Skip to main content

“Politically backwards but clean and high level of care”: Bethania Mental Hospital as Icon

The Bethania Mental Hospital was established by Mennonites in 1910 and remembered as their greatest cultural achievement. After the Bolshevik Revolution it was taken over by the province of Ekaterinoslav and nationalized in 1925, but supported in large part by the Mennonite community. A 1925 "political" assessment of the institution provides a window onto government concerns about "German" Mennonites more generally. 

The leadership and staffing (ca. 65) as well as a large number of patients (120 beds) continued to be Mennonites or Germans (note 1; pic). The following 1925 newspaper article gives us a hint of how authorities viewed the hospital and its Mennonite staff seven years after expropriation, and the connection to nearby church community more generally.

“In exemplary order, but political work needs to be improved. Located between Kitchkas (Einlage) and Chortitza; three buildings, one of which houses a kitchen, living room for visitors, the “red corner” [communist reading room] and the staff, and in the other two the women's and men's wards of the hospital, … a cattle barn and a farm, as well as houses for staff.

Nowhere will you see even any trace of garbage. The patients who have lost the appearance of a conscious are placed on … pure white linen.

To care for the mentally ill, half of whom are violent, requires a measure of tact, self-control, endurance. The hospital personnel is entirely composed of Germans - Mennonites - all with a strong work ethic, discipline and dedication.

This is facilitated by the fact that the German colonists treat the hospital and its whole population as their own offspring. The clinic was organized in 1911 by Mennonite communities and until 1919 existed exclusively on funds by the latter.

And now, when the hospitals are on the budget of the provincial health department, funds from various German communities continue to support its maintenance.

During the years of the Civil War, the sanatorium was raided many times by gangs and the property was looted. Nevertheless, the head of the community and the staff succeeded to save much.

The situation with the cult of political education among the staff is very bad. Political education needs to be delivered and conducted in a planned manner. Then one can be sure that Bethania will turn into a cultured place in all aspects." (Note 2)

This very public assessment of Bethania reflects a high level of official concern about Mennonites in 1925.

The following 1925 secret “Agitation and Propaganda Department Report” provides a fuller context:

“During the last six months [ca. November 1924 to April 1925] the work of Mennonite missionaries and ministers has increased. They agitate for strengthening Mennonite religion and at the same time agitate for emigration. Religious activity in Mennonite colonies is developing without restraint because no proper attention was given to its study.” (Note 3)

Also in May 1925 the Head of the Secret Operative Department of the GPU [Soviet secret police] and the Head of the Counter-Intelligence Office of the GPU cited what they called a “very classified report to the German Ministry of Foreign Affairs in Berlin” from the German consul in Kharkiv which they had intercepted: despite “the prohibition to have any religious organizations,” Mennonites are able “to arrange their life in spite of communist pressure”—they simply “exist under the name of the Union of Citizens of Dutch Lineage” [Mennonite cultural, social and economic union]. The same classified report deemed Mennonites to be “the best German elements” in Ukraine. This reinforced deep Soviet suspicions that the German government considered “Mennonites as a base on which it can rely in the USSR” (notes 4).

The Central Bureau of the German Section of the Central Committee of the Communist Party in Ukraine agreed in November 1925 to implement more “intensive and systematic” work and political education among “rank-and-file” Mennonites at the village level, in hopes that peasants “from the plow” would gradually be drawn into the party, who would then “carry out the reorganization and thereby liberate themselves from the harmful influence of the Union of Citizens of Dutch Lineage” (note 5).

This background report by the Central Bureau of the German Section to the Central Committee flagged the key problems of their Mennonite population: they are uniquely “characterized by a narrow-national [German-Mennonite] outlook, lack of class stratification, [and a] passive attitude … toward Soviet social life”—which makes party and Soviet work among them “more difficult.”

In another report of the same year: “It is extremely difficult to conduct party work in Mennonite colonies because it is carried out among a population saturated with religious fanaticism and caste isolation” (note 6).

