Skip to main content

“Politically backwards but clean and high level of care”: Bethania Mental Hospital as Icon

The Bethania Mental Hospital was established by Mennonites in 1910 and remembered as their greatest cultural achievement. After the Bolshevik Revolution it was taken over by the province of Ekaterinoslav and nationalized in 1925, but supported in large part by the Mennonite community. A 1925 "political" assessment of the institution provides a window onto government concerns about "German" Mennonites more generally. 

The leadership and staffing (ca. 65) as well as a large number of patients (120 beds) continued to be Mennonites or Germans (note 1; pic). The following 1925 newspaper article gives us a hint of how authorities viewed the hospital and its Mennonite staff seven years after expropriation, and the connection to nearby church community more generally.

“In exemplary order, but political work needs to be improved. Located between Kitchkas (Einlage) and Chortitza; three buildings, one of which houses a kitchen, living room for visitors, the “red corner” [communist reading room] and the staff, and in the other two the women's and men's wards of the hospital, … a cattle barn and a farm, as well as houses for staff.

Nowhere will you see even any trace of garbage. The patients who have lost the appearance of a conscious are placed on … pure white linen.

To care for the mentally ill, half of whom are violent, requires a measure of tact, self-control, endurance. The hospital personnel is entirely composed of Germans - Mennonites - all with a strong work ethic, discipline and dedication.

This is facilitated by the fact that the German colonists treat the hospital and its whole population as their own offspring. The clinic was organized in 1911 by Mennonite communities and until 1919 existed exclusively on funds by the latter.

And now, when the hospitals are on the budget of the provincial health department, funds from various German communities continue to support its maintenance.

During the years of the Civil War, the sanatorium was raided many times by gangs and the property was looted. Nevertheless, the head of the community and the staff succeeded to save much.

The situation with the cult of political education among the staff is very bad. Political education needs to be delivered and conducted in a planned manner. Then one can be sure that Bethania will turn into a cultured place in all aspects." (Note 2)

This very public assessment of Bethania reflects a high level of official concern about Mennonites in 1925.

The following 1925 secret “Agitation and Propaganda Department Report” provides a fuller context:

“During the last six months [ca. November 1924 to April 1925] the work of Mennonite missionaries and ministers has increased. They agitate for strengthening Mennonite religion and at the same time agitate for emigration. Religious activity in Mennonite colonies is developing without restraint because no proper attention was given to its study.” (Note 3)

Also in May 1925 the Head of the Secret Operative Department of the GPU [Soviet secret police] and the Head of the Counter-Intelligence Office of the GPU cited what they called a “very classified report to the German Ministry of Foreign Affairs in Berlin” from the German consul in Kharkiv which they had intercepted: despite “the prohibition to have any religious organizations,” Mennonites are able “to arrange their life in spite of communist pressure”—they simply “exist under the name of the Union of Citizens of Dutch Lineage” [Mennonite cultural, social and economic union]. The same classified report deemed Mennonites to be “the best German elements” in Ukraine. This reinforced deep Soviet suspicions that the German government considered “Mennonites as a base on which it can rely in the USSR” (notes 4).

The Central Bureau of the German Section of the Central Committee of the Communist Party in Ukraine agreed in November 1925 to implement more “intensive and systematic” work and political education among “rank-and-file” Mennonites at the village level, in hopes that peasants “from the plow” would gradually be drawn into the party, who would then “carry out the reorganization and thereby liberate themselves from the harmful influence of the Union of Citizens of Dutch Lineage” (note 5).

This background report by the Central Bureau of the German Section to the Central Committee flagged the key problems of their Mennonite population: they are uniquely “characterized by a narrow-national [German-Mennonite] outlook, lack of class stratification, [and a] passive attitude … toward Soviet social life”—which makes party and Soviet work among them “more difficult.”

In another report of the same year: “It is extremely difficult to conduct party work in Mennonite colonies because it is carried out among a population saturated with religious fanaticism and caste isolation” (note 6).

“Extraordinary difficulties” were reported specifically in the former Mennonite colony of Chortitza (where Bethania was located), where authorities had little success in drawing the Mennonites “to active participation in the construction of the Soviet order” and into “the public life of village clubs and reading rooms.” The committee concluded that the youth were both “restrained by parents” and “by preachers in meeting houses” (note 7). In general, “[t]he political condition of colonies populated by German Mennonites until the present time is not good,” and given their peculiarities it would require “a specially careful and tactful approach,” according to the September 1925 report of the Central Bureau.

