Skip to main content

Terrorist or Freedom Fighter? The "partisan" Anna Wiens

With the illegal invasion of Ukraine by Russia in 2022, Ukrainian women and men were/are being hailed for their "partisan" fighting against Russian aggression. A similar level of partisan fighting was displayed during Nazi occupation of Ukraine, Fall 1941 to Fall 1943.

There is at least one archival account of a young Mennonite woman who became an active underground supporter of a partisan group on behalf of Ukraine/ USSR during German occupation: Anna Petrovna Wiens.

The Mennonite story in Ukraine during WWII is messy. Some 35,000 Mennonites welcomed and embraced the Germans as liberators from the very real repression and terror they experienced under Stalin.

Anna Wiens however was different—she became a partisan fighter against the Nazis. Anna was born in 1918 in Kleefeld, Molotschna to Peter and Elisabeth (Klassen) Wiens, and she had Mennonite cousins who immigrated to Canada mid-1920s. But according to a later testimony by her Ukrainian husband and director of the village school, Vladimir Okunta, “there was nothing German in her. … She considered fascist Germany's invasion of the Soviet Union 'a treacherous attack on her homeland,' ... and she considered Nazi warriors to be barbarians and criminals." As “true patriots of their homeland,” they could not resign themselves to submit themselves to a regime that considered itself to be a “master” race (note 1).


In 1941 when the Germans arrived, Anna lived and worked with her husband in the village of Alexandrovka just outside of the German settlement.

Anna registered with the occupying force as an “ethnic German” and received all the benefits and protections of a German: better food and clothing and other rights not afforded to Ukrainians, Russians or Jews. There is no indication that Anna had any connection to her family's Mennonite faith background as an adult.

With her husband she became a supporter of a Ukrainian partisan group, whose task was to extract ammunition, to organize acts of sabotage in public agriculture, to share information with the underground, and to frustrate the movement of agricultural products to the German army.

Because she was of German-Mennonite descent and spoke perfect German, officers and officials treated them "with great confidence," and sometimes went to her home to "drink tea" or "to shave."

With privileged information, Anna and her husband apparently foiled a German plan to send a large catchment of local Ukrainian youth to labour camps in Germany. Any youth resisting would be shot, but Wiens provided false health records with illnesses that were incompatible with residency in the German Reich. Other young people were warned about their planned departure and fled from the village. And Wiens hid some in her home as well, according to her husband.

With the fall of Stalingrad, Germany's military fortunes in Ukraine turned. Memoirs from Mennonites in the same area record that "partisans" became increasingly bold. From the nearby Mennonite village of Marienthal (Molotschna), one Mennonite recalls:

"In August while Elsie and some of the other girls were working the fields behind our village near a hedge, they thought there were Partjisane (partisans, or guerilla snipers) shooting at them. … The next day when they went out again, they found empty ammunition shells and returned to the work yard, refusing to work in the fields again. Then the refugees going west began to travel through our villages again. They reported that the Germans were suffering terrible losses, and that their own villages were burnt." (Note 2)

Anna Wiens did not retreat behind German lines together with 35,000 other Mennonites in September 1943, though her mother and sister Luise Unrau did (note 3). Luise's German naturalization papers (EWZ) indicate that she and her children were deemed “100%” German, though the children’s German language skills were weak. Luise like her sister Anna was born in the Molotschna village of Kleefeld, but she also lived in Donbas, Melitopol and Tokmak (the latter two near Molotschna). Though her reported genealogy has the names Warkentin, Toews, Klassen and Wiens, Luise registered for German naturalization as “Lutheran;” curiously she also refrains from swearing an oath—a Mennonite privilege in Nazi Germany.

As noted Luise's sister Anna did not retreat with the Germans. Nevertheless, at the end of the war Anna was tried by a Soviet tribunal with treason for accepting ethnic-German identity papers during occupation. Anna Wiens was sentenced to five years of forced labour in Kazakhstan.

Ukrainian archivists have produced an entire essay on Anna Wiens and her resistance during German occupation. It appears in a large series of volumes cataloging the tens of thousands of arrests and executions during the Stalin era (see note 1).

About 500 to 700 Mennonite men (generally younger than Anna), all without any memory of church, were trained by the German occupying forces as an elite military cavalry unit with the primary task of fighting "partisans" in the immediate area of these German villages (note 4).

These are all part of the messy, deadly web of war in which Mennonites in Ukraine were caught—between Stalin and Hitler.

Today's Ukrainian "partisans" (language used by CNN) remind me of the story of Anna Wiens.

I still do not know how to properly frame her unique defiance and courage to stand up against the Nazis and fight on behalf of the Ukraine underground—but also against her Mennonite people.

