Skip to main content

Widow Penner’s Jewish Husband and the Litzmannstadt Ghetto, 1944

After 35,000 Mennonite were evacuated from Ukraine in 1943-44, they were all brought to German-annexed Poland where after a few months they were naturalized as German citizens. This process included racial and genetic-biological assessment by so-called race experts of the Immigration Central Office (EWZ). Nazi Germany was especially interested in their “Nordic blood purity,” absence of mixed marriages, racial fecundity and their long commitment to German language and culture while living in the east (note 1). The naturalization process for Mennonites was almost always unobjectionable, even hundreds with “Jewish names” like Abraham, Isaac, Jacob, David and Sarah were “strongly encouraged” to officially adopt Germanic names (note 2).

In 1956 Gerhard J. Klassen wrote to the Canadian Mennonitische Rundschau recalling his close call with death at a Nazi-SS run resettler camp in April 1944 at Hermannsbad, Warthegau (note 3, today Ciechocinek, Poland). And he also noted the experience at the camp of a Jew who was married to the Mennonite “Widow Penner.”

Klassen’s crisis erupted when a German naturalization officer concluded that Klassen must be Jewish. All were required to sign a form affirming that there was no trace of Jewish blood in their families, but Klassen’s list of ancestors seemed to indicate another story. The official thought that Klassen’s mother’s very Mennonite maiden name—“Elias”—was Jewish, given its similarity to the name of the Old Testament prophet “Elijah.” The official with the Immigration Central Office (EWZ) of the Ethnic German Liaison Office (Volksdeutsche Mittelstelle; VoMi) and responsible for naturalization decisions “jumped out of his armchair and shouted: ‘What? Elias ascended to heaven, and now you present yourself to be the second Elias? You are a Jew! Away with you!’”

After unsuccessful explanations and reassurances that he was of German lineage, Klassen thought his fate was sealed. Moments earlier the naturalization officials had just praised him: “Things seemed to be going very well for us—none of the names of parents or children had to be changed. ‘You have chosen names so carefully,’ they said repeatedly. ‘There is not a Jewish name among them!’”

Klassen however was saved by a second VoMi official who had initially drawn similar conclusions about a Mennonite “Zacharias” family, and he intervened: “I would regard this family as Germans and advise you to naturalize them. Just now a family with the Jewish name ‘Zacharias’ stood before me, and I believed them [that they were Mennonite].’" Klassen wrote: "That was our salvation.”

But in those terrifying moments, memories flashed before Klassen’s eyes: a twenty-year-old German soldier who boasted to him in his village of Kronsweide in Ukraine of killing 180 Jews with his very own rifle (note 4); seeing the mass Jewish killing- and burial site in large ditch (tank trap) outside of Halbstadt near Tokmak (note 5)—and then a horrible event in their camp earlier that week:

“Hadn't we seen this hostility towards the Jews ourselves here in the [resettler] camp a few days ago? The deaf-mute man with Jewish ancestry who had married a widow Penner in Blumenort [Molotschna] was taken from the camp and his wife never saw him again. In Halbstadt they had released him at her request, but here they said, ‘He has Jewish blood after all and has to go.’ All this and much more rushed through our minds in those moments.”

There are sufficient clues in this stunning paragraph that allows us to unfold this story further. A search of the profile notes in the Russian Mennonite genealogy database GRanDMA quickly turns up the Blumenort couple at Hermannsbad and the links to related EWZ papers: shortly after Luise Penner’s (b. 1878) first husband (also a Penner) died in 1917, she married Samuel Dunajewski, b. 1887, "a Jew" (note 6).

Klassen gives two additional, important details. First, Dunajewski had been arrested by the occupying German forces in the predominantly Mennonite settlement area of Molotschna, now named after its central village, Halbstadt. This would have occurred sometime between October 1941 and evacuation from Ukraine two years later. Then he was released “at her request.” This would have been highly unusual. Perhaps Dunajewski was “only partially” Jewish, that is, with a Mennonite mother; after all, he was born in the Mennonite village of Ohrloff, Molotschna. Perhaps this saved him, but we do not know.

