Skip to main content

1690s Scandal in the Danzig Flemish Church: A Mennonite Artist

A very public congregational dispute between artist Enoch Seemann and Flemish Elder Georg Hansen in Danzig in the 1690s set new limits for Mennonite cultural participation and cemented the central role of the elder.

Renowned Canadian novelist Rudy Wiebe has put the story into a beautiful historical narrative in Sweeter than all the World, based largely on Harry Loewen’s historical tale of Seemann in Cities of Refuge. More recently we have a full text reconstruction of the key lost pamphlet and replies, by Hans Rudolf Lavater. Here is the gist of the story.

Seemann was born in the Hansa city of Elbing (Poland) to a Mennonite minister and artist—a reminder of the sophisticated urban culture that some refugees brought east. Seemann travelled abroad and apprenticed in Holland, then settled in Danzig where he also married. As an accomplished portrait painter, he was disciplined by Elder Hansen and the congregation in 1697 for painting “graven images” and was barred from communion, footwashing, and membership meetings (note 1).

This was an odd case, for Menno Simons too sat for portraits, Seemann argues, and all Mennonites were familiar with the gripping human scenes in the Martyrs Mirror, as well as the elaborate ceiling art in the Red Chamber of Danzig City Hall and paintings in its Treasury created by Flemish Mennonite artist Isaac von den Blocke.

Yet in obedience to the church, Seemann cut up two of his portraits before three congregational representatives and was then accepted back into the congregation. When minister shop-owners however did not destroy their painted signboards, Seemann felt free to return to his art which the congregation saw as deceit. An additional conflict arose when Hansen said the congregation could not permit Seemann to look at human figures, especially “exposed females” which he did “without shame” (note 2).

Hansen’s teaching on the “new creation” or the Christian life sought to warn against the lust of the flesh, the lust of the eyes, and the pride of life—all rooted in the power of sin (note 3). Seemann’s portraits were consistent with the best of seventeenth-century Dutch portraiture painting (Mennonite congregations in Holland were well represented in the “Dutch Golden Age” of painting; note 4). But unlike von den Blocke’s work, Seemann’s art was without an obvious moralistic narrative, e.g., of choosing between the “narrow and broad way” (note 5).

At a second church “brotherhood meeting” Seemann was placed under the ban and no longer referred to as “brother” by church members, but only “friend;” even his wife was not to share table or bed with him. In defiance, Seemann published a “well-intended brotherly admonition and faithful warning made public for all by a lover of the truth” with the title: “The Revelation and Punishment of Georg Hansen’s Folly” (note 6). This is likely the first Mennonite pamphlet (1697) published in Danzig and Poland, and in it Seemann attempted to “admonish” believers and also to expose the Flemish elder’s ignorance and maze of deceit, as well as to shame him into reconsideration. Hansen’s charge of making “graven images” was not only a poor reading of scripture, but superstitious and inconsistent, guided neither by divine nor worldly justice, according to Seemann. He argued that the elder reigned over others by his affects alone, even breaking up marriages—a civil matter—with the ban, which Seemann leveraged to bring before city council (note 7).

Hansen, while a cobbler, was the most theologically literate and eloquent Mennonite apologist in Danzig since Dirk Philips. Hansen judged the art of portraiture painting as “impudent,” “frivolous,” and vain (note 8), but what he really could not tolerate was Seemann’s free-spirited eccentricity as an artist and lack of respect and honour towards the congregation and its leaders.

This very public conflict gives profile to the struggles of the Flemish church in Danzig and Poland with early modernity. Are God-created human beings primarily “individuals” responsible to fulfill their unique spiritual and intellectual potentiality, or called primarily to obey God and to test and live this out in mutual submission to the Christian community? What are the limits to the authority of leaders in a believers’ church? Hansen often spoke of these “last evil times” when “many live as enemies of the cross of Christ, and their destiny is damnation (Philippians 3:17f.; note 9). That so few have not “defiled themselves” (note 10) is sign for the faithful that they are living in “the last days” (note 11). The Seemann case offers a vivid account of the excesses of congregational discipline that had burdened Mennonites now for a century in an attempt to preserve a pure and spotless church.

                       –Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Cf. the Second Commandment: Exodus 20:4, with Deut. 4: 16-19 and other texts. Cf. Rudy Wiebe, Sweeter than all the World (Toronto: Jackpine House, 2001), 111–136. Harry Loewen, Cities of Refuge: Stories from Anabaptist-Mennonite History and Life (Kitchener, ON: Pandora, 2010), 79-85. The key document is Rudolf Lavater exhaustive reconstruction of documents and the story: “Der Danziger Maler Enoch I Seemann, die Danziger Mennoniten und die Kunst,” Mennonitica Helvetica 36 (2013): 11–97.

Note 2: Lavater, “Danziger Maler Enoch I Seemann,” 27, 31, 42f., 46, 91f., 111.

