Skip to main content

Life in Exin, 1944: German-Occupied Poland

After the 1943-44 portion of the Great Trek ended with settlement of some 35,000 Mennonites in German-annexed Poland, the Gnadenfeld area trek members were scattered in resettler camps (Umsiedler-Lager) around Exin (Kcynia) and the Altburgund District administrative centre of Dietfurt (Żnin), including the hamlets of Kiefernrode (Słupowiec), Schwarzerde (Malice), Schmiedebach, etc. (note 1). Until World War I, the area was part of the German-Prussian Province of Posen, about 170 kilometres south-west of Danzig (Gdańsk) and about 400 kilometres east of Berlin.

Almost all ethnic German resettlers from Ukraine arrived through Litzmannstadt (Łódź), one of two entrance points from the east into new German province of “Warthegau” (note 2). Here thousands were cleansed, deloused and processed daily.

Some Gnadenfeld group members were brought to Janowitz (Janowiec), near Hermannsbad in the District of Hohensalza for quarantine. Here fresh straw was laid out on the floor for approximately 70 refugees to sleep on; one classroom was used to lock up the luggage, and another served as a dining hall.

“It felt so good to stretch out and rest our weary bodies, even if it was on a bed of straw on the floor. Our sleeping quarters were quite cramped, but we thanked God that we were safe, warm and well fed. … For the first while we were under quarantine and could not leave the premises except to go to the common bath-house for our weekly bath. So we spent a lot of time on our straw beds relaxing.” (Note 3)

On Himmler’s direct orders, the resettler camps were given the status of “convalescent camps,” which entitled residents to receive twenty percent more rations than average Germans (note 4). Besides lice, rickets and scabies were common, as well as tuberculosis and trachoma; Black Sea Germans received immediate and superior care (note 5).

As ethnic Germans from the east arrived, Poles were systematically removed from their homes in a scheme of racialized colonization. It evacuation orders it is referred to as the "Black Sea German Special Operation." This was the experience of our family (and it makes my mother feel terrible to this day; note 6). My grandmother with four children under 17 was first in a resettler camp in the hamlet of Schwarzerde (“Black Earth), 2.8 km. east of Exin (population of 372 in 1941; note 7), and then given a small farm in Waldtal (Laskownica), 12 km. north-west of Exin (sometime between early May and early July).

If not deported, many Polish families were required to vacate their homes and live with relatives or other Polish families. In the District of Hohensalza the chief medical officer reported that in April 1944 “2,817 Russian-Germans were settled in the district ... and were accommodated on the estates or in apartments that were partly vacated by Poles. Evacuation from Poland did not take place” (note 8).

My mother was six years-old at this time. Her single aunt Tante Tina was put in the nearby town of Exin, where she was a cook for enslaved Polish workers. When she became a naturalized citizen in Dietfurt, she was given a lower biological-cultural value ranking (“A-Case” vs. “O-Case”) than her extended family members (note 9).

I have written a number of posts previously about this period (note 10). Recently Polish archives have posted some photos and documents from around Exin during this period. It helps to “ground” the Mennonite stories and to give them context.

In Exin--when my 16-year-old uncle Walter Bräul was required to report for military service in 1944--he felt that no good soldier should be without a girlfriend. Before leaving for training, he asked one of the girls from "the trek" (in the Schmiedebach Camp) on a date to see a movie in Exin (note 11). Katie Friesen, another teenager at the time, recalled an excursion from their temporary shelter in search for relatives near Exin.

“It was already getting dark and we still had not reached our destination so we started to get a bit apprehensive. We knew that the Polish people disliked the Germans. ... It took quite a bit of courage to go to the first house and inquire whether or not people lived in the village.” (Note 12)

The “dislike” was not for nothing. Repeatedly Russian Mennonite memoirs from this period record shock at the treatment of non-Germans.

If Poles were not deported, it was only to keep them as farm labourers or in critical manufacturing (munitions) roles. Below are 1944 plans for the construction of 24 worker homes (Behelfsheimen) or “Polish barracks” (Polenbaracken) on the edge Exin (note 13). One March 1944 memo notes explicitly that these barracks would free up living space in Exin for Black Sea German and other German families impacted by recent air raids (see pic). In an April 29, 1944 memo, Exin was to build 159 such worker barracks for its Polish workers.




The larger archival file available online also contains multiple photos from a nearby prisoner of war camp (Szubin, Stalag-Oflag 21B), where French soldiers had recently been housed.

