confession is "Mennonite". He had survived Nazi German rule until April 25, 1944—and that is unusual—perhaps because he was "Mennonite" by faith.

Nonetheless, he was taken from his wife at the Warthegau resettler camp. The United States Holocaust Memorial Museum (USHMM) records indicate that a Samuel Dunajewski was sent to the Jewish ghetto in Litzmannstadt (about 150 km south of Hermannsbad) where he died shortly thereafter on June 13, 1944 (note 8). It is an unusual name—there are not multiple individuals in the Holocaust records with that same name. Tragically the name, spelling, place and the time match our Molotschna Dunajewski very well.

The USHMM summarizes briefly these last months of the Jewish Ghetto in Litzmanstadt (Lodz):

“In the spring of 1944, the N@zis decided to destroy the Lodz ghetto. By then, Lodz was the last remaining ghetto in German-occupied Poland, with a population of approximately 75,000 Jews in May 1944. In June and July 1944 the Germans resumed deportations from Lodz, and about 7,000 Jews were deported to Chelmno. The ghetto residents were told that they were being transferred to work camps in Germany. The Germans deported almost all of the surviving ghetto residents to the Auschwitz-Birkenau killing center in August 1944.” (Note 9)

The brief recollection by G. J. Klassen opens a small window on the horrific aspects of Nazi Germany and its worldview, as well as the registration procedures experienced—normally flawlessly—by thousands of Mennonites. The story of Luise Penner and her husband Samuel Dunajewski shows again that these “racial experts” of the Ethnic German Liaison Office (VoMi) had the power over life or death with their racial, genetic and ethnic assessments. The story is also a welcome reminder of the pioneering schools created by the Mennonite community before the revolution, and of the lives the Maria School for the Deaf transformed. In particular, the story makes one want to know more about this older “mixed couple” and their life in Blumenort under German occupation, and of a spouse who saved her Jewish husband from certain death at that point.

This larger blog includes many posts that make reference to Litzmannstadt (note 10), because almost all of the 35,000 Mennonite resettlers from Ukraine 1943-44 were funneled through the city’s VoMi reception facilities. Yet this is the first to connect the Mennonite story and the massive ghetto at Litzmannstadt.

With the Klassen-Penner-Dunajewski story, however, the Litzmannstadt ghetto clearly becomes part of this larger Mennonite story. It is now longer possible to tell the story of "the Great Trek" out of Ukraine well or fully without narrating this episode. Minimally, we will always need the caveat: Salvation for Mennonites in Warthegau was for Mennonites of German lineage alone.

---Notes---

Note 1: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/08/mennonites-highly-attractive-and.html.

Note 2: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/removal-of-old-testament-names-after.html. On the Warthegau resettler camps, see previous posts linked in the Table of Contents, https://russianmennonites.blogspot.com/p/table-of-contents.html. Note that most Mennonites were naturalized in the mobile EWZ naturalization train cars that were brought to areas of with resettler camps; cf. previous post: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/11/mobile-immigration-central-office-ewz.html.

Note 3: Gerhard Joh. Klassen [b. 1889, GRanDMA #1031627], “Elia oder Elias? Erlebnis von unserer Einbürgerung in das ‘Großdeutsche Reich’ in Polen,” Mennonitische Rundschau 79, no. 25 (June 6, 1956), 5, https://archive.org/details/die-mennonitische-rundschau_1956-06-06_79_23/page/4/mode/2up.

Note 4: The soldier may have been referring to actions before his arrival in the predominantly Mennonite Chortitza District of Ukraine, for there were no Jews in Kronsweide either before or after German occupation. Nearby Einlage had 633 Jews immediately prior to occupation, but most fled east before the arrival of German forces. However there was a mass killing of some 3,700 Jews just outside of Zaporizhzhia in March 1942 (“Zaporozhye,” Yad Vashem World Holocaust Remembrance Center, https://collections.yadvashem.org/en/untold-stories/community/14621812-Zaporozhye). Sources: Kronsweide Village Report, Rayon Chortitza, Bundesarchiv (BA) R6/622, Mappe 86, May 1942; Einlage Village Report, Rayon Chortitza, BA R6/621, Mappe 83, May 1942, https://invenio.bundesarchiv.de/. On the handful of Einlage Jews present upon German arrival, cf. Heinrich Bergen, ed., Einlage: Chronik des Dorfes Kitschkas, 1789-1943 (Saskatoon, Sask.: Self-published, 2010), 80; idem, Einlage/ Kitschkas, 1789–1943: Ein Denkmal (Regina, SK: Self-published, 2008), 364; 365.

Note 5: On these killings, outside Halbstadt (Molotschna) near Tokmak, see: “Soviet Report about the mass murder of Jews in Molochansk,” Yad Vashem Archives, M.37/293; TsGAOOu 57-4-14, https://collections.yadvashem.org/en/untold-stories/killing-site/14626570; AND https://collections.yadvashem.org/en/untold-stories/commemoration/14625235. On Jews and Mennonites during German occupation of Ukraine generally, see also: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/judeo-bolshevism-thesis-and-mennonites.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/judeo-bolshevism-thesis-and-mennonites.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/the-tinkelstein-family-of-chortitza.html.

