Skip to main content

"The future of the Mennonite Church is not in Prussia but in Russia."

The 1788-89 start for Mennonites in New Russia was disastrous, and after four years colonists begged for ministerial leaders from Prussia to come and establish order (note 1).

On Good Friday, April 18, 1794, a Flemish church elder and a minister--Cornelius Regier of Heubuden and Cornelius Warkentin of Rosenort-- arrived in Chortitza to assist. After only three weeks of moderating, reconciling, teaching, ordaining and baptizing, Regier contracted an illness and died; Warkentin finished their work and returned to Prussia on July 10.

Warkentin’s Prussian ministerial colleagues were skeptical. Would order last in that rag-tag group? But Warkentin returned with the conviction “that the future of the Mennonite Church was not in Prussia but in Russia” (note 2). Why?

During his visit to Chortitza, Warkentin met Russian State Counsellor Samuel Contenius—the son of a German Westphalian Protestant pastor—responsible for the oversight and care of foreign colonists. Warkentin was convinced of the counsellor’s deep commitment to the Mennonite settlement (note 3).

And importantly, Warkentin was struck by the empire’s ecumenical peace, respect and protection—quite foreign to Prussia!—for minority religious groups like the Mennonites. On his return, Warkentin had inter-church encounters in New Russia that helped to strengthen that conviction (note 4).

First, around Vyshenka he stopped and met with German Lutheran, Catholic, and Hutterite leaders. The Lutheran pastor offered coffee, long conversation and a polite farewell. The Catholic priest extended similar hospitality to him, and “as we parted we were both convinced that we would meet again in that place of eternal bliss.” While in the middle of their harvest, the Hutterites too gave Warkentin a “warm welcome,” invited him to preach twice and were “deeply moved” by his reflections on conversion, new birth and Christian service. This was complemented by a friendly invitation for a tour of the Tsarina’s summer palace and conversation with the Orthodox countess in Vyshenka. 


Then another German group immigrating to Russia but held up in Riga “made me preach to them in a large room in their hotel where people from various religious backgrounds attended. They all expressed their satisfaction to me, and a rich merchant invited me to have dinner with his family in his garden.” Additional lengthy conversations “on many topics” over coffee and meals were held with the mayor and the governor of Riga and the latter’s guests “of very high rank.” Finally, two evangelical pastors saw Warkentin off at the harbour in Riga. This was not Prussia: the unique climate of hospitable ecumenism and official support solidified Warkentin’s vision for a thriving Mennonite future in the Russian empire.

For the next twenty-five years, Warkentin actively negotiated “with a great deal of circumspection” (note 5) with Contenius and other Russian officials to promote emigration, especially as land restrictions tightened for Mennonites in Prussia under Friedrich Wilhelm III in 1801.

On August 22, 1802, Contenius wrote Warkentin regarding the request for some two hundred families of Mennonite faith to settle in the region. He indicated that Governor Count von Miklashevsky was prepared to welcome not only two hundred, but several thousand Mennonite families, and that he would set aside the best available land for them. Moreover, they would receive the same privileges and better crown loans than those Mennonites who had immigrated earlier, and be given even more generous terms than any other settler group.

“[I]f necessary, a half million Morgen [125,000 hectares] of land will be divided and held in readiness for them,” Contenius wrote encouragingly. “In order to take advantage of the generous terms offered by the state we must move as quickly as possible.” Contenius added that Warkentin should understand that the contents of the letter “must be guarded with caution and not broadcast too widely. I do not wish to promote misunderstandings or anger elsewhere by appearing to entice strangers into leaving their fatherland” (note 6).

In the next year, as thousands prepared for emigration with detailed recommendations for would-be settlers sent by Contenius, Warkentin’s highly secret Russian correspondence was in fact confiscated and, in turn, he was silenced. Warkentin responded to Russian officials that “the Prussian government continues threatening those who want to leave. It has promised to confiscate half of all property and possessions of every emigrant” (note 7).

Historically Russia’s religious policies and accommodations for non-Orthodox minority groups had proven to be more successful in minimizing religious violence than in the west—which Warkentin understood.

Because of his ongoing efforts and accomplishments, Alexander I recognized Warkentin in 1804 with a solid gold medal with the inscription: “To Warkentin, the Elder of the Mennonites” (note 8 ).


Moreover, a half century later Mennonites confessed that “Contenius, was the man whom God gave us at this time, so that we would be led towards our destiny in the new Fatherland. Imbued with a Christian love of humanity, he dealt with matters of the community with rare faithfulness and great circumspection. No branch of business that could become important went unnoticed by him” (note 9).

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Photo (close up of coin) https://mla.bethelks.edu/archives/numbered-photos/pholist2.php?num=2004-0215.

Note 1: Cf. related post.

