Skip to main content

Life in Exin, 1944: German-Occupied Poland

After the 1943-44 portion of the Great Trek ended with settlement of some 35,000 Mennonites in German-annexed Poland, the Gnadenfeld area trek members were scattered in resettler camps (Umsiedler-Lager) around Exin (Kcynia) and the Altburgund District administrative centre of Dietfurt (Żnin), including the hamlets of Kiefernrode (Słupowiec), Schwarzerde (Malice), Schmiedebach, etc. (note 1). Until World War I, the area was part of the German-Prussian Province of Posen, about 170 kilometres south-west of Danzig (Gdańsk) and about 400 kilometres east of Berlin.

Almost all ethnic German resettlers from Ukraine arrived through Litzmannstadt (Łódź), one of two entrance points from the east into new German province of “Warthegau” (note 2). Here thousands were cleansed, deloused and processed daily.

Some Gnadenfeld group members were brought to Janowitz (Janowiec), near Hermannsbad in the District of Hohensalza for quarantine. Here fresh straw was laid out on the floor for approximately 70 refugees to sleep on; one classroom was used to lock up the luggage, and another served as a dining hall.

“It felt so good to stretch out and rest our weary bodies, even if it was on a bed of straw on the floor. Our sleeping quarters were quite cramped, but we thanked God that we were safe, warm and well fed. … For the first while we were under quarantine and could not leave the premises except to go to the common bath-house for our weekly bath. So we spent a lot of time on our straw beds relaxing.” (Note 3)

On Himmler’s direct orders, the resettler camps were given the status of “convalescent camps,” which entitled residents to receive twenty percent more rations than average Germans (note 4). Besides lice, rickets and scabies were common, as well as tuberculosis and trachoma; Black Sea Germans received immediate and superior care (note 5).

As ethnic Germans from the east arrived, Poles were systematically removed from their homes in a scheme of racialized colonization. It evacuation orders it is referred to as the "Black Sea German Special Operation." This was the experience of our family (and it makes my mother feel terrible to this day; note 6). My grandmother with four children under 17 was first in a resettler camp in the hamlet of Schwarzerde (“Black Earth), 2.8 km. east of Exin (population of 372 in 1941; note 7), and then given a small farm in Waldtal (Laskownica), 12 km. north-west of Exin (sometime between early May and early July).

If not deported, many Polish families were required to vacate their homes and live with relatives or other Polish families. In the District of Hohensalza the chief medical officer reported that in April 1944 “2,817 Russian-Germans were settled in the district ... and were accommodated on the estates or in apartments that were partly vacated by Poles. Evacuation from Poland did not take place” (note 8).

My mother was six years-old at this time. Her single aunt Tante Tina was put in the nearby town of Exin, where she was a cook for enslaved Polish workers. When she became a naturalized citizen in Dietfurt, she was given a lower biological-cultural value ranking (“A-Case” vs. “O-Case”) than her extended family members (note 9).

I have written a number of posts previously about this period (note 10). Recently Polish archives have posted some photos and documents from around Exin during this period. It helps to “ground” the Mennonite stories and to give them context.

In Exin--when my 16-year-old uncle Walter Bräul was required to report for military service in 1944--he felt that no good soldier should be without a girlfriend. Before leaving for training, he asked one of the girls from "the trek" (in the Schmiedebach Camp) on a date to see a movie in Exin (note 11). Katie Friesen, another teenager at the time, recalled an excursion from their temporary shelter in search for relatives near Exin.

“It was already getting dark and we still had not reached our destination so we started to get a bit apprehensive. We knew that the Polish people disliked the Germans. ... It took quite a bit of courage to go to the first house and inquire whether or not people lived in the village.” (Note 12)

The “dislike” was not for nothing. Repeatedly Russian Mennonite memoirs from this period record shock at the treatment of non-Germans.