There are no other Mennonite stories of active resistance against Nazi Germany in Ukraine that I am aware of though at least two attempts to poison officials (June 28, 1943) or cavalry members in Halbstadt were attempted (note 5).  

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Rehabilitated History: Zaporizhia Region, Book III (Zaporizhia: Dniprovskij Metalurg, 2006) 210-215. [РЕАБІЛІТОВАНІ ІСТОРІЄЮ: Запорізька область]. http://www.reabit.org.ua/files/store/Zaporozh-3.pdf. Also available on pp. 140-144 of: https://media.chortitza.org/pdf/Pis/Sapor.pdf. For biographical information on Anna Petrovna Wiens, see GRanDMA #1070782.

Note 2: Selma Kornelsen Hooge and Anna Goossen Kornelsen, Life Before Canada (Abbotsford, BC: Self-published, 2018), 59.

Note 3: Cf. "Elisabeth Klassen," born 1879 in Ladekop, in Richard D. Thiessen, "Index of Mennonites Appearing in the Einwandererzentrallestelle (EWZ) Files," film A3342-EWZ50-I069, frame 206. https://www.mennonitegenealogy.com/russia/EWZ_Mennonite_Extractions_Alphabetized.pdf.

Note 4: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/08/notes-on-lost-generation-first-ethnic.html

Note 4: See previous post (forthcoming, including sources from Roßner, Eduard Reimer and Bundesarchiv VoMi correspondence).

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, "Terrorist or Freedom Fighter? The "partisan" Anna P. Wiens," History of the Russian Mennonites (blog), June 11, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/terrorist-or-freedom-fighter-partisan.html


Comments

Popular posts from this blog

What is the Church to Say? Letter 1 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accuarte and carefully considered. ~ANF American Mennonite leaders who supported Trump will be responding to the election results in the near future. Sometimes a template or sample conference address helps to formulate one’s own text. To that end I offer the following. When Hitler came to power in 1933, Mennonites in Germany sent official greetings by telegram: “The Conference of the East and West Prussian Mennonites meeting today at Tiegenhagen in the Free City of Danzig are deeply grateful for the tremendous uprising ( Erhebung ) that God has given our people ( Volk ) through the vigor and action of [unclear], and promise our cooperation in the construction of our Fatherland, true to the Gospel motto of [our founder Menno Simons], ‘For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.’” ( Note 1 ) Hitler responded in a letter...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

What is the Church to Say? Letter 2 of 4 to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF In a few short months the American government will start to fulfill its campaign promises to round up and deport undocumented immigrants. The responsible cabinet members have already been appointed. By early Spring 2025, Mennonite pastors/leaders who supported Trump will need to speak to and address the matter in their congregations. It will be difficult to find words. How might they prepare? Sometimes a template from the past is helpful. To that end, I offer my summary of a text by retired Mennonite pastor and conference leader Gustav Kraemer. (There is a nice entry on him in the Mennonite Encyclopedia,  GAMEO ). My summary is faithful to the German original, 1938. With only a few minor changes, it could be useful for the coming year. Adaptations are mostly in square brackets, with the key at the bottom of the post. ...

What is the Church to Say? Letter 3 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Mennonite endorsement Trump the man No one denies the moral flaws of Donald Trump, least of all Trump himself. In these next months Mennonite pastors who supported Trump will have many opportunities to restate to their congregation and their children why someone like Trump won their support. It may be obvious, but the words can be difficult to find. To help, I offer examples from Mennonite history with statements from one our strongest leaders of the past century, Prof. Benjamin H. Unruh (see the nice Mennonite Encyclopedia article on him, GAMEO ). I have substituted only a few words, indicated by square brackets to help with the adaptation. The [MAGA] movement is like the early Anabaptist movement!  In the change of government in 1933, Unruh saw in the [MAGA] movement “things breaking forth which our forefathe...

High Crimes and Misdemeanors: Mennonite Murders, Infanticide, Rapes and more

To outsiders, the Mennonite reality in South Russia appeared almost utopian—with their “mild and peaceful ethos.” While it is easy to find examples of all the "holy virtues" of the Mennonite community, only when we are honest about both good deeds and misdemeanors does the Russian Mennonite tradition have something authentic to offer—or not. Rudnerweide was one of a few Molotschna villages with a Mennonite brewery and tavern , which in turn brought with it life-style lapses that would burden the local elder. For example, on January 21, 1835, the Rudnerweide Village Office reported that Johann Cornies’s sheep farm manager Heinrich Reimer, as well as Peter Friesen and an employed Russian shepherd, came into the village “under the influence of brandy,” and: "…at the tavern kept by Aron Wiens, they ordered half a quart of brandy and shouted loudly as they drank, banged their glasses on the table. The tavern keeper objected asking them to settle down, but they refused and...

