Skip to main content

Spiritual Snapshot of Liberated Mennonites in Ukraine: German Mennonite Theo Glück, 1942-43

Nazi German forces in Ukraine found Mennonites depleted and broken—physically, mentally, socially and spiritually—from Stalinist repression.

“Every individual initiative in them has been killed or stifled, because to be an individual is to be suspect, in danger of being reported. They hesitate to express any private opinions, fearing … spies are still at work” (note 1).

The 1942 Commando Dr. Stumpp village reports confirm an almost complete breakdown of social life. “Because of the many frictions on the collective [farm], each became weary and wary (überdrüssig) of the other.” “After collectivization, neighbours no longer wished to see their neighbours.” “If a few people got together, they were politically suspect. No one trusted each other anymore.” “Life on the collective farm embittered people, and they began to hate each other. Each lived for himself alone, in dreary brooding, without hope of a better future” and “happy if on a Sunday he can stay away from the community for a few hours and finally be alone to himself” (note 2).

Mennonite memoirs confirm the same:

  • Abram Reimer: “Everybody watched his tongue, we Mennonites even more than the Russians (note 3).
  • Katie Friesen: “We lived in fear of those who would take what little we had left. … not even neighbours and friends could be trusted. One never knew when one would become a scapegoat for the purposes of the state” (note 4).
  • Victor Janzen: “[Y]ou did not know anymore whom you could trust. … Many a wound, inflicted in those days, is not quite healed even today” (note 5).
  • Helene Dueck: “Honesty, diligence, brotherly love and willingness to help disappeared more and more. Everyone tried to get by in a selfish way, especially in the famine years when everything edible was scarce and thousands died of hunger. Many collaborated with the godless regime. They even betrayed their friends and relatives to save their lives. ... no one could be trusted. A wife often did not know what her husband was thinking, and the husband did not trust his own wife. Children would inform on their parents, and were praised for it at school. One did not know what was right and what was wrong, what was legal and what was illegal” (note 6).

When I lived in Europe two decades ago I met Theo Glück—already 90 years old. In WW2 he was chief paymaster in the Nazi German Airforce stationed for a year at Dnepropetrovsk—between Easter 1942 and 1943—and had good connections with recently liberated Soviet Mennonites. When I met him, he was a long-retired German Mennonite minister and peace activist (note 7).

During the war in 1944 Glück wrote about his encounters with Soviet Mennonites, as a type of plea to his Mennonite contemporaries to open their hearts to these co-religionists. 35,000 had now been evacuated from Ukraine to Warthegau (German-annexed Poland) together with a million other ethnic Germans. Those “who got to know the Mennonite settlements in the East recognized with astonishment and respect the high morals and unshakable character of these valuable people” (note 8).

In this diary-report Glück notes that in Dnepropetrovsk he met socially with a small group of Mennonite young adults who also worked for the occupying German forces. He writes that he was impressed with the questions they posed, with their genuine curiosity about Mennonite congregations in Germany, and about German Mennonite views on the state, church, as well as education. He observed that the Bible was not read regularly in many homes, and that “the old Christian custom of table grace had not yet become common practice again”—even a year after German liberation. The young adults did not know the basic tenants of the Christian faith, let alone the Bible, its books and concepts, or how to interpret it—something Glück and his circle of German Mennonite youth had pursued passionately and at a high level for years, especially in their circular letter (Rundbriefe) writing groups (note 9). While these Soviet Mennonites knew they were “Mennonite,” they had no idea what that meant or how it was unique.

Because of Glück’s piety and rootedness in the church, the Soviet Mennonites asked him about God; they wanted to believe in God’s existence—despite, or in spite, of their atheist education, he wrote. But these youth understood God as something distant, not as a personally present being. Their bitter life experiences brought out the larger existential questions, Glück noted: If God exists, then why this war and why is there suffering and evil in the world?

While they were quite able to explain intellectually the differences between Bolshevism and National Socialism, Glück tried to emphasize to them that Christian faith as “attachment to God” was something altogether different from a worldview. Glück also took efforts to explain the spiritual and intellectual developments in Germany since the Great War. “All of this was completely new to them. Some things seemed unbelievable to them at first; many things excited them.” Notably at this point Glück held faith in God and in the Nazi German leader close together.

Glück was aware that under Stalin Mennonites could not speak of their faith but felt that their “practical Christianity” explicitly communicated their religious attitude and religious thinking. Glück praised the parents and grandparents whose faith withstood the years of intimidation and atheistic propaganda and, despite much human weakness, “passed” the test.

Again, in his report Glück pointed to their “practical Christianity”—a term preferred by the Nazi regime—though employed differently.

Glück connected Mennonite faith and Germanness, convinced that it was their quiet faith that had allowed them to preserve their Germanness—something which the Nazi occupying forces praised. "Practical Christianity" as it has taken shape in the character and life of their own parents, their grandparents, etc., had had a deep formative and communal impact on the Mennonite youth, in his judgement. For him it was incontrovertible proof that their faith was the real reason why Black Sea Mennonites were most successful—according to official reports—in preserving their “Germanness” (95% compared to 50 to 60% among German Catholics in the same region). Their ardent love for the German homeland and the German people is not disconnected from the faith that lives in their hearts, according to Glück.


A long-time observer of Mennonites abroad, and most recently principal of two ethnic German teachers’ colleges in the Ukraine Karl Götz, advised SS superiors in a confidential report that, in his opinion, Mennonite leaders in Germany would be able to guide the Russian Mennonites over time toward an appropriate and “thoroughly German religiosity (Gottgläubigkeit). Their desire is for the divine, for awe before the Almighty, the inconceivable, the sublime. Mennonite leaders are now working to lead the world of Mennonitism (Mennonitentum) toward this German god-believing, religious attitude” (note 10).