Mennonites were prepared to settle into this racially colonized world of Warthegau for the long-haul (Canada had been the preferred destination since the 1920s). The SS-directed Ethnic German Liaison Office (Volksdeutsche Mittelstelle) appointed Prof. Benjamin Unruh with a stipend (note 14) to order and regulate Mennonite church life in Warthegau. In these same months, Unruh completed draft articles of incorporation for the new “Conference of Mennonite Congregations of German Nationality in the Province of Wartheland” and part of the Vereinigung (Union) of German Mennonite Congregations of the German Reich"—to be approved by authorities (note 15). 

Unruh’s vision for a new united Mennonite community sought to be Anabaptist and forward looking, but one in which equal dignity or shared Christian responsibility, charity and service with Poles or Jews in German-annexed Poland was wholly absent. Unruh’s vision for Mennonites in Warthegau was consistent with Volk- and state outcomes for strengthening “German blood” and expanding and rooting German life to the “soil.” 

Mennonites from Ukraine arrived in Warthegau without church records of births, deaths, baptisms and marriages. A high priority for Unruh and his team of Prussian congregational historians was to do verify their German blood purity as a requirement for naturalization (note 16). And with the encouragement of the highest levels of government, Unruh could report to co-religionists with confidence that the dream was now finally being realized, and that Paraguayan, Brazilian, and maybe even Canadian Mennonites would soon be able to return to the German Reich (note 17).

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: See map of Altburgund District, https://kpbc.umk.pl/dlibra/publication/167966/edition/170631/content. For more general maps of Wartheland and Hohensalza Rolf Jehke, Territoriale Veränderungen in Deutschland und deutsch verwalteten Gebieten 1874–1945, http://territorial.de/wart/karten.htm. For aerial photos of Kcynia (Exin), see https://kcynia.pl/galeria/gmina-kcynia-z-lotu-ptaka.html. Detailed 1940 maps: Exin, map no. 3070, https://kpbc.umk.pl/dlibra/publication/23216/edition/31954/content?ref=struct&fbclid=IwAR3aXxCOdDKN89CqNAzf0aLs4o0_Vj1luXivcT6znFa0j4Mi7QvdebIZtI8; Malitz (Schwarzerde), map no. 2971, https://kpbc.umk.pl/dlibra/publication/22709/edition/31392/content?ref=struct&fbclid=IwAR1CKCXUE_mX4xl0eRhzSEK4c2T_Na__zgQ82kGKCUXh_sWm9Xe3BRmZj7Q; Waldtal and Kiefernrode (Slupowo Abbau), map no. 2970, https://kpbc.umk.pl/dlibra/publication/22685/edition/31388/content?fbclid=IwAR1920Ik8leZ5BNsOnhgRvPCyYAsGLl73LmA2RHt4-D6hoI3Jvwn7CJxSRU

Note 2: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/03/litzmanstadt-odz-entering-reich-1943-44.html.

Note 3: Katie Friesen, Into the Unknown (Steinbach, MB: Self-published, 1986), 74f.

Note 4: Cf. Valdis O. Lumans, Hitler’s Auxiliaries: The Volksdeutsche Mittelstelle and the German National Minorities of Europe, 1933–1945 (Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press, 1993), 193. See also See the "Dienstanweisung über Aufnahme in den Lagern und Organisation der Lager, Volksdeutsche Mittelstelle Einsatzstab Litzmannstandt," Bundes Archiv R 59-99, https://invenio.bundesarchiv.de/invenio/direktlink/487b22f5-592e-4949-a9c7-3c125e539400/.

Note 5: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/typhus-reports-and-gratitude-to-fuhrer.html.

Note 6: See previous posts, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/07/wartheland-mennonite-resettlers-and.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/first-christmas-for-black-sea-germans.html.

Note 7: Cf. Einwandererzentralstelle (EWZ) files A3342-EWZ50-A073 1946 (Helene Bräul) and A3342-EWZ50-A073 2044 (Katharina Bräul). For 1941 populations of Schwarzerde (Malice /Malitz) or Waldtal (300), see Warthegau telephone book https://archive.org/details/Verschiedene-Adressbuecher/Deutsches%20Reichs%20Ostgebiete%20Adressbuch-%201941/page/n313/mode/2up.

Note 8: May 5, 1944, State Health Office Hohensalza Report, 15, no. 19, from Transport Niemców znad Morza Czarnego na teren Kraju Warty [Transport of Germans from the Black Sea to the Wartheland], from Narodowe Archiwum Cyfrowe (National Digital Archives Poland), 53/299/0, series 2.2, file 1979, https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/de/jednostka/-/jednostka/1049368. For other archival materials documenting the forced evacuation of Poles in the Posen area to make housing available to Black Sea Germans, see: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/1261490.

Note 9: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/a-cases-and-o-cases-after-trek-1944.html.