Note 3: Cf. summary of Hansen’s Spiegel des Levens in Harvey Plett, “Georg Hansen and the Danzig Flemish Mennonite Church: A Study in Continuity” (PhD dissertation, University of Manitoba, 1991), 318f., https://mspace.lib.umanitoba.ca/xmlui/handle/1993/7218. Hansen’s Confession oder Kurtze und einfältige Glaubens-Bekänetenüsse derer Mennonisten in Preußen, so man nennet die Clarichen (1678; http://pbc.gda.pl/dlibra/docmetadata?from=rss&id=35959) and appended examination is in line with Peter Twisck’s confession (in von Braght, Martyrs Mirror, 373–410); Twisck speaks of humanity after the fall as “corrupted” and “inclined to sin,” but affirms freedom of the will by God’s grace after the Fall. This larger message is arguably present in von Blocke’s works in Danzig City Hall; cf. Rainer Kobe, “Isaac von den Blocke, Painter and Mennonite at Gdańsk,” in European Mennonites and the Challenge of Modernity over Five Centuries. Contributors, Detractors, and Adaptors, edited by Mark Jantzen et al. (North Newton, KS: Bethel College, 2016).

Note 4: Cf. for example Robert W. Regier, “The Anabaptists and Art: The Dutch Golden Age of Painting,” Mennonite Life 23, no. 1 (January 1968) 16–21, https://mla.bethelks.edu/mennonitelife/pre2000/1968jan.pdf; Hendrick Meihuizen, “Dutch Painters in the Time of Vondel and Rembrandt,” in A Legacy of Faith: The Heritage of Menno Simons, edited by Cornelius J. Dyck, 119–135 (Newton, KS: Faith and Life, 1962), https://archive.org/details/legacyoffaithher00unse. See “The Dutch Golden Age: Mennonite to the Core” by Lauren Friesen, lecture at Kauffman Museum at Bethel College, October 2021, https://youtu.be/a38xkoTYZng.

Note 5: The name of von Blocke’s painting in the Protestant St. Catherine Church in Danzig.

Note 6: Lavater, “Danziger Maler Enoch I Seemann,” esp. 80, 89, 91, 92, 93.

Note 7: Lavater, “Danziger Maler Enoch I Seemann,” 43, 45, 94. For a contemporary English perspective on life in Danzig—including its forms of civil punishment, feasting, food, entertainment, recreation and church life—cf. Travels, Travels of Peter Mundy, vol. 4: Travels in Europe, 1639–1647, edited by Richard C. Temple (London: Hakluyt Society, 1925), 167–193, https://archive.org/details/travelspetermun00mundgoog/page/n8/mode/2up

Note 8: Lavater, “Danziger Maler Enoch I Seemann,” 32, 37, 71, 145. Hansen uses Luther’s translation of Acts 19:19, in which those who practiced “fürwitzige” (frivolous) arts brought their scrolls to be publicly burnt. The Greek original refers to magical arts, as found in most translations.

Note 9: Hansen, Glaubens-Bericht, 73.

Note 10: Hansen, Glaubens-Bericht, 74.

Note 11: Hansen, Glaubens-Bericht, 78.









Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Warthegau, Nazism and two 15-year-old Mennonites, 1944

Katharina Esau offered me a home away from home when I was a student in Germany in the 1980s. The Soviet Union released her and her family in 1972. Käthe Heinrichs—her maiden name (b. Aug. 18, 1928)—and my Uncle Walter Bräul were classmates in Gnadenfeld during Nazi occupation of Ukraine, and experienced the Gnadenfeld group “trek” as 15-year-olds together. Before she passed, she wrote her story ( note 1 )—and I had opportunity to interview my uncle. Käthe and Walter both arrived in Warthegau—German annexed Poland—in March 1944 ( note 2 ), and the Reich had a plan for their lives. In February 1944, the Governor of Warthegau ordered the Hitler Youth (HJ) organization to “care for Black Sea German youth” ( note 3 ). Youth were examined for the Hitler Youth, but also for suitability for elite tracks like the one-year Landjahr (farm year and service) program. The highly politicized training of the Landjahr was available for young people in Hitler Youth and its counterpart the League of G...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...

Stalin’s Purge (1937-38) and Mennonite Suffering: 8 theses

1. Millions died under Stalin One of the more recent studies on the Stalin-era estimates that more than 28.7 million people suffered in the northern prisons and slave camps of the Gulag and 2.75 million people died there during Stalin’s reign ( note 1 ). To this number must be added the “close to a million political executions, the millions who died in transit to the Gulag, and some six to seven million who died of starvation during the early 1930s” ( note 2 ). The mass deportation of workers and peasants provided millions of forced labourers in the Arctic and Siberia. George K. Epp calculated that approximately one-third of Mennonites in the Soviet Union—at least 30,000—died due to exposure, beatings, overwork, disease, starvation or shootings ( note 3 ). 2. Mennonites in Ukraine suffered together with their Ukrainian neighbours Moscow was fearful of “losing Ukraine” ( note 4 ) and specifically targeted it with a “lengthy schooling” designed to ruthlessly break the threat of U...