Note 2: Cf. Johannes van der Smissen, The History of the Church in Chortitza. Towards an Understanding of the History of the Church in the Mennonite Colonies in South Russia (1856), translated and edited by William Schroeder (Winnipeg, MB: Schroeder, 1992), 28. Also published in Preservings no. 15 (1999): 3–10, https://www.plettfoundation.org/files/preservings/Preservings15.pdf.

Note 3: David G. Rempel, “The Mennonite Migration to New Russia (1787–1870): II. The Emigration to Russia,” Mennonite Quarterly Review 9, no. 3 (July 1935), 120. On Contenius, see E. Schmid-München, Die deutschen Bauern in Südrußland (Berlin: Deutsche Landbuchhandlung, 1917), 15, https://chortitza.org/0v937.pdf.

Note 4: Cf. van der Smissen, History of the Church in Chortitza, 23–28; Peter M. Friesen, The Mennonite Brotherhood in Russia, 1789–1910 (Winnipeg, MB: Christian, 1978), 163-165, https://archive.org/details/TheMennoniteBrotherhoodInRussia17891910/.

Note 5: Rempel, “Mennonite Migration to New Russia (II),” 120.

Note 6: Samuel Contenuis to Cornelius Warkentin, Rosenort, West Prussia, August 22, 1802, Letter, California Mennonite Historical Society Bulletin 35 (January 1998), 7–10. https://fpuscholarworks.fresno.edu/bitstream/handle/11418/335/cmhs035-7.pdf. On problems finding land suitable to meet the state mandate (model farming) for new settlers, cf. David G. Rempel, “The Mennonite Migration to New Russia (1787–1870): I. The Colonization Policy of Catherine II and Alexander I,” Mennonite Quarterly Review 9, no. 2 (April 1935), 88f.

Note 7: C. Warkentin, correspondence cited in Andrey Ivanov, “Emigration to New Russia: Complications and Challenges,” California Mennonite Historical Society Bulletin 37 (December 1999), 7f., https://fpuscholarworks.fresno.edu/handle/11418/350.

Note 8: Van der Smissen, History of the Church in Chortitza, 28.

Note 9: Johann Peters, “Eine einfache Erzählung der Auswanderung der Chortitzer Mennoniten,” 1857 (from Chortitza: Mennonitische Geschichte und Ahnenforschung, https://chortitza.org/pdf/0v751.php).

---

To cite this pageArnold Neufeldt-Fast, "The Future of the Mennonite Church is not in Prussia but in Russia," History of the Russian Mennonites (blog), September 16, 2022, https://russianmennonites.blogspot.com/2022/09/the-future-of-mennonite-church-is-not.html.


Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Turning Weapons into Waffle Irons!

Turning Weapons into Waffle Irons:  Heart-Shaped Waffles and a smooth talking General In 1874 with Mennonite immigration to North America in full swing, the Tsar sent General Eduard von Totleben to the colonies to talk the remaining Mennonites out of leaving ( note 1 ). He came with the now legendary offer of alternative service. Totleben made presentations in Mennonite churches and had many conversations in Mennonite homes. Decades later the women still recalled how fond Totleben was of Mennonite heart-shaped waffles. He complemented the women saying, “How beautiful are the hearts of Mennonites!,” and he joked about how “much Mennonites love waffles ( Waffeln ), but not weapons ( Waffen )” ( note 2 )! His visit resulted in an extensive reversal of opinion and the offer was welcomed officially by the Molotschna and Chortitza Colony ministerials. And upon leaving, the general was gifted with a poem by Bernhard Harder ( note 3 ) and a waffle iron ( note 4 ). Harder was an inf...

Soviet “Farmer Giesbrecht” and the German Communist Press, 1930

The 1930 booklet  Bauer Giesbrecht was published by the Communist Party press in Germany —some months after most of the 3,885 Mennonite refugees at Moscow had been transported from Germany to Canada, Paraguay and Brazil ( note 1 ). In Fall 1929 Germany set aside an astonishingly large sum of money and flexed its full diplomatic muscle to extract these “German Farmers” (mostly Mennonites) who had fled the Soviet countryside for Moscow in a last ditch attempt to flee the "Soviet Paradise". About 9,000 however were forcibly turned back. Communists in Germany saw their country’s aid operation—which their crushed economy could ill afford—as a blatant propaganda attempt to embarrass Stalin with formerly wealthy ethnic German farmers and preachers willing to tell the world’s press the worst "lies." With Heinrich Kornelius Giesbrecht from the former Mennonite Barnaul Colony in Western Siberia they finally had a poster-boy to make their point: in Germany he had seen an...

Swiss and Palatinate Connections

Sometime after 1850 Andreas Plennert and his family immigrated to South Russia from the Culm Region of West Prussia. Though there was at least one Mennonite “Plehnert” who had already immigrated to Russia in 1793, it is not a very common Prussian-Russian Mennonite name. As such, however, it is easier to trace than many and offers a minority narrative and identity within the longer and broader Russian Mennonite story. The account below is adapted largely from information in Horst Penner, Die ost- und westpreußischen Mennoniten , vol. 1, though I have expanded upon his work to offer a slightly different narrative. In 1724 there was a group of Mennonites forced out of the Memel region in East Prussia for political and religious reasons and were given assistance to resettle back to West Prussia in areas populated by Mennonites. Among the 23 households that went to the Stuhm region there is one Plenert listed, namely Christian Plenert. We know that Mennonites entered the Memel region ...