If Poles were not deported, it was only to keep them as farm labourers or in critical manufacturing (munitions) roles. Below are 1944 plans for the construction of 24 worker homes (Behelfsheimen) or “Polish barracks” (Polenbaracken) on the edge Exin (note 13). One March 1944 memo notes explicitly that these barracks would free up living space in Exin for Black Sea German and other German families impacted by recent air raids (see pic). In an April 29, 1944 memo, Exin was to build 159 such worker barracks for its Polish workers.




The larger archival file available online also contains multiple photos from a nearby prisoner of war camp (Szubin, Stalag-Oflag 21B), where French soldiers had recently been housed.

Mennonites were prepared to settle into this racially colonized world of Warthegau for the long-haul (Canada had been the preferred destination since the 1920s). The SS-directed Ethnic German Liaison Office (Volksdeutsche Mittelstelle) appointed Prof. Benjamin Unruh with a stipend (note 14) to order and regulate Mennonite church life in Warthegau. In these same months, Unruh completed draft articles of incorporation for the new “Conference of Mennonite Congregations of German Nationality in the Province of Wartheland” and part of the Vereinigung (Union) of German Mennonite Congregations of the German Reich"—to be approved by authorities (note 15). 

Unruh’s vision for a new united Mennonite community sought to be Anabaptist and forward looking, but one in which equal dignity or shared Christian responsibility, charity and service with Poles or Jews in German-annexed Poland was wholly absent. Unruh’s vision for Mennonites in Warthegau was consistent with Volk- and state outcomes for strengthening “German blood” and expanding and rooting German life to the “soil.” 

Mennonites from Ukraine arrived in Warthegau without church records of births, deaths, baptisms and marriages. A high priority for Unruh and his team of Prussian congregational historians was to do verify their German blood purity as a requirement for naturalization (note 16). And with the encouragement of the highest levels of government, Unruh could report to co-religionists with confidence that the dream was now finally being realized, and that Paraguayan, Brazilian, and maybe even Canadian Mennonites would soon be able to return to the German Reich (note 17).

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: See map of Altburgund District, https://kpbc.umk.pl/dlibra/publication/167966/edition/170631/content. For more general maps of Wartheland and Hohensalza Rolf Jehke, Territoriale Veränderungen in Deutschland und deutsch verwalteten Gebieten 1874–1945, http://territorial.de/wart/karten.htm. For aerial photos of Kcynia (Exin), see https://kcynia.pl/galeria/gmina-kcynia-z-lotu-ptaka.html. Detailed 1940 maps: Exin, map no. 3070, https://kpbc.umk.pl/dlibra/publication/23216/edition/31954/content?ref=struct&fbclid=IwAR3aXxCOdDKN89CqNAzf0aLs4o0_Vj1luXivcT6znFa0j4Mi7QvdebIZtI8; Malitz (Schwarzerde), map no. 2971, https://kpbc.umk.pl/dlibra/publication/22709/edition/31392/content?ref=struct&fbclid=IwAR1CKCXUE_mX4xl0eRhzSEK4c2T_Na__zgQ82kGKCUXh_sWm9Xe3BRmZj7Q; Waldtal and Kiefernrode (Slupowo Abbau), map no. 2970, https://kpbc.umk.pl/dlibra/publication/22685/edition/31388/content?fbclid=IwAR1920Ik8leZ5BNsOnhgRvPCyYAsGLl73LmA2RHt4-D6hoI3Jvwn7CJxSRU

Note 2: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/03/litzmanstadt-odz-entering-reich-1943-44.html.

Note 3: Katie Friesen, Into the Unknown (Steinbach, MB: Self-published, 1986), 74f.

Note 4: Cf. Valdis O. Lumans, Hitler’s Auxiliaries: The Volksdeutsche Mittelstelle and the German National Minorities of Europe, 1933–1945 (Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press, 1993), 193. See also See the "Dienstanweisung über Aufnahme in den Lagern und Organisation der Lager, Volksdeutsche Mittelstelle Einsatzstab Litzmannstandt," Bundes Archiv R 59-99, https://invenio.bundesarchiv.de/invenio/direktlink/487b22f5-592e-4949-a9c7-3c125e539400/.