Second, Klassen notes that Widow Penner's Jewish husband was a “deaf mute.” Mennonites were extraordinarily proud of “their” school for the deaf started in Blumenort (1885) and then properly established with a large building in Tiege (1890), adjacent to Ohrloff (Mary School for the Deaf; Marientaubstummenschule), where Dunajewski was born. Mennonites donated generously to this favoured charity—especially after it became clear that deaf children too could understand and “hear" the gospel” and be baptized upon confession of faith (note 7).

There is every reason to think that Dunajewski was a student at the Mennonite school for the deaf. Moreover, it is not completely unimaginable that Dunajewski was a baptized Mennonite with Jewish background. In fact, Widow Penner's EWZ indicates that his religious confession is "Mennonite". He had survived Nazi German rule until April 25, 1944—and that is unusual—perhaps because he was "Mennonite" by faith.

Nonetheless, he was taken from his wife at the Warthegau resettler camp. The United States Holocaust Memorial Museum (USHMM) records indicate that a Samuel Dunajewski was sent to the Jewish ghetto in Litzmannstadt (about 150 km south of Hermannsbad) where he died shortly thereafter on June 13, 1944 (note 8). It is an unusual name—there are not multiple individuals in the Holocaust records with that same name. Tragically the name, spelling, place and the time match our Molotschna Dunajewski very well.

The USHMM summarizes briefly these last months of the Jewish Ghetto in Litzmanstadt (Lodz):

“In the spring of 1944, the N@zis decided to destroy the Lodz ghetto. By then, Lodz was the last remaining ghetto in German-occupied Poland, with a population of approximately 75,000 Jews in May 1944. In June and July 1944 the Germans resumed deportations from Lodz, and about 7,000 Jews were deported to Chelmno. The ghetto residents were told that they were being transferred to work camps in Germany. The Germans deported almost all of the surviving ghetto residents to the Auschwitz-Birkenau killing center in August 1944.” (Note 9)

The brief recollection by G. J. Klassen opens a small window on the horrific aspects of Nazi Germany and its worldview, as well as the registration procedures experienced—normally flawlessly—by thousands of Mennonites. The story of Luise Penner and her husband Samuel Dunajewski shows again that these “racial experts” of the Ethnic German Liaison Office (VoMi) had the power over life or death with their racial, genetic and ethnic assessments. The story is also a welcome reminder of the pioneering schools created by the Mennonite community before the revolution, and of the lives the Maria School for the Deaf transformed. In particular, the story makes one want to know more about this older “mixed couple” and their life in Blumenort under German occupation, and of a spouse who saved her Jewish husband from certain death at that point.

This larger blog includes many posts that make reference to Litzmannstadt (note 10), because almost all of the 35,000 Mennonite resettlers from Ukraine 1943-44 were funneled through the city’s VoMi reception facilities. Yet this is the first to connect the Mennonite story and the massive ghetto at Litzmannstadt.

With the Klassen-Penner-Dunajewski story, however, the Litzmannstadt ghetto clearly becomes part of this larger Mennonite story. It is now longer possible to tell the story of "the Great Trek" out of Ukraine well or fully without narrating this episode. Minimally, we will always need the caveat: Salvation for Mennonites in Warthegau was for Mennonites of German lineage alone.

---Notes---

Note 1: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/08/mennonites-highly-attractive-and.html.

Note 2: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/removal-of-old-testament-names-after.html. On the Warthegau resettler camps, see previous posts linked in the Table of Contents, https://russianmennonites.blogspot.com/p/table-of-contents.html. Note that most Mennonites were naturalized in the mobile EWZ naturalization train cars that were brought to areas of with resettler camps; cf. previous post: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/11/mobile-immigration-central-office-ewz.html.

Note 3: Gerhard Joh. Klassen [b. 1889, GRanDMA #1031627], “Elia oder Elias? Erlebnis von unserer Einbürgerung in das ‘Großdeutsche Reich’ in Polen,” Mennonitische Rundschau 79, no. 25 (June 6, 1956), 5, https://archive.org/details/die-mennonitische-rundschau_1956-06-06_79_23/page/4/mode/2up.