Snapshots of Danzig Mennonites, late 1600s & early 1700s

A picture can be worth a thousand words. We do not have photographs, but we have a few colour paintings of life in and around Danzig in the late 1600s and early 1700s, as well as maps. We also have a limited number of "textual snapshots" of Mennonites at this time and place, which offer an instructive window into that foreign world. These snapshots of work, worship, health, education, community relationships, smaller repressions, and security can contribute to the creation of a larger collage of Mennonite life in Danzig and Polish Prussia.  Snapshot 1 : In 1681 there were approximately 180 Mennonite families who lived in the “gardens” or villages outside Danzig, with 113 of those families within the jurisdiction of the city. At this time Mennonites were barred from owning houses within the walls of the city. Of these 113 family heads, we know: 43 were retailers of spirits, 24 merchants, 9 lacemakers, 7 dyers, 3 silk dyers, 3 pressers, 2 brokers, 2 treasurers, 2 waitresses, et...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

What is the Church to Say? Letter 1 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accuarte and carefully considered. ~ANF American Mennonite leaders who supported Trump will be responding to the election results in the near future. Sometimes a template or sample conference address helps to formulate one’s own text. To that end I offer the following. When Hitler came to power in 1933, Mennonites in Germany sent official greetings by telegram: “The Conference of the East and West Prussian Mennonites meeting today at Tiegenhagen in the Free City of Danzig are deeply grateful for the tremendous uprising ( Erhebung ) that God has given our people ( Volk ) through the vigor and action of [unclear], and promise our cooperation in the construction of our Fatherland, true to the Gospel motto of [our founder Menno Simons], ‘For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.’” ( Note 1 ) Hitler responded in a letter...

Easter and Molotschna's First Ethnic German Cavalry Regiment of the Waffen-SS, 1942

For the two years of German occupation, 1941-43, the Molotschna Settlement area—renamed “Halbstadt” after its largest village—was under S.S. ( Schutzstaffel ) control. During this time, new National Socialist ceremonies and liturgies were introduced to the Mennonites in Ukraine, including Easter. Reichsführer-SS Heinrich Himmler named Halbstadt with its surrounding 144 villages a district commando. SS-Storm Unit Leader ( Sturmbannführer ) Hermann Roßner was appointed the Special Command R[ussia] leader for Halbstadt. Halbstadt had Waffen-SS doctors, a Waffen-SS pharmacist team and pharmacy, hospital equipment from the medical offices of the Waffen-SS and soon a Waffen-SS cavalry self-defense regiment of some 500-plus Mennonite young men ( note 1 ). Two of my uncles became members of the cavalry unit; a later, long-time lay minister in my home congregation was in the regiment as well. SS-celebrations for “Easter” were deliberately non-religious and anti-Christian, though careful ...

Molotschna's 50th Anniversary Celebration Plans, 1854

There is no mention of this celebrative event in Hildebrand’s Chronologischer Zeittafel, no report in the newly launched Prussian church paper Mennonitische Blätter , or in the Unterhaltungsblatt for German colonists in South Russia. But plans to celebrate five decades of Mennonite settlement on the Molotschna River were well underway in 1853; detailed draft notes for the event are found in the Peter J. Braun Russian Mennonite Archive ( note 1 ). Perhaps most importantly the file includes the list of names of the first settlers in each of the first nine Molotschna villages (est. 1804). While each village had been mandated a few years earlier to write its own village history ( note 2; pics ), eight of these nine did not list their first settler families by name. The lists with the male family heads are attached below. By 1854 Molotoschna’s population had increased to about 17,000; more than half of those living in the original nine villages were landless Anwohner ( note 3 ). Celeb...

Landless Crisis: Molotschna, 1840s to 1860s

The landless crisis in the mid-1800s in the Molotschna Colony is the context for most other matters of importance to its Mennonites, 1840s to 1860s. When discussing landlessness, historian David G. Rempel has claimed that the “seemingly endemic wranglings and splits” of the Mennonite church in South Russia were only seldom or superficially related to doctrine, and “almost invariably and intimately bound up with some of the most serious social and economic issues” that afflicted one or more of the congregations in the settlement ( note 1 ). It is important from the start to recognize that these Mennonites were not citizens,  but foreign colonists with obligations and privileges that governed their sojourn in New Russia. For Mennonites the privileges, e.g. of land and freedom from military conscription, were connected to the obligation of model farming. Mennonites were given one, and then later two districts of land for this purpose. Within their districts or colonies , villages w...