Note 5: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/typhus-reports-and-gratitude-to-fuhrer.html.

Note 6: See previous posts, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/07/wartheland-mennonite-resettlers-and.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/first-christmas-for-black-sea-germans.html.

Note 7: Cf. Einwandererzentralstelle (EWZ) files A3342-EWZ50-A073 1946 (Helene Bräul) and A3342-EWZ50-A073 2044 (Katharina Bräul). For 1941 populations of Schwarzerde (Malice /Malitz) or Waldtal (300), see Warthegau telephone book https://archive.org/details/Verschiedene-Adressbuecher/Deutsches%20Reichs%20Ostgebiete%20Adressbuch-%201941/page/n313/mode/2up.

Note 8: May 5, 1944, State Health Office Hohensalza Report, 15, no. 19, from Transport Niemców znad Morza Czarnego na teren Kraju Warty [Transport of Germans from the Black Sea to the Wartheland], from Narodowe Archiwum Cyfrowe (National Digital Archives Poland), 53/299/0, series 2.2, file 1979, https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/de/jednostka/-/jednostka/1049368. For other archival materials documenting the forced evacuation of Poles in the Posen area to make housing available to Black Sea Germans, see: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/1261490.

Note 9: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/a-cases-and-o-cases-after-trek-1944.html.

Note 10: See links in notes above, as well as the following: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/removal-of-old-testament-names-after.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/warthegau-nazism-and-two-15-year-old.html.

Note 11: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/queen-elizabeth-ii-and-aunt-adina.html.

Note 12: K. Friesen, Into the Unknown, 74.

Note 13: “Bau von Behelfsheimen in Altburgund (Szubin). Polenbaracken,” 1944, Archiwum Państwowe w Poznaniu, Fonds Namiestnik Rzeszy w Okręgu Kraju Warty – Poznań, reference code, 53/299/0/9/3273, https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/1050707.

Note 14: Cf. Dr. Gerhard Wolfrum to Benjamin H. Unruh, letter, September 29, 1943. From Benjamin H. Unruh Personalakte, S499, Schrank 2a, Fach 24, Technische Hochschule Karlsruhe, Universitätsarchiv Karlsruhe (copy at Mennonite Library and Archives – Bethel College).

Note 15: Benjamin H. Unruh to Vereinigung Executive, “Zur Einigungsfrage,” January 26, 1944; and “Zur Tauffrage: Ergänzung I zur Einigungsfrage,” January 31, 1944. From Mennonitische Forschungsstelle Weierhof (MFSt), Benjamin Unruh Collection, folder “Correspondence with Abraham Braun, 1930, 1940, 1944–45.”

Note 16: See previous post (forthcoming).

Note 17: Benjamin H. Unruh to Emil Händiges, Jan. 22, 1943, 1b, letter, file folder 1943, Vereinigung Collection, MFSt. See Karl Götz, Das Schwarzmeerdeutschtum: Die Mennoniten (Posen: NS-Druck Wartheland, 1944), Bundesarchiv BA R 187/267a, https://chortitza.org/pdf/0v772.pdf.

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “Life in Exin, 1944: German-Occupied Poland,” History of the Russian Mennonites (blog), July 27, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/07/life-in-exin-1944-german-occupied-poland.html



Comments

Popular posts from this blog

The End of Schardau (and other Molotschna villages), 1941

My grandmother was four-years old when her parents moved from Petershagen, Molotschna to Schardau in 1908. This story is larger than that of Schardau, but tells how this village and many others in Molotschna were evacuated by Stalin days before the arrival of German troops in 1941. -ANF The bridge across the Dnieper at Chortitza was destroyed by retreating Soviet troops on August 18, 1941 and the hydroelectric dam completed near Einlage in 1932 was also dynamited by NKVD personnel—killing at least 20,000 locals downstream, and forcing the Germans to cross further south at Nikopol. For the next six-and-a-half weeks, the old Mennonite settlement area of Chortitza was continuously shelled by Soviet troops from Zaporozhje on the east side of the river ( note 1 ). The majority of Russian Germans in Crimea and Ukraine paid dearly for Germany’s Blitzkrieg and plans for racially-based population resettlements. As early as August 3, 1941, the Supreme Command of the Soviet Forces received noti...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

What were Molotschna Mennonites reading in the early 1840s?