These "spiritual snapshots" of Mennonites in Ukraine by a German Mennonite—himself wandering in their own toxic ideological fog—are important reminders of the world from which some Russian Mennonites emerged 80 or so years ago.

Notably after the war, Glück inspired new generations of Mennonite to embrace a global Anabaptist vision as advocates for peace and nonviolence.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Photos: Search WWW on Herbert List, pictures of occupied Ukraine. On List's work during this period, see: https://www.libraryhist.com/2022/09/herbert-lists-pictures-from-german.html.

Note 1: Anonymous, “Zwischen Odessa and Perekop in den ersten Monaten des deusche-russischen Krieges,” Mennonitisches Jahrbuch 1949, cited in Anne Konrad, Red Quarter Moon: A Search for Family in the Shadow of Stalin (Toronto: University of Toronto Press, 2012), 151.

Note 2: “Adelsheim (Chortitza) Dorfbericht,” sec. VII (f), 348b [4] (the Hochfeld, Neuhorst, and Nikolaifeld village reports also use the term “überdrüssig” to describe relationships within their respective village); “Blumengart (Chortitza) Dorfbericht,” sec. VII (f), 484b [4]; “Chortitza Dorfbericht,” sec. VII (f), 7b [4]; “Katharinovka (Borosenko) Dorfbericht,” sec. VII (g), 2b [4]; “Kronstal (Chortitza) Dorfbericht,” sec. VII (f), 443b [4]. From Village Reports Commando Dr. Stumpp, prepared for the German Reichsminister for the Occupied Eastern Territories, 1942. In Bundesarchiv Koblenz, BArch R6 GSK, files 620 to 633; 702 to 709; copies posted in State Electronic Archive of Ukraine, https://tsdea.aewrchives.gov.ua/deutsch/.

Note 3: Eduard Allert (pseud), “The Lost Generation," in The Lost Generation and other Stories, edited by Gerhard Lohrenz, 9–128 (Steinbach, MB: Self-published, 1982), 30. Cf. fuller German original: Eduard [Abram] Reimer, unpublished memoir (n.d.), from Mennonite Heritage Archive, Gerhard Lohrenz Fonds, 60, no. 63, vol. 3333.

Note 4: Katie Friesen, Into the Unknown (Steinbach, MB: Self-published, 1986), 29.

Note 5: Victor Janzen, From the Dniepr to the Paraguay River (Winnipeg, MB: Self-published, 1995), 27.

Note 6: Helene Dueck, Durch Trübsal und Not (Winnipeg, MB: Centre for Mennonite Brethren Studies, 1995), 16f., https://archive.org/details/durch-truebsal-und-not/mode/2up.

Note 7: “Glück, Theo (Theodor),” MennLex V, https://www.mennlex.de/doku.php?id=art:glueck_theo.

Note 8: Theo Glück, “Bei den Mennoniten in der Ukraine. Aus einer Niederschrift im Jahre 1944,” Mennonitischer Gemeinde-Kalender (1956), 26–32, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Christlicher%20Gemeinde-Kalender/1951-1970/DSCF7522.JPG.

Note 9: Cf. Imanuel Baumann, “Die ‘Mennonitische Jugend-Rundbrief-Gemeinschaft’ und die nationalsozialistische ‘Machtergreifung,’” in Mennoniten in der NS-Zeit. Stimmen, Lebenssituationen, Erfahrungen, edited by Astrid von Schlachta, 90–107 (Bolanden-WLieierhof: Mennonitischer Geschichtsverein, 2017); for samples, see Mitteilungen des Mennonitischen Jugend-Rund-Briefes, Group 12, Round 2, from Mennonite Library and Archives- Bethel College, MS 165, box 48, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_165/box%2048%20Rundbriefe/.

Note 10: Karl Götz, Das Schwarzmeerdeutschtum: Die Mennoniten (Posen: NS-Druck Wartheland, 1944), 11f. From BA R 187/267a, Bundesarchiv Berlin; copies in multiple places, including https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1944 and https://chortitza.org/pdf/0v772.pdf. On Götz and the booklet (with translation), see Benjamin Goossen, “‘A Small World Power’: How the Nazi Regime Viewed Mennonites,” Mennonite Quarterly Review 92, no. 2 (2018), 173–206, https://scholar.harvard.edu/files/goossen/files/goossen_a_small_world_power_2018.pdf.

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, "Spiritual Snapshot of Liberated Mennonites in Ukraine: German Mennonite Theo Glück, 1943-43," History of the Russian Mennonites (blog), June 11, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/spiritual-snapshot-of-liberated.html.

Comments

Popular posts from this blog

Swiss and Palatinate Connections

Sometime after 1850 Andreas Plennert and his family immigrated to South Russia from the Culm Region of West Prussia. Though there was at least one Mennonite “Plehnert” who had already immigrated to Russia in 1793, it is not a very common Prussian-Russian Mennonite name. As such, however, it is easier to trace than many and offers a minority narrative and identity within the longer and broader Russian Mennonite story. The account below is adapted largely from information in Horst Penner, Die ost- und westpreußischen Mennoniten , vol. 1, though I have expanded upon his work to offer a slightly different narrative. In 1724 there was a group of Mennonites forced out of the Memel region in East Prussia for political and religious reasons and were given assistance to resettle back to West Prussia in areas populated by Mennonites. Among the 23 households that went to the Stuhm region there is one Plenert listed, namely Christian