The Flight to Moscow 1929

In 1926, my grandfather’s sister Justina Fast (b. 1896) and her husband Peter Görzen moved from Krassikow, Neu Samara (Soviet Union) to village no. 5 Dejewka, Orenburg. “We thought we would live our lives here with our children secure in the hands of God. But the times were becoming turbulent,” Justina recalled. In May 1929 they travelled back to Krassikow for Pentecost to visit with her mother, brothers and their families. But when they returned to their home, she writes, “… a large quota of grain was demanded of us. But we had nothing, and the harvest was not yet in. Then we heard that many were planning to move to Canada, including my three siblings with my mother, and my husband's three sisters too. My husband decided to go to Moscow first to see if it was possible and what was required for emigration. We made the decision to leave when the harvest was complete. At that time so many people were leaving [for Moscow], and early in September we sold everything we had. Only the b...

Simple Refugee Wedding: My grandparents (1931)

My father was born less than a year after these 1931 wedding photos. Jacob Fast and Helen Janzen had been in Paraguay less than 8 months—see the MCC telegram—and tragedy had already struck both refugees families. Jacob’s first wife and a daughter became victims of the epidemic that ravaged the new colony of Fernheim in those first months. He was now a widower at age 39—with an infant and other children without a mother. Helene was single and 29 years old. Her mother too had died from the same epidemic; her father was partially crippled. They had come from southern Ukrainian community of Spat, Crimea; Fast was from Ural Mountains area in Russia where South Russian Mennonites had created a “daughter colony” a generation earlier.   Each had siblings who fled to Moscow in 1929 with them and who were accepted by Canada in 1930. My grandparents however were rejected—she was a single woman with frail parents; he was a man with an ill child. Perhaps in contexts like these the falli...

What does it cost to settle a Refugee? Basic without Medical Care (1930)

In January 1930, the Mennonite Central Committee was scrambling to get 3,885 Mennonites out of Germany and settled somewhere fast. These refugees had fled via Moscow in December 1929, and Germany was willing only to serve as first transit stop ( note 1 ). Canada was very reluctant to take any German-speaking Mennonites—the Great Depression had begun and a negative memory of war resistance still lingered. In the end Canada took 1,344 Mennonites and the USA took none born in Russia. Paraguay was the next best option ( note 2 ). The German government preferred Brazil, but Brazil would not guarantee freedom from military service, which was a problem for American Mennonite financiers. There were already some conservative "cousins" from Manitoba in Paraguay who had negotiated with the government and learned through trial and error how to survive in the "Green Hell" of the Paraguayan Chaco. MCC with the assistance of a German aid organization purchased and distribute...

Russian and Prussian Mennonite Participants in “Racial-Science,” 1930

I n December 1929, some 3,885 Soviet Mennonites plus 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists and seven Adventists were assisted by Germany to flee the Soviet Union. They entered German transit camps before resettlement in Canada, Brazil and Paraguay ( note 1 ) In the camps Russian Mennonites participated in a racial-biological study to measure their hereditary characteristics and “racial” composition and “blood purity” in comparison to Danzig-West Prussian, genetic cousins. In Germany in the last century, anthropological and medical research was horribly misused for the pseudo-scientific work referred to as “racial studies” (Rassenkunde). The discipline pre-dated Nazi Germany to describe apparent human differences and ultimately “to justify political, social and cultural inequality” ( note 2 ). But by 1935 a program of “racial hygiene” and eugenics was implemented with an “understanding that purity of the German Blood is the essential condition for the continued existence of the ...

Creating a Spiritual Tradition: Nine Core Texts

Just before Mennonite immigration to Russia, Prussian leaders were feverishly translating the tradition from Dutch to German. In addition to the translations, a few other key pieces were also written and together these texts shaped the Russian Mennonite tradition. 1. In 1765 certain core writings of Menno Simons were selected, edited for brevity and focus, and translated into a first German edition by Johannes Deknatel ( note 1 ). 2. Hymnals: In 1780, Danzig Flemish Elder Hans van Steen with supporting ministers published (translated): A Spiritual Hymnal for General Edification, in which, besides David’s Psalms, a collection of specially selected old and new songs can be found . The Flemish had “always” worshiped in Dutch and as late as 1752 they had ordered 3,000 Dutch hymnals from Amsterdam. Two-thirds of the hymns in the Danzig hymnal were adopted from the Lutheran and Reformed tradition This was the second unique Mennonite hymnal in “the language of the land”; in 1767 Elbing an...