The proposed strategy would include more open peasant sessions and conferences, more German press attention with the newspaper “The New Village” (Das Neue Dorf) with rural correspondents to strengthen supervision of abuses; more funds for the purchase of “libraries, radio sets, sports equipment, moving pictures apparatus and lanterns;” the immediate dismissal of all local committee members “who discredit the party;” a new “permanent party school” with “a German as an agitation and propaganda worker;” regular reporting on work among Mennonites to the “Agitation and Propaganda Collegium,” and regional committee bureaus for further action; and, importantly, plots of land for the large number of landless in Molotschna.

Moreover, authorities were very concerned that Mennonite youth “are under a strong religious influence and take an active part in religious youth unions that act under the cover of sports organizations” and even attracting some transfer members from the Communist Party youth organization (note 8).

To counter these efforts, the plan called for “cultural and educational work among Mennonite youth by creating youth sections at village clubs and organizing sports clubs,” as well as more frequent youth conferences for Mennonites (note 9).

The Bethania Mental Hospital was located near the Dnjper River and was dismantled with the construction of the massive Dneprostroy power dam in 1927. The Mennonite community appealed to the government to keep staff and patients together in a Mennonite community, specifically at Halbstadt (Molotschna). “However, this did not materialize. On 9 May 1927 the patients, among them 33 Mennonites, were transferred to a mental hospital at Igren without the Mennonite personnel. That was the end of Bethania, one of the mot successful and generally supported projects among the Mennonites of Russia” (note 10).

For Mennonites Bethania was an icon representing the highest cultural expression of their faith community. Its dismantling was met with dismay and signaled with clarity the larger government agenda to dismantle and reconfigure the Mennonite community as such.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

 



---Notes---

Note 1
: Cf. Jacob Wiebe, “Die letzte Nachricht aus Bethania,” Unser Blatt 2, no. 10 (July 1927), 304, https://chortitza.org/Pis/UB26_10.pdf; Erich Tavonius and Isaak Thiessen, "Bericht aus Molotchansk," Unser Blatt 2, no. 6 (March 1927),178-179, https://chortitza.org/Pis/UB26_06.pdf. Pic: staff posing on the adjacent Dnieper River; from personal collection by John VanDyck Jr.

Note 2 : “Колония для душевно-больных- Бетания,” Красное Запорожье no. 98 (May 2, 1925), in “Chortitza and Moltotschna Colonies in Ukrainian publications, 1913-15, edited by Alexander Panjko, 13f., https://chor.square7.ch/0v853.pdf. (Thanks to Google Translate!).

Note 3: “Report by the Agitation and Propaganda Department of the Central Committee of the Communist Party of Ukraine regarding issues in German colonies, Late April-early May 1925,” in John B. Toews and Paul Toews, eds., Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine (1922–1927): Mennonite and Soviet Documents, translated by J. B. Toews, O. Shmakina, and W. Regehr (Fresno, CA: Center for Mennonite Brethren Studies, 2011) 270, https://archive.org/details/unionofcitizenso0000unse.

Note 4: “Instructions of the Politburo of the Central Committee of the Communist Party of Ukraine for registration and minimizing the influence of religious groups, including Mennonites, May 25, 1925,” in Toews and Toews, Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine, 271. It was well known that B. B. Janz had been using German diplomatic courier service to communicate with Benjamin Unruh in Germany since November 1921. Cf. John B. Toews, With Courage to Spare: The Life of B. B. Janz (1877–1964) (Winnipeg, MB: Christian, 1978) 26, https://archive.org/details/WithCourageToSpareOCRopt/page/n37/mode/2up. On "Menno-Union" (Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine), see previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/1921-formation-of-union-of-citizens-of.html.

Note 5: “Minutes of a joint session of the Central Bureau of the German Section of the Central Committee of the Communist Party of Ukraine with German sections of okrug committees about work with Mennonites November 10–12, 1925,” in Toews and Toews, Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine, 318–324.

Note 6: Cf. “Conclusions of the Commission of the Presidium Commission following inspection of the Union of Citizens of Dutch Lineage, Late July 1925,” in ibid., 291–296; 294.