Note 10: See links in notes above, as well as the following: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/removal-of-old-testament-names-after.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/warthegau-nazism-and-two-15-year-old.html.

Note 11: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/queen-elizabeth-ii-and-aunt-adina.html.

Note 12: K. Friesen, Into the Unknown, 74.

Note 13: “Bau von Behelfsheimen in Altburgund (Szubin). Polenbaracken,” 1944, Archiwum Państwowe w Poznaniu, Fonds Namiestnik Rzeszy w Okręgu Kraju Warty – Poznań, reference code, 53/299/0/9/3273, https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/1050707.

Note 14: Cf. Dr. Gerhard Wolfrum to Benjamin H. Unruh, letter, September 29, 1943. From Benjamin H. Unruh Personalakte, S499, Schrank 2a, Fach 24, Technische Hochschule Karlsruhe, Universitätsarchiv Karlsruhe (copy at Mennonite Library and Archives – Bethel College).

Note 15: Benjamin H. Unruh to Vereinigung Executive, “Zur Einigungsfrage,” January 26, 1944; and “Zur Tauffrage: Ergänzung I zur Einigungsfrage,” January 31, 1944. From Mennonitische Forschungsstelle Weierhof (MFSt), Benjamin Unruh Collection, folder “Correspondence with Abraham Braun, 1930, 1940, 1944–45.”

Note 16: See previous post (forthcoming).

Note 17: Benjamin H. Unruh to Emil Händiges, Jan. 22, 1943, 1b, letter, file folder 1943, Vereinigung Collection, MFSt. See Karl Götz, Das Schwarzmeerdeutschtum: Die Mennoniten (Posen: NS-Druck Wartheland, 1944), Bundesarchiv BA R 187/267a, https://chortitza.org/pdf/0v772.pdf.

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “Life in Exin, 1944: German-Occupied Poland,” History of the Russian Mennonites (blog), July 27, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/07/life-in-exin-1944-german-occupied-poland.html



Comments

Popular posts from this blog

Turning Weapons into Waffle Irons!

Turning Weapons into Waffle Irons:  Heart-Shaped Waffles and a smooth talking General In 1874 with Mennonite immigration to North America in full swing, the Tsar sent General Eduard von Totleben to the colonies to talk the remaining Mennonites out of leaving ( note 1 ). He came with the now legendary offer of alternative service. Totleben made presentations in Mennonite churches and had many conversations in Mennonite homes. Decades later the women still recalled how fond Totleben was of Mennonite heart-shaped waffles. He complemented the women saying, “How beautiful are the hearts of Mennonites!,” and he joked about how “much Mennonites love waffles ( Waffeln ), but not weapons ( Waffen )” ( note 2 )! His visit resulted in an extensive reversal of opinion and the offer was welcomed officially by the Molotschna and Chortitza Colony ministerials. And upon leaving, the general was gifted with a poem by Bernhard Harder ( note 3 ) and a waffle iron ( note 4 ). Harder was an inf...

Soviet “Farmer Giesbrecht” and the German Communist Press, 1930

The 1930 booklet  Bauer Giesbrecht was published by the Communist Party press in Germany —some months after most of the 3,885 Mennonite refugees at Moscow had been transported from Germany to Canada, Paraguay and Brazil ( note 1 ). In Fall 1929 Germany set aside an astonishingly large sum of money and flexed its full diplomatic muscle to extract these “German Farmers” (mostly Mennonites) who had fled the Soviet countryside for Moscow in a last ditch attempt to flee the "Soviet Paradise". About 9,000 however were forcibly turned back. Communists in Germany saw their country’s aid operation—which their crushed economy could ill afford—as a blatant propaganda attempt to embarrass Stalin with formerly wealthy ethnic German farmers and preachers willing to tell the world’s press the worst "lies." With Heinrich Kornelius Giesbrecht from the former Mennonite Barnaul Colony in Western Siberia they finally had a poster-boy to make their point: in Germany he had seen an...

Swiss and Palatinate Connections

Sometime after 1850 Andreas Plennert and his family immigrated to South Russia from the Culm Region of West Prussia. Though there was at least one Mennonite “Plehnert” who had already immigrated to Russia in 1793, it is not a very common Prussian-Russian Mennonite name. As such, however, it is easier to trace than many and offers a minority narrative and identity within the longer and broader Russian Mennonite story. The account below is adapted largely from information in Horst Penner, Die ost- und westpreußischen Mennoniten , vol. 1, though I have expanded upon his work to offer a slightly different narrative. In 1724 there was a group of Mennonites forced out of the Memel region in East Prussia for political and religious reasons and were given assistance to resettle back to West Prussia in areas populated by Mennonites. Among the 23 households that went to the Stuhm region there is one Plenert listed, namely Christian Plenert. We know that Mennonites entered the Memel region ...

