Skip to main content

Life in Exin, 1944: German-Occupied Poland

After the 1943-44 portion of the Great Trek ended with settlement of some 35,000 Mennonites in German-annexed Poland, the Gnadenfeld area trek members were scattered in resettler camps (Umsiedler-Lager) around Exin (Kcynia) and the Altburgund District administrative centre of Dietfurt (Żnin), including the hamlets of Kiefernrode (Słupowiec), Schwarzerde (Malice), Schmiedebach, etc. (note 1). Until World War I, the area was part of the German-Prussian Province of Posen, about 170 kilometres south-west of Danzig (Gdańsk) and about 400 kilometres east of Berlin.

Almost all ethnic German resettlers from Ukraine arrived through Litzmannstadt (Łódź), one of two entrance points from the east into new German province of “Warthegau” (note 2). Here thousands were cleansed, deloused and processed daily.

Some Gnadenfeld group members were brought to Janowitz (Janowiec), near Hermannsbad in the District of Hohensalza for quarantine. Here fresh straw was laid out on the floor for approximately 70 refugees to sleep on; one classroom was used to lock up the luggage, and another served as a dining hall.

“It felt so good to stretch out and rest our weary bodies, even if it was on a bed of straw on the floor. Our sleeping quarters were quite cramped, but we thanked God that we were safe, warm and well fed. … For the first while we were under quarantine and could not leave the premises except to go to the common bath-house for our weekly bath. So we spent a lot of time on our straw beds relaxing.” (Note 3)

On Himmler’s direct orders, the resettler camps were given the status of “convalescent camps,” which entitled residents to receive twenty percent more rations than average Germans (note 4). Besides lice, rickets and scabies were common, as well as tuberculosis and trachoma; Black Sea Germans received immediate and superior care (note 5).

As ethnic Germans from the east arrived, Poles were systematically removed from their homes in a scheme of racialized colonization. It evacuation orders it is referred to as the "Black Sea German Special Operation." This was the experience of our family (and it makes my mother feel terrible to this day; note 6). My grandmother with four children under 17 was first in a resettler camp in the hamlet of Schwarzerde (“Black Earth), 2.8 km. east of Exin (population of 372 in 1941; note 7), and then given a small farm in Waldtal (Laskownica), 12 km. north-west of Exin (sometime between early May and early July).

If not deported, many Polish families were required to vacate their homes and live with relatives or other Polish families. In the District of Hohensalza the chief medical officer reported that in April 1944 “2,817 Russian-Germans were settled in the district ... and were accommodated on the estates or in apartments that were partly vacated by Poles. Evacuation from Poland did not take place” (note 8).

My mother was six years-old at this time. Her single aunt Tante Tina was put in the nearby town of Exin, where she was a cook for enslaved Polish workers. When she became a naturalized citizen in Dietfurt, she was given a lower biological-cultural value ranking (“A-Case” vs. “O-Case”) than her extended family members (note 9).

I have written a number of posts previously about this period (note 10). Recently Polish archives have posted some photos and documents from around Exin during this period. It helps to “ground” the Mennonite stories and to give them context.

In Exin--when my 16-year-old uncle Walter Bräul was required to report for military service in 1944--he felt that no good soldier should be without a girlfriend. Before leaving for training, he asked one of the girls from "the trek" (in the Schmiedebach Camp) on a date to see a movie in Exin (note 11). Katie Friesen, another teenager at the time, recalled an excursion from their temporary shelter in search for relatives near Exin.

“It was already getting dark and we still had not reached our destination so we started to get a bit apprehensive. We knew that the Polish people disliked the Germans. ... It took quite a bit of courage to go to the first house and inquire whether or not people lived in the village.” (Note 12)

The “dislike” was not for nothing. Repeatedly Russian Mennonite memoirs from this period record shock at the treatment of non-Germans.

If Poles were not deported, it was only to keep them as farm labourers or in critical manufacturing (munitions) roles. Below are 1944 plans for the construction of 24 worker homes (Behelfsheimen) or “Polish barracks” (Polenbaracken) on the edge Exin (note 13). One March 1944 memo notes explicitly that these barracks would free up living space in Exin for Black Sea German and other German families impacted by recent air raids (see pic). In an April 29, 1944 memo, Exin was to build 159 such worker barracks for its Polish workers.




The larger archival file available online also contains multiple photos from a nearby prisoner of war camp (Szubin, Stalag-Oflag 21B), where French soldiers had recently been housed.

Mennonites were prepared to settle into this racially colonized world of Warthegau for the long-haul (Canada had been the preferred destination since the 1920s). The SS-directed Ethnic German Liaison Office (Volksdeutsche Mittelstelle) appointed Prof. Benjamin Unruh with a stipend (note 14) to order and regulate Mennonite church life in Warthegau. In these same months, Unruh completed draft articles of incorporation for the new “Conference of Mennonite Congregations of German Nationality in the Province of Wartheland” and part of the Vereinigung (Union) of German Mennonite Congregations of the German Reich"—to be approved by authorities (note 15). 