Note 4: The soldier may have been referring to actions before his arrival in the predominantly Mennonite Chortitza District of Ukraine, for there were no Jews in Kronsweide either before or after German occupation. Nearby Einlage had 633 Jews immediately prior to occupation, but most fled east before the arrival of German forces. However there was a mass killing of some 3,700 Jews just outside of Zaporizhzhia in March 1942 (“Zaporozhye,” Yad Vashem World Holocaust Remembrance Center, https://collections.yadvashem.org/en/untold-stories/community/14621812-Zaporozhye). Sources: Kronsweide Village Report, Rayon Chortitza, Bundesarchiv (BA) R6/622, Mappe 86, May 1942; Einlage Village Report, Rayon Chortitza, BA R6/621, Mappe 83, May 1942, https://invenio.bundesarchiv.de/. On the handful of Einlage Jews present upon German arrival, cf. Heinrich Bergen, ed., Einlage: Chronik des Dorfes Kitschkas, 1789-1943 (Saskatoon, Sask.: Self-published, 2010), 80; idem, Einlage/ Kitschkas, 1789–1943: Ein Denkmal (Regina, SK: Self-published, 2008), 364; 365.

Note 5: On these killings, outside Halbstadt (Molotschna) near Tokmak, see: “Soviet Report about the mass murder of Jews in Molochansk,” Yad Vashem Archives, M.37/293; TsGAOOu 57-4-14, https://collections.yadvashem.org/en/untold-stories/killing-site/14626570; AND https://collections.yadvashem.org/en/untold-stories/commemoration/14625235. On Jews and Mennonites during German occupation of Ukraine generally, see also: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/judeo-bolshevism-thesis-and-mennonites.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/judeo-bolshevism-thesis-and-mennonites.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/the-tinkelstein-family-of-chortitza.html.

Note 6: Cf. Luise Penner (GRanDMA #1189660) with link to one page of Penner’s EWZ form (A3342 EWZ50, folder B030, frame 0520).

Note 7: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/should-holy-baptism-be-offered-to-deaf.html. See also brief entry in GAMEO: https://gameo.org/index.php?title=Marientaubstummenschule_(Tiege,_Molotschna_Mennonite_Settlement,_Zaporizhia_Oblast,_Ukraine).

Note 8: See entry (pic) for Samuel Dunajewski, “Holocaust Survivors and Victims Database,” Rejestr Zgonow (Death Register), ID: 37603_RG-15.083M, The United States Holocaust Memorial Museum, https://www.ushmm.org/online/hsv/person_view.php?PersonId=6302225; AND https://www.ushmm.org/online/hsv/source_view.php?SourceId=37603.

Note 9: Cf. The US Holocaust Memorial Museum, https://encyclopedia.ushmm.org/content/en/article/lod.

Note 10: See note 2 above, in particular: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/11/delousingnaked-in-litzmannstadt-odz.html.  

---

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, "Widow Penner's Jewish Husband and the Litzmannstadt Ghetto," History of the Russian Mennonites (blog), November 4, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/11/widow-penners-jewish-husband-and.html

Comments

Popular posts from this blog

The Jewish Colony (Judenplan) and its Mennonite Agriculturalists

Both Jews and Mennonites in Russia were dependent on separation, distinct external appearance, unique dialect, inner group cohesion, international familial networks, self-governing institutions, a sojourner mentality, sense of divine mission, and a view of the other as unclean or dangerous. Each had its distinct legal privileges, restrictions, and duties under the Tsar, and each looked out for their own. For both, moderation, spiritual values, family, learning and success were important, and their related dialects made communication possible. But the traditional occupation of eastern European Jews was as “middlemen” between the “overwhelmingly agricultural Christian population and various urban markets,” as peddlers, shopkeepers and suppliers of goods ( note 1 ). Jews were forbidden to stay for longer periods in German colonies or to erect houses or shops there. “If they try to stay, they are to be reported immediately. If they are not, the German mayor will be held responsible” ( no...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

Formidable Fräulein Marga Bräul (1919–2011)