“Extraordinary difficulties” were reported specifically in the former Mennonite colony of Chortitza (where Bethania was located), where authorities had little success in drawing the Mennonites “to active participation in the construction of the Soviet order” and into “the public life of village clubs and reading rooms.” The committee concluded that the youth were both “restrained by parents” and “by preachers in meeting houses” (note 7). In general, “[t]he political condition of colonies populated by German Mennonites until the present time is not good,” and given their peculiarities it would require “a specially careful and tactful approach,” according to the September 1925 report of the Central Bureau.

The proposed strategy would include more open peasant sessions and conferences, more German press attention with the newspaper “The New Village” (Das Neue Dorf) with rural correspondents to strengthen supervision of abuses; more funds for the purchase of “libraries, radio sets, sports equipment, moving pictures apparatus and lanterns;” the immediate dismissal of all local committee members “who discredit the party;” a new “permanent party school” with “a German as an agitation and propaganda worker;” regular reporting on work among Mennonites to the “Agitation and Propaganda Collegium,” and regional committee bureaus for further action; and, importantly, plots of land for the large number of landless in Molotschna.

Moreover, authorities were very concerned that Mennonite youth “are under a strong religious influence and take an active part in religious youth unions that act under the cover of sports organizations” and even attracting some transfer members from the Communist Party youth organization (note 8).

To counter these efforts, the plan called for “cultural and educational work among Mennonite youth by creating youth sections at village clubs and organizing sports clubs,” as well as more frequent youth conferences for Mennonites (note 9).

The Bethania Mental Hospital was located near the Dnjper River and was dismantled with the construction of the massive Dneprostroy power dam in 1927. The Mennonite community appealed to the government to keep staff and patients together in a Mennonite community, specifically at Halbstadt (Molotschna). “However, this did not materialize. On 9 May 1927 the patients, among them 33 Mennonites, were transferred to a mental hospital at Igren without the Mennonite personnel. That was the end of Bethania, one of the mot successful and generally supported projects among the Mennonites of Russia” (note 10).

For Mennonites Bethania was an icon representing the highest cultural expression of their faith community. Its dismantling was met with dismay and signaled with clarity the larger government agenda to dismantle and reconfigure the Mennonite community as such.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

 



---Notes---

Note 1
: Cf. Jacob Wiebe, “Die letzte Nachricht aus Bethania,” Unser Blatt 2, no. 10 (July 1927), 304, https://chortitza.org/Pis/UB26_10.pdf; Erich Tavonius and Isaak Thiessen, "Bericht aus Molotchansk," Unser Blatt 2, no. 6 (March 1927),178-179, https://chortitza.org/Pis/UB26_06.pdf. Pic: staff posing on the adjacent Dnieper River; from personal collection by John VanDyck Jr.

Note 2 : “Колония для душевно-больных- Бетания,” Красное Запорожье no. 98 (May 2, 1925), in “Chortitza and Moltotschna Colonies in Ukrainian publications, 1913-15, edited by Alexander Panjko, 13f., https://chor.square7.ch/0v853.pdf. (Thanks to Google Translate!).

Note 3: “Report by the Agitation and Propaganda Department of the Central Committee of the Communist Party of Ukraine regarding issues in German colonies, Late April-early May 1925,” in John B. Toews and Paul Toews, eds., Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine (1922–1927): Mennonite and Soviet Documents, translated by J. B. Toews, O. Shmakina, and W. Regehr (Fresno, CA: Center for Mennonite Brethren Studies, 2011) 270, https://archive.org/details/unionofcitizenso0000unse.

Note 4: “Instructions of the Politburo of the Central Committee of the Communist Party of Ukraine for registration and minimizing the influence of religious groups, including Mennonites, May 25, 1925,” in Toews and Toews, Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine, 271. It was well known that B. B. Janz had been using German diplomatic courier service to communicate with Benjamin Unruh in Germany since November 1921. Cf. John B. Toews, With Courage to Spare: The Life of B. B. Janz (1877–1964) (Winnipeg, MB: Christian, 1978) 26, https://archive.org/details/WithCourageToSpareOCRopt/page/n37/mode/2up. On "Menno-Union" (Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine), see previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/1921-formation-of-union-of-citizens-of.html.

Note 5: “Minutes of a joint session of the Central Bureau of the German Section of the Central Committee of the Communist Party of Ukraine with German sections of okrug committees about work with Mennonites November 10–12, 1925,” in Toews and Toews, Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine, 318–324.