Note 7: “Report of the German Section of the Zaporozhye Okrug Committee, January 4, 1926,” in ibid., 324–329. Similarly, see the 1924 newspaper piece: "Коммунист № 263 Дата: 16.11.1924 В немецких колониях Запорожья (От нашего корреспондента)," in “Chortitza and Moltotschna Colonies in Ukrainian publications," 2f.

Note 8: Cited in Matthew D. Pauly, Breaking the Tongue: Language, Education, and Power in Soviet Ukraine, 1923-1934 (Toronto: University of Toronto Press, 2014), 181.

Note 9: “Minutes of a joint session of the Central Bureau of the German Section of the Central Committee of the Communist Party of Ukraine with German sections of okrug committees about work with Mennonites November 10-12, 1925,” in Toews and Toews, Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine, 318–324.

Note 10: From “Bethania Mental Hospital (Chortitza Mennonite Settlement),” GAMEO, https://gameo.org/index.php?title=Bethania_Mental_Hospital_(Chortitza_Mennonite_Settlement,_Zaporizhia_Oblast,_Ukraine). See note 1 for source. Cf. Helmut T. Huebert, “The Bethania Mental Hospital of Russia,1910-1927,” Journal of Mennonite Studies 29 (2011), 215-219, https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/1414.


Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

What is the Church to Say? Letter 1 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accuarte and carefully considered. ~ANF American Mennonite leaders who supported Trump will be responding to the election results in the near future. Sometimes a template or sample conference address helps to formulate one’s own text. To that end I offer the following. When Hitler came to power in 1933, Mennonites in Germany sent official greetings by telegram: “The Conference of the East and West Prussian Mennonites meeting today at Tiegenhagen in the Free City of Danzig are deeply grateful for the tremendous uprising ( Erhebung ) that God has given our people ( Volk ) through the vigor and action of [unclear], and promise our cooperation in the construction of our Fatherland, true to the Gospel motto of [our founder Menno Simons], ‘For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.’” ( Note 1 ) Hitler responded in a letter...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

What is the Church to Say? Letter 2 of 4 to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF In a few short months the American government will start to fulfill its campaign promises to round up and deport undocumented immigrants. The responsible cabinet members have already been appointed. By early Spring 2025, Mennonite pastors/leaders who supported Trump will need to speak to and address the matter in their congregations. It will be difficult to find words. How might they prepare? Sometimes a template from the past is helpful. To that end, I offer my summary of a text by retired Mennonite pastor and conference leader Gustav Kraemer. (There is a nice entry on him in the Mennonite Encyclopedia,  GAMEO ). My summary is faithful to the German original, 1938. With only a few minor changes, it could be useful for the coming year. Adaptations are mostly in square brackets, with the key at the bottom of the post. ...

What is the Church to Say? Letter 3 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Mennonite endorsement Trump the man No one denies the moral flaws of Donald Trump, least of all Trump himself. In these next months Mennonite pastors who supported Trump will have many opportunities to restate to their congregation and their children why someone like Trump won their support. It may be obvious, but the words can be difficult to find. To help, I offer examples from Mennonite history with statements from one our strongest leaders of the past century, Prof. Benjamin H. Unruh (see the nice Mennonite Encyclopedia article on him, GAMEO ). I have substituted only a few words, indicated by square brackets to help with the adaptation. The [MAGA] movement is like the early Anabaptist movement!  In the change of government in 1933, Unruh saw in the [MAGA] movement “things breaking forth which our forefathe...

High Crimes and Misdemeanors: Mennonite Murders, Infanticide, Rapes and more

To outsiders, the Mennonite reality in South Russia appeared almost utopian—with their “mild and peaceful ethos.” While it is easy to find examples of all the "holy virtues" of the Mennonite community, only when we are honest about both good deeds and misdemeanors does the Russian Mennonite tradition have something authentic to offer—or not. Rudnerweide was one of a few Molotschna villages with a Mennonite brewery and tavern , which in turn brought with it life-style lapses that would burden the local elder. For example, on January 21, 1835, the Rudnerweide Village Office reported that Johann Cornies’s sheep farm manager Heinrich Reimer, as well as Peter Friesen and an employed Russian shepherd, came into the village “under the influence of brandy,” and: "…at the tavern kept by Aron Wiens, they ordered half a quart of brandy and shouted loudly as they drank, banged their glasses on the table. The tavern keeper objected asking them to settle down, but they refused and...