Fräulein Bräul left an indelible mark on two generations of high school students in the Mennonite Colony of Fernheim, Paraguay. Former students and acquaintances recall that Marga Bräul demanded the highest effort and achievements of her students, colleagues and of herself—the kind of teacher you either love or hate but will never forget! In March 1947, Marga was offered a position at the Fernheim Secondary School ( Zentralschule ). A recent refugee to Paraguay from war-torn Europe, she taught mathematics, physics, and chemistry. In 1952, she was the only female faculty member ( note 1 ). Marga wedded a strong commitment to academics with a passion for quality arts and crafts. She provided extensive extra-curricular instruction to students in handiwork and was especially renowned for her artwork—which included painting and woodworking— end of year art exhibits with students, theatre sets, and festival decorations. Marga’s pedagogical philosophy was holistic; she told Mennonite ed...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

"Between Monarchs" a lot can happen (like revolt). A Mennonite "Accession" Prayer for the Monarch

It is surprising for many to learn that Russian Mennonites sang the Russian national anthem "God save the Tsar" in special worship services ... frequently! We have a "Mennonite prayer" and sermon sample for the accession of the monarch ( Thronbesteigung ) or its anniversary, with closing prayer-- and another Mennonite sampler of a coronation ( Krönung ) prayer, sermon and closing prayer ( note 1 ). After 70 years with one monarch, the manual is made for a time like this--try sharing it with your Canadian Mennonite pastor ;) Technically there is no “between” monarchs: “The Queen is Dead. Long live the King!” But there is much that happens or can happen before the coronation of the new monarch. Including revolt. Mennonites in Molotschna had hosted Tsar Alexander I shortly before his death in 1825. Upon his death in December, Alexander's brother and heir Constantine declined succession, and prior to the coronation of the next brother Nicholas, some 3,000 rebel (mos...

Flight from Flanders to Friesland

In the latter half of the sixteenth century Protestantism gradually spread throughout the northern Netherlands in the form of Calvinism—which had a direct impact on Anabaptists. When the Northern Provinces of the Netherlands led by the exiled Protestant Prince William of Orange went to war against Spain in 1568, persecution of Anabaptists in Catholic Flanders increased again. Long before the Protestant Northern Provinces would declare independence in 1581, the inquisition against Anabaptists in Bruges, for example, had achieved its goal. With the last two Anabaptist executions in the city in 1573, the once large and thriving Mennonite congregation was extinguished. Subsequently Mennonites lived in Bruges only on rare occasions, and when present, for only a short time, as for example the well-known art historian Karel van Mander in 1582 ( note 1 ). In the Northern Provinces Calvinism had become attractive theologically and politically. Not only was Christian resistance to tyrannical gov...

"They are useful to the state." An almost forgotten Prussian view of Mennonites, ca. 1780s-90s

In 1787 Mennonite interest for emigration was extremely strong outside the quasi independent City of Danzig in the Prussian annexed Marienwerder and Elbing regions. Even before the land scouts Johann Bartsch and Jacob Höppner had returned from Russia later that year, so many Mennonite exit applications had flooded offices that officials wrote Berlin in August 1787 for direction ( note 1a ). Initially officials did not see a problem: because Mennonites do not provide soldiers, the cantons lose nothing by their departure, and in fact benefit from the ten-percent tax imposed on financial assets leaving the state.  Ludwig von Baczko (1756-1823), Professor of History at the Artillery Academy in Königsberg, East Prussia, was the general editor of a series that included a travelogue through Prussia written by a certain Karl Ephraim Nanke. Nanke had no special love for Mennonites, but was generally balanced in his judgements and based his now almost forgotten account of Mennonites on perso...

Swiss and Palatinate Connections

Sometime after 1850 Andreas Plennert and his family immigrated to South Russia from the Culm Region of West Prussia. Though there was at least one Mennonite “Plehnert” who had already immigrated to Russia in 1793, it is not a very common Prussian-Russian Mennonite name. As such, however, it is easier to trace than many and offers a minority narrative and identity within the longer and broader Russian Mennonite story. The account below is adapted largely from information in Horst Penner, Die ost- und westpreußischen Mennoniten , vol. 1, though I have expanded upon his work to offer a slightly different narrative. In 1724 there was a group of Mennonites forced out of the Memel region in East Prussia for political and religious reasons and were given assistance to resettle back to West Prussia in areas populated by Mennonites. Among the 23 households that went to the Stuhm region there is one Plenert listed, namely Christian Plenert. We know that Mennonites entered the Memel region ...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...