Note 6: Cf. Luise Penner (GRanDMA #1189660) with link to one page of Penner’s EWZ form (A3342 EWZ50, folder B030, frame 0520).

Note 7: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/should-holy-baptism-be-offered-to-deaf.html. See also brief entry in GAMEO: https://gameo.org/index.php?title=Marientaubstummenschule_(Tiege,_Molotschna_Mennonite_Settlement,_Zaporizhia_Oblast,_Ukraine).

Note 8: See entry (pic) for Samuel Dunajewski, “Holocaust Survivors and Victims Database,” Rejestr Zgonow (Death Register), ID: 37603_RG-15.083M, The United States Holocaust Memorial Museum, https://www.ushmm.org/online/hsv/person_view.php?PersonId=6302225; AND https://www.ushmm.org/online/hsv/source_view.php?SourceId=37603.

Note 9: Cf. The US Holocaust Memorial Museum, https://encyclopedia.ushmm.org/content/en/article/lod.

Note 10: See note 2 above, in particular: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/11/delousingnaked-in-litzmannstadt-odz.html.  

---

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, "Widow Penner's Jewish Husband and the Litzmannstadt Ghetto," History of the Russian Mennonites (blog), November 4, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/11/widow-penners-jewish-husband-and.html

Comments

Popular posts from this blog

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Ideas for Educational Reform, 1832

After four decades in Russia, the president of the Guardianship Committee for Foreign Colonists, Andrei Fadeev, considered only eight of 116 Mennonite teachers in the two larger regions of Katerynoslav and Tauria—which included the Molotschna—fit to teach ( note 1 ). Jakob Bräul’s Rudnerweide schoolhouse was given the same status as Heinrich Heese’s Ohrloff Agricultural Society School with regard to policies and “especially for the teaching of Russian” ( note 2 ). Fadeev triggered great angst when by “imperial decree” he distributed a book to church elders written by German Mennonite Abraham Hunzinger on the modernization of Mennonite schools and church. It was a friendly gesture and poke. The Molotschna was already a tinderbox, and this spark introduced by a state official to strengthen the community ignited a fire in the colony. Fadeev wrote to Johann Cornies on January 12, 1832: “Most valued Cornies ... I advise you to acquire and read a booklet sent to your church leaders f...

Why Danzig and Poland?

In the late 16th century, Poland became a haven for a variety of non-conformists which included Jews, Anti-Trinitarians from Italy and Bohemia, Quakers and Calvinists from Great Britain, south German Schwenkfelders, Eastern Orthodox, Armenian, and Greek Catholic Christians, some Muslim Tatars, as well as other peaceful sectarians like the Dutch and Flemish Anabaptists. Unlike the Low Countries and most of western Europe, the Polish-Lithuanian Commonwealth was a “state without stakes,” and as such fittingly described as “God’s playground” ( note 1 ). In the view of 17th-century Dutch dramatist Joost van den Vondel, it was “the ‘Promised Land,’ where the refugee could forget all his sorrow and enjoy the richness of the land” ( note 2 ). Over the next two centuries an important strand of Mennonite life and spirituality evolved into a mature tradition in this relatively hospitable context ( note 3 ). Anabaptists from the Low Countries began to arrive in Danzig and region as early as 15...

The Beginnings: Some Basics

The sixteenth-century ancestors of Russian Mennonites were largely Anabaptists from the Low Countries. Because their new vision of church called for voluntary membership marked by adult baptism upon confession of faith, they became one of the most persecuted groups of the Protestant Reformation ( note 1 ). For a millennium re-baptism ( a na -baptism) had been considered a heresy punishable by death ( note 2 ), and again in 1529 the Imperial Diet of Speyer called for the “brutal” punishment for those who did not recognize infant baptism. Many of the earliest Anabaptist cells were found in Belgium and The Netherlands--part of the larger Habsburg Empire ruled after 1555 by “the Most Catholic of Kings,” Philip II of Spain. The North Sea port cities of the Low Countries had some limited freedoms and were places for both commercial and cultural exchange; ships arrived daily not only from other Hanseatic League like Danzig, but also from Florence, Venice and Genoa, the Americas and the Far Ea...

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...

Russo-Japanese War and the Mennonite Response, 1904-05

In February 1904, Russia declared war on Japan and Mennonite congregations sent the Tsar messages of loyalty, love and prayers. The large Lichtenau-Petershagen-Schönsee congregation in the Mennonite Molotschna Colony in today’s Ukraine led by 80-year-old Elder (Bishop) Jakob Töws expressed its “deep loyalty and love for the throne and the Fatherland” ( note 1 ). Similarly, the Mennonite Chortitza congregation declared that Mennonites bow “humbly before the Imperial Majesty with most faithful love and devotion,” and “together with all faithful subjects send their most passionate prayers and supplications to the Most High, that He may extend his mighty hand over the beloved Tsar and the Russian people, and that peace may soon be returned” ( note 2 ). The Einlage Mennonite Brethren congregation offered a similar statement, “inspired by feelings of boundless dedication to the Sovereign Fatherland,” with “passionate prayers” for the Tsar and Fatherland, based on 1 Timothy 2:1–4 ( note 3 ...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...