Johann Cornies expanded his Agricultural Society School library in Ohrloff to become a lending library “for the instruction and better enlightenment of every adult resident.” The library was overseen by the Agricultural Society; in 1845, patrons across the colony paid 1 ruble annually to access its growing collection of 355 volumes (see note 1 ). The great majority of the volumes were in German, but the library included Russian and some French volumes, with a large selection of handbooks and periodicals on agronomy and agriculture—even a medical handbook ( note 2 ). Philosophical texts included a German translation of George Combe’s The Constitution of Man ( note 3 ) and its controversial theory of phrenology, and the political economist Johann H. G. Justi’s Ergetzungen der vernünftigen Seele —which give example of the high level of reading and reflection amongst some colonists. The library’s teaching and reference resources included a history of science and technology with an accomp...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...

Mennonite-Designed Mosque on the Molotschna

The “Peter J. Braun Archive" is a mammoth 78 reel microfilm collection of Russian Mennonite materials from 1803 to 1920 -- and largely still untapped by researchers ( note 1 ). In the files of Philipp Wiebe, son-in-law and heir to Johann Cornies, is a blueprint for a mosque ( pic ) as well as another file entitled “Akkerman Mosque Construction Accounts, 1850-1859” ( note 2 ). The Molotschna Mennonites were settlers on traditional Nogai lands; their Nogai neighbours were a nomadic, Muslim Tartar group. In 1825, Cornies wrote a significant anthropological report on the Nogai at the request of the Guardianship Committee, based largely on his engagements with these neighbours on Molotschna’s southern border ( note 3 ). Building upon these experiences and relationships, in 1835 Cornies founded the Nogai agricultural colony “Akkerman” outside the southern border of the Molotschna Colony. Akkerman was a projection of Cornies’ ideal Mennonite village outlined in exacting detail, with un...

Volendam and the Arrival in South America, 1947

The Volendam arrived at the port in Buenos Aires, Argentina on February 22, 1947, at 5 PM, exactly three weeks after leaving from Bremerhaven. They would be followed by three more refugee ships in 1948. The harassing experiences of refugee life were now truly far behind them. Curiously a few months later the American Embassy in Moscow received a formal note of protest claiming that Mennonites, who were Soviet citizens, had been cleared by the American military in Germany for emigration to Paraguay even though the Soviet occupation forces “did not (repeat not) give any sanction whatever for the dispatch of Soviet citizens to Paraguay” ( note 1 ). But the refugees knew that they were beyond even Stalin’s reach and, despite many misgivings about the Chaco, believed they were the hands of good people and a sovereign God. In Buenos Aires the Volendam was anticipated by North American Mennonite Central Committee workers responsible for the next leg of the resettlement journey. Elisabeth ...

Penmanship: School Exercise Samples, 1869 and 1883

Johann Cornies recommended “penmanship as the pedagogical means for [developing] a sense of beauty” ( note 1 ). Schönschreiben --calligraphy or penmanship--appears in the handwritten school plans and manuals of Tobias Voth (Ohrloff, 1820), Jakob Bräul (Rudnerweide, 1830), and Heinrich Heese (Ohrloff, 1842). Heese had a list of related supplies required for each pupil, including “a Bible, slate, slate pencil, paper, straight edge, lead pencil, quill pen, quill knife, ink bottle, three candlesticks, three snuffers, and a container to keep supplies; the teacher will provide water color ( Tusche ) and ink” ( note 2 ). The standard school schedule at this time included ten subject areas: Bible; reading; writing; recitation and composition; arithmetic; geography; singing; recitation and memory work; and preparation of the scripture for the following Sunday worship—and penmanship ( note 3 ). Below are penmanship samples first from the Molotschna village school of Tiege, 1869. This student...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...