Note 6: Cf. “Conclusions of the Commission of the Presidium Commission following inspection of the Union of Citizens of Dutch Lineage, Late July 1925,” in ibid., 291–296; 294.

Note 7: “Report of the German Section of the Zaporozhye Okrug Committee, January 4, 1926,” in ibid., 324–329. Similarly, see the 1924 newspaper piece: "Коммунист № 263 Дата: 16.11.1924 В немецких колониях Запорожья (От нашего корреспондента)," in “Chortitza and Moltotschna Colonies in Ukrainian publications," 2f.

Note 8: Cited in Matthew D. Pauly, Breaking the Tongue: Language, Education, and Power in Soviet Ukraine, 1923-1934 (Toronto: University of Toronto Press, 2014), 181.

Note 9: “Minutes of a joint session of the Central Bureau of the German Section of the Central Committee of the Communist Party of Ukraine with German sections of okrug committees about work with Mennonites November 10-12, 1925,” in Toews and Toews, Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine, 318–324.

Note 10: From “Bethania Mental Hospital (Chortitza Mennonite Settlement),” GAMEO, https://gameo.org/index.php?title=Bethania_Mental_Hospital_(Chortitza_Mennonite_Settlement,_Zaporizhia_Oblast,_Ukraine). See note 1 for source. Cf. Helmut T. Huebert, “The Bethania Mental Hospital of Russia,1910-1927,” Journal of Mennonite Studies 29 (2011), 215-219, https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/1414.


Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

The Beginnings: Some Basics

The sixteenth-century ancestors of Russian Mennonites were largely Anabaptists from the Low Countries. Because their new vision of church called for voluntary membership marked by adult baptism upon confession of faith, they became one of the most persecuted groups of the Protestant Reformation ( note 1 ). For a millennium re-baptism ( a na -baptism) had been considered a heresy punishable by death ( note 2 ), and again in 1529 the Imperial Diet of Speyer called for the “brutal” punishment for those who did not recognize infant baptism. Many of the earliest Anabaptist cells were found in Belgium and The Netherlands--part of the larger Habsburg Empire ruled after 1555 by “the Most Catholic of Kings,” Philip II of Spain. The North Sea port cities of the Low Countries had some limited freedoms and were places for both commercial and cultural exchange; ships arrived daily not only from other Hanseatic League like Danzig, but also from Florence, Venice and Genoa, the Americas and the Far Ea...

A Mennonite Pandemic Spirituality, 1830-1831

Asiatic Cholera broke out across Russia in 1829 and ‘30, and further into Europe in 1831. It began with an infected battalion in Orenburg ( note 1 ), and by early Fall 1830 the disease had reached Moscow and the capital. Russia imposed drastic quarantine measures. Much like today, infected regions were cut off and domestic trade was restricted. The disease reached the Molotschna River district in Fall 1830, and by mid-December hundreds of Nogai deaths were recorded in the villages adjacent to the Mennonite colony, leading state authorities to impose a strict quarantine. When the Mennonite Johann Cornies—a state-appointed agricultural supervisor and civic leader—first became aware of the nearby cholera-related deaths, he recommended to the Mennonite District Office on December 6, 1830 to stop traffic and prevent random contacts with Nogai. For Cornies it was important that the Mennonite community do all it can keep from carrying the disease into the community, though “only God knows...

Russia: A Refuge for all True Christians Living in the Last Days

If only it were so. It was not only a fringe group of Russian Mennonites who believed that they were living the Last Days. This view was widely shared--though rejected by the minority conservative Kleine Gemeinde. In 1820 upon the recommendation of Rudnerweide (Frisian) Elder Franz Görz, the progressive and influential Mennonite leader Johann Cornies asked the Mennonite Tobias Voth (b. 1791) of Graudenz, Prussia to come and lead his Agricultural Association’s private high school in Ohrloff, in the Russian Mennonite colony of Molotschna. Voth understood this as nothing less than a divine call upon his life ( note 1; pic 3 ). In Ohrloff Voth grew not only a secondary school, but also a community lending library, book clubs, as well as mission prayer meetings, and Bible study evenings. Voth was the son of a Mennonite minister and his wife was raised Lutheran ( note 2 ). For some years, Voth had been strongly influenced by the warm, Pietist devotional fiction writings of Johann Heinrich Ju...