School Reports, 1890s

Mennonite memoirs typically paint a golden picture of schools in the so-called “golden era” of Mennonite life in Russia. The official “Reports on Molotschna Schools: 1895/96 and 1897/98,” however, give us a more lackluster and realistic picture ( note 1 ). What do we learn from these reports? Many schools had minor infractions—the furniture did not correspond to requirements, there were insufficient book cabinets, or the desks and benches were too old and in need of repair. The Mennonite schoolhouses in Halbstadt and Rudnerweide—once recognized as leading and exceptional—together with schools in Friedensruh, Fürstenwerder, Franzthal, and Blumstein were deemed to be “in an unsatisfactory state.” In other cases a new roof and new steps were needed, or the rooms too were too small, too dark, too cramped, or with moist walls. More seriously in some villages—Waldheim, Schönsee, Fabrikerwiese, and even Gnadenfeld, well-known for its educational past—inspectors recorded that pupils “do not ...

Queen Elizabeth II and Aunt Adina Neufeld Bräul

This month (April 2023) we celebrated my aunt’s 97th birthday—Adina Neufeld Bräul. Queen Elizabeth II and Aunt Adina were born within hours of each other, April 20-21, 1926. She once told me—in somewhat different words—that this makes her wonder about God’s providence … In 1944 in German-annexed Poland, my 16-year-old uncle Walter Bräul was required to report for military service. His first thought: no good soldier should be without a girlfriend! Before leaving for training, he asked one of the girls from "the trek" on a date to see a movie in Exin. Seven years later they would marry in Paraguay. Adina and her mother and sister were on the same trek or group (Gnadenfeld/ Molotschna) out of Ukraine as Walter and my mother (in the 2023 photo). Adina’s most terrible memory of the trek was when their wagon almost tipped over into a deep ravine. She was 17—a year older than Walter—and it was Walter’s 17-year-old brother Peter who literally jumped from his wagon to physically stop ...

1923 Mennonite immigrants "kept behind": Lechfeld (Bavaria) transit camp

An important part of the larger 1923 immigration story includes the chapter of the hundreds who were held back at Riga and Southampton and taken to the Lechfeld (Bavaria) transit camp for medical care. “Germany generously and magnanimously helped our organizations, on my intercession, to overcome the manifold difficulties connected with such a ( Volksbewegung ) movement of people in such critical times,” Benjamin H. Unruh wrote some years later ( note 1 ). Just as the first group of Russländer Mennonites set foot in Canada 100 years ago this month, the North American relief effort in the USSR was also winding down (August 1923). The famine relief work in 1921 and 1922 had found broad support in the North American Mennonite community. However excitement about a larger immigration of Russian Mennonites to North America was muted, and a new call to action could not forge the same level of cooperation across Mennonite groups. The plan required huge money guarantees. In USSR B.B. Janz h...

A Traveler's Impressions of the Molotschna, 1927

In November 1927, Susanna Toews of Ohrloff, Molotschna wrote to her brother Gerhard in Canada, "Father is sleeping and the sisters are reading, even though they have read the stuff ten times. . .. Twice a week we get Das Neue Dorf . We read the most important material the first evening and then father reads the rest of it the next day" ( note 1 ). A youth in Friedensruh, Molotschna reported to the communist youth paper Die Saat in 1928, that their village receives 13 copies of Das Neue Dorf , 6 copies of Die Saat , one of the Moscow-based Deutsche Zentral-Zeitung , 16 copies of Die Trompete, 2 copies of Neuland , and some Russian papers as well. On average, 2 papers per household--all communist papers. A Mennonite-based monthly agricultural journal, “The Practical Agriculturalist” ( Der praktische Landwirt ) had been approved for publication in Ukraine in 1924 but was shut down in December 1926. Government authorities in Ukraine were exasperated to see a “significant a...

The Shift from Dutch to German, 1700s

Already in 1671, Mennonite Flemish Elder Georg Hansen in Danzig published his German-language catechism ( Glaubens-Bericht für die Jugend ) as preparation for youth seeking baptism. Though educational competencies varied, Hansen’s Glaubens-Bericht assumed that youth preparing for baptism had a stronger ability to read complex German than Dutch ( note 1 ). Popular Mennonite preacher Jacob Denner (1659–1746), originally from the Hamburg-Altona Mennonite Church, lived in Danzig for four years in the early 1700s. A first volume of his Dutch sermons was published in 1706 in Danzig and Amsterdam, and then in 1730 and 1751 he published two German collections. Untrained preachers would often read Denner’s sermons: “Those who preached German—which all Prussian preachers around 1750 did, with the exception of the Danzig preachers—had no sermons books from their co-religionists other than this one by Jacob Denner” ( note 2 ). In Danzig and the Vistula Delta region there were some differences...