Unruh’s vision for a new united Mennonite community sought to be Anabaptist and forward looking, but one in which equal dignity or shared Christian responsibility, charity and service with Poles or Jews in German-annexed Poland was wholly absent. Unruh’s vision for Mennonites in Warthegau was consistent with Volk- and state outcomes for strengthening “German blood” and expanding and rooting German life to the “soil.” 

Mennonites from Ukraine arrived in Warthegau without church records of births, deaths, baptisms and marriages. A high priority for Unruh and his team of Prussian congregational historians was to do verify their German blood purity as a requirement for naturalization (note 16). And with the encouragement of the highest levels of government, Unruh could report to co-religionists with confidence that the dream was now finally being realized, and that Paraguayan, Brazilian, and maybe even Canadian Mennonites would soon be able to return to the German Reich (note 17).

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: See map of Altburgund District, https://kpbc.umk.pl/dlibra/publication/167966/edition/170631/content. For more general maps of Wartheland and Hohensalza Rolf Jehke, Territoriale Veränderungen in Deutschland und deutsch verwalteten Gebieten 1874–1945, http://territorial.de/wart/karten.htm. For aerial photos of Kcynia (Exin), see https://kcynia.pl/galeria/gmina-kcynia-z-lotu-ptaka.html. Detailed 1940 maps: Exin, map no. 3070, https://kpbc.umk.pl/dlibra/publication/23216/edition/31954/content?ref=struct&fbclid=IwAR3aXxCOdDKN89CqNAzf0aLs4o0_Vj1luXivcT6znFa0j4Mi7QvdebIZtI8; Malitz (Schwarzerde), map no. 2971, https://kpbc.umk.pl/dlibra/publication/22709/edition/31392/content?ref=struct&fbclid=IwAR1CKCXUE_mX4xl0eRhzSEK4c2T_Na__zgQ82kGKCUXh_sWm9Xe3BRmZj7Q; Waldtal and Kiefernrode (Slupowo Abbau), map no. 2970, https://kpbc.umk.pl/dlibra/publication/22685/edition/31388/content?fbclid=IwAR1920Ik8leZ5BNsOnhgRvPCyYAsGLl73LmA2RHt4-D6hoI3Jvwn7CJxSRU

Note 2: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/03/litzmanstadt-odz-entering-reich-1943-44.html.

Note 3: Katie Friesen, Into the Unknown (Steinbach, MB: Self-published, 1986), 74f.

Note 4: Cf. Valdis O. Lumans, Hitler’s Auxiliaries: The Volksdeutsche Mittelstelle and the German National Minorities of Europe, 1933–1945 (Chapel Hill, NC: University of North Carolina Press, 1993), 193. See also See the "Dienstanweisung über Aufnahme in den Lagern und Organisation der Lager, Volksdeutsche Mittelstelle Einsatzstab Litzmannstandt," Bundes Archiv R 59-99, https://invenio.bundesarchiv.de/invenio/direktlink/487b22f5-592e-4949-a9c7-3c125e539400/.

Note 5: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/typhus-reports-and-gratitude-to-fuhrer.html.

Note 6: See previous posts, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/07/wartheland-mennonite-resettlers-and.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/first-christmas-for-black-sea-germans.html.

Note 7: Cf. Einwandererzentralstelle (EWZ) files A3342-EWZ50-A073 1946 (Helene Bräul) and A3342-EWZ50-A073 2044 (Katharina Bräul). For 1941 populations of Schwarzerde (Malice /Malitz) or Waldtal (300), see Warthegau telephone book https://archive.org/details/Verschiedene-Adressbuecher/Deutsches%20Reichs%20Ostgebiete%20Adressbuch-%201941/page/n313/mode/2up.

Note 8: May 5, 1944, State Health Office Hohensalza Report, 15, no. 19, from Transport Niemców znad Morza Czarnego na teren Kraju Warty [Transport of Germans from the Black Sea to the Wartheland], from Narodowe Archiwum Cyfrowe (National Digital Archives Poland), 53/299/0, series 2.2, file 1979, https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/de/jednostka/-/jednostka/1049368. For other archival materials documenting the forced evacuation of Poles in the Posen area to make housing available to Black Sea Germans, see: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/1261490.

Note 9: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/a-cases-and-o-cases-after-trek-1944.html.

Note 10: See links in notes above, as well as the following: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/removal-of-old-testament-names-after.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/warthegau-nazism-and-two-15-year-old.html.