“We have no poor among us”: From "Blue Bag" to e-Transfer

Through not unique or original to Menno Simons, the idea of watching and caring for fellow travellers on the journey of faith “where no one is allowed to beg” ( note 1 ) was a pillar of his teaching, and forms one of the most consistent threads in the Anabaptist–Mennonite story. In the decades before Mennonites settled in Russia they used the “Blue-Bag” to collect for the poor in Prussia. In 1723 Abraham Hartwich—an otherwise unsympathetic observer of Mennonites—noted that Mennonites in Prussia “do not allow their co-religionists to suffer want, but rather help them in their poverty from the so-called blue-bag, their fund for the poor” ( note 2 ). It is unclear when the “blue-bag tradition” changed? Similarly, in the early 1800s, two Lutheran observers—Georg Reiswitz and Friedrich Wadzeck—noted that the Mennonite care for their poor through annual free-will contributions was “exemplary” ( note 3 ). Moreover Reiswitz and Wadzeck describe a community stubbornly committed to each ot...

Mennonite-Designed Mosque on the Molotschna

The “Peter J. Braun Archive" is a mammoth 78 reel microfilm collection of Russian Mennonite materials from 1803 to 1920 -- and largely still untapped by researchers ( note 1 ). In the files of Philipp Wiebe, son-in-law and heir to Johann Cornies, is a blueprint for a mosque ( pic ) as well as another file entitled “Akkerman Mosque Construction Accounts, 1850-1859” ( note 2 ). The Molotschna Mennonites were settlers on traditional Nogai lands; their Nogai neighbours were a nomadic, Muslim Tartar group. In 1825, Cornies wrote a significant anthropological report on the Nogai at the request of the Guardianship Committee, based largely on his engagements with these neighbours on Molotschna’s southern border ( note 3 ). Building upon these experiences and relationships, in 1835 Cornies founded the Nogai agricultural colony “Akkerman” outside the southern border of the Molotschna Colony. Akkerman was a projection of Cornies’ ideal Mennonite village outlined in exacting detail, with un...

Formidable Fräulein Marga Bräul (1919–2011)

Fräulein Bräul left an indelible mark on two generations of high school students in the Mennonite Colony of Fernheim, Paraguay. Former students and acquaintances recall that Marga Bräul demanded the highest effort and achievements of her students, colleagues and of herself—the kind of teacher you either love or hate but will never forget! In March 1947, Marga was offered a position at the Fernheim Secondary School ( Zentralschule ). A recent refugee to Paraguay from war-torn Europe, she taught mathematics, physics, and chemistry. In 1952, she was the only female faculty member ( note 1 ). Marga wedded a strong commitment to academics with a passion for quality arts and crafts. She provided extensive extra-curricular instruction to students in handiwork and was especially renowned for her artwork—which included painting and woodworking— end of year art exhibits with students, theatre sets, and festival decorations. Marga’s pedagogical philosophy was holistic; she told Mennonite ed...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

"In the Case of Extreme Danger" - Menno Pass and Refugee crisis, 1945-46

"In the Case of Extreme Danger 1. We are Russian-Mennonite refugees who are returning to Holland, the place of origin. The language is Low German. 2. The Dutch Mennonites there, Doopsgezinde , will take in all fellow-believing Mennonites from Russia who are in danger of compulsory repatriation. 3. The first stage of the journey is to Gronau in Westphalia. 4. As a precaution, purchase a ticket to an intermediate stop first. The last connecting station is Rheine. 5. Opposite Gronau is the Dutch city of Enschede, where you will cross the border. 6. On the border ask for Peter Dyck (Piter Daik), Mennonite Central Committee, Amsterdam, Singel 452. Peter Dyck (or his people) will distribute the relevant papers—“Menno Passes”--and provide further information. 7. Any other border points may also be crossed, with the necessary explanations (who, where to, Mennonites from Russia, Peter Dyck, M.C.C., etc.). The Dutch border Patrol is informed. 8. Here the whole matter must be h...