Snapshots of Danzig Mennonites, late 1600s & early 1700s

A picture can be worth a thousand words. We do not have photographs, but we have a few colour paintings of life in and around Danzig in the late 1600s and early 1700s, as well as maps. We also have a limited number of "textual snapshots" of Mennonites at this time and place, which offer an instructive window into that foreign world. These snapshots of work, worship, health, education, community relationships, smaller repressions, and security can contribute to the creation of a larger collage of Mennonite life in Danzig and Polish Prussia.  Snapshot 1 : In 1681 there were approximately 180 Mennonite families who lived in the “gardens” or villages outside Danzig, with 113 of those families within the jurisdiction of the city. At this time Mennonites were barred from owning houses within the walls of the city. Of these 113 family heads, we know: 43 were retailers of spirits, 24 merchants, 9 lacemakers, 7 dyers, 3 silk dyers, 3 pressers, 2 brokers, 2 treasurers, 2 waitresses, et...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

What is the Church to Say? Letter 1 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accuarte and carefully considered. ~ANF American Mennonite leaders who supported Trump will be responding to the election results in the near future. Sometimes a template or sample conference address helps to formulate one’s own text. To that end I offer the following. When Hitler came to power in 1933, Mennonites in Germany sent official greetings by telegram: “The Conference of the East and West Prussian Mennonites meeting today at Tiegenhagen in the Free City of Danzig are deeply grateful for the tremendous uprising ( Erhebung ) that God has given our people ( Volk ) through the vigor and action of [unclear], and promise our cooperation in the construction of our Fatherland, true to the Gospel motto of [our founder Menno Simons], ‘For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.’” ( Note 1 ) Hitler responded in a letter...

Easter and Molotschna's First Ethnic German Cavalry Regiment of the Waffen-SS, 1942

For the two years of German occupation, 1941-43, the Molotschna Settlement area—renamed “Halbstadt” after its largest village—was under S.S. ( Schutzstaffel ) control. During this time, new National Socialist ceremonies and liturgies were introduced to the Mennonites in Ukraine, including Easter. Reichsführer-SS Heinrich Himmler named Halbstadt with its surrounding 144 villages a district commando. SS-Storm Unit Leader ( Sturmbannführer ) Hermann Roßner was appointed the Special Command R[ussia] leader for Halbstadt. Halbstadt had Waffen-SS doctors, a Waffen-SS pharmacist team and pharmacy, hospital equipment from the medical offices of the Waffen-SS and soon a Waffen-SS cavalry self-defense regiment of some 500-plus Mennonite young men ( note 1 ). Two of my uncles became members of the cavalry unit; a later, long-time lay minister in my home congregation was in the regiment as well. SS-celebrations for “Easter” were deliberately non-religious and anti-Christian, though careful ...

Molotschna's 50th Anniversary Celebration Plans, 1854

There is no mention of this celebrative event in Hildebrand’s Chronologischer Zeittafel, no report in the newly launched Prussian church paper Mennonitische Blätter , or in the Unterhaltungsblatt for German colonists in South Russia. But plans to celebrate five decades of Mennonite settlement on the Molotschna River were well underway in 1853; detailed draft notes for the event are found in the Peter J. Braun Russian Mennonite Archive ( note 1 ). Perhaps most importantly the file includes the list of names of the first settlers in each of the first nine Molotschna villages (est. 1804). While each village had been mandated a few years earlier to write its own village history ( note 2; pics ), eight of these nine did not list their first settler families by name. The lists with the male family heads are attached below. By 1854 Molotoschna’s population had increased to about 17,000; more than half of those living in the original nine villages were landless Anwohner ( note 3 ). Celeb...

Landless Crisis: Molotschna, 1840s to 1860s

The landless crisis in the mid-1800s in the Molotschna Colony is the context for most other matters of importance to its Mennonites, 1840s to 1860s. When discussing landlessness, historian David G. Rempel has claimed that the “seemingly endemic wranglings and splits” of the Mennonite church in South Russia were only seldom or superficially related to doctrine, and “almost invariably and intimately bound up with some of the most serious social and economic issues” that afflicted one or more of the congregations in the settlement ( note 1 ). It is important from the start to recognize that these Mennonites were not citizens,  but foreign colonists with obligations and privileges that governed their sojourn in New Russia. For Mennonites the privileges, e.g. of land and freedom from military conscription, were connected to the obligation of model farming. Mennonites were given one, and then later two districts of land for this purpose. Within their districts or colonies , villages w...