Note 11: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/queen-elizabeth-ii-and-aunt-adina.html.

Note 12: K. Friesen, Into the Unknown, 74.

Note 13: “Bau von Behelfsheimen in Altburgund (Szubin). Polenbaracken,” 1944, Archiwum Państwowe w Poznaniu, Fonds Namiestnik Rzeszy w Okręgu Kraju Warty – Poznań, reference code, 53/299/0/9/3273, https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/jednostka/-/jednostka/1050707.

Note 14: Cf. Dr. Gerhard Wolfrum to Benjamin H. Unruh, letter, September 29, 1943. From Benjamin H. Unruh Personalakte, S499, Schrank 2a, Fach 24, Technische Hochschule Karlsruhe, Universitätsarchiv Karlsruhe (copy at Mennonite Library and Archives – Bethel College).

Note 15: Benjamin H. Unruh to Vereinigung Executive, “Zur Einigungsfrage,” January 26, 1944; and “Zur Tauffrage: Ergänzung I zur Einigungsfrage,” January 31, 1944. From Mennonitische Forschungsstelle Weierhof (MFSt), Benjamin Unruh Collection, folder “Correspondence with Abraham Braun, 1930, 1940, 1944–45.”

Note 16: See previous post (forthcoming).

Note 17: Benjamin H. Unruh to Emil Händiges, Jan. 22, 1943, 1b, letter, file folder 1943, Vereinigung Collection, MFSt. See Karl Götz, Das Schwarzmeerdeutschtum: Die Mennoniten (Posen: NS-Druck Wartheland, 1944), Bundesarchiv BA R 187/267a, https://chortitza.org/pdf/0v772.pdf.

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “Life in Exin, 1944: German-Occupied Poland,” History of the Russian Mennonites (blog), July 27, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/07/life-in-exin-1944-german-occupied-poland.html



Comments

Popular posts from this blog

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha...

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...

Mennonite Literacy in Polish-Prussia

At a Mennonite wedding in Deutsch Kazun in 1833 (pic), neither groom nor bride nor the witnesses could sign the wedding register. A Görtz, a Janzen, a Schröder—born a Görtzen – illiterate. “This act was read to the married couple and witnesses, but not signed because they were unable to write.” Similarly, with the certification of a Mennonite death in Culm (Chelmo), West Prussia, 1813-14: “This document was read and it was signed by us because the witnesses were illiterate.” Spouse and children were unable to read or write. Names like Gerz, Plenert, Kliewer, Kasper, Buller and others. 14 families of the 25 Mennonite deaths registered --or 56%--could not sign the paperwork ( note 1 ; pic ). This appears to be an anomaly. We know some pioneers to Russia were well educated. The letters of the land-scout to Russia, Johann Bartsch to his wife back home (1786-87) are eloquent, beautifully written and indicate a high level of literacy ( note 2 ). Even Klaas Reimer (b. 1770), the founder t...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

Eduard Wüst: A “Second Menno”?

Arguably the most significant outside religious influence on Mennonite s in the 19th century was the revivalist preaching of Eduard Wüst, a university-trained Württemberg Pietist minister installed by the separatist Evangelical Brethren Church in New Russia in 1843 ( note 1 ). With the end-time prophesies of a previous generation of Pietists (and many Mennonites) coming to naught, Wüst introduced Germans in this area of New Russia to the “New Pietism” and its more individualistic, emotional conversion experience and sermons on the free grace of God centred on the cross of Christ ( note 2 ). Wüst’s 1851 Christmas sermon series give a good picture of what was changing ( note 3 ). His core agenda was to dispel gloom (which maybe could describe more traditional Mennonites) and induce Christian joy. This is the root impulse of the Mennonite Brethren beginnings years later in 1860. “Satan is not entitled to present his own as the most joyful.” His people “sing, jump, leap ( hüpfen ) ...

Becoming German: Ludendorff Festivals in Molotschna, 1918

During the friendly German military occupation of Ukraine at the end of WWI, patriotic “Ludendorff Festivals” were encouraged by German forces to raise funds to support injured German soldiers. A first such festival in the Molotschna was held on June 25, 1918 in Ohrloff, and was attended by “a great many German officers, soldiers and colonists with music, [patriotic] speeches and social interaction” From the perspective of the German army press, the event was “extremely enjoyable;” it was accompanied with music by a 30-piece regiment orchestra, and beer, sausage, sandwiches, ice-cream, raspberries and cherries were sold. It closed with a “small dance,” raising 7,387 rubles or 9,850 German marks in donations ( note 1 ). Later that summer, a Ludendorff Festival in Halbstadt began with Sunday worship, followed by an early concert, games and performances by the Selbstschutz , as well as “entertainment and merriment of every kind,” with short plays and dancing into the morning ( note ...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...