The Flight to Moscow 1929

In 1926, my grandfather’s sister Justina Fast (b. 1896) and her husband Peter Görzen moved from Krassikow, Neu Samara (Soviet Union) to village no. 5 Dejewka, Orenburg. “We thought we would live our lives here with our children secure in the hands of God. But the times were becoming turbulent,” Justina recalled. In May 1929 they travelled back to Krassikow for Pentecost to visit with her mother, brothers and their families. But when they returned to their home, she writes, “… a large quota of grain was demanded of us. But we had nothing, and the harvest was not yet in. Then we heard that many were planning to move to Canada, including my three siblings with my mother, and my husband's three sisters too. My husband decided to go to Moscow first to see if it was possible and what was required for emigration. We made the decision to leave when the harvest was complete. At that time so many people were leaving [for Moscow], and early in September we sold everything we had. Only the b...

Simple Refugee Wedding: My grandparents (1931)

My father was born less than a year after these 1931 wedding photos. Jacob Fast and Helen Janzen had been in Paraguay less than 8 months—see the MCC telegram—and tragedy had already struck both refugees families. Jacob’s first wife and a daughter became victims of the epidemic that ravaged the new colony of Fernheim in those first months. He was now a widower at age 39—with an infant and other children without a mother. Helene was single and 29 years old. Her mother too had died from the same epidemic; her father was partially crippled. They had come from southern Ukrainian community of Spat, Crimea; Fast was from Ural Mountains area in Russia where South Russian Mennonites had created a “daughter colony” a generation earlier.   Each had siblings who fled to Moscow in 1929 with them and who were accepted by Canada in 1930. My grandparents however were rejected—she was a single woman with frail parents; he was a man with an ill child. Perhaps in contexts like these the falli...

What does it cost to settle a Refugee? Basic without Medical Care (1930)

In January 1930, the Mennonite Central Committee was scrambling to get 3,885 Mennonites out of Germany and settled somewhere fast. These refugees had fled via Moscow in December 1929, and Germany was willing only to serve as first transit stop ( note 1 ). Canada was very reluctant to take any German-speaking Mennonites—the Great Depression had begun and a negative memory of war resistance still lingered. In the end Canada took 1,344 Mennonites and the USA took none born in Russia. Paraguay was the next best option ( note 2 ). The German government preferred Brazil, but Brazil would not guarantee freedom from military service, which was a problem for American Mennonite financiers. There were already some conservative "cousins" from Manitoba in Paraguay who had negotiated with the government and learned through trial and error how to survive in the "Green Hell" of the Paraguayan Chaco. MCC with the assistance of a German aid organization purchased and distribute...

Russian and Prussian Mennonite Participants in “Racial-Science,” 1930

I n December 1929, some 3,885 Soviet Mennonites plus 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists and seven Adventists were assisted by Germany to flee the Soviet Union. They entered German transit camps before resettlement in Canada, Brazil and Paraguay ( note 1 ) In the camps Russian Mennonites participated in a racial-biological study to measure their hereditary characteristics and “racial” composition and “blood purity” in comparison to Danzig-West Prussian, genetic cousins. In Germany in the last century, anthropological and medical research was horribly misused for the pseudo-scientific work referred to as “racial studies” (Rassenkunde). The discipline pre-dated Nazi Germany to describe apparent human differences and ultimately “to justify political, social and cultural inequality” ( note 2 ). But by 1935 a program of “racial hygiene” and eugenics was implemented with an “understanding that purity of the German Blood is the essential condition for the continued existence of the ...

Creating a Spiritual Tradition: Nine Core Texts

Just before Mennonite immigration to Russia, Prussian leaders were feverishly translating the tradition from Dutch to German. In addition to the translations, a few other key pieces were also written and together these texts shaped the Russian Mennonite tradition. 1. In 1765 certain core writings of Menno Simons were selected, edited for brevity and focus, and translated into a first German edition by Johannes Deknatel ( note 1 ). 2. Hymnals: In 1780, Danzig Flemish Elder Hans van Steen with supporting ministers published (translated): A Spiritual Hymnal for General Edification, in which, besides David’s Psalms, a collection of specially selected old and new songs can be found . The Flemish had “always” worshiped in Dutch and as late as 1752 they had ordered 3,000 Dutch hymnals from Amsterdam. Two-thirds of the hymns in the Danzig hymnal were adopted from the Lutheran and Reformed tradition This was the second unique Mennonite hymnal in “the language of the land”; in 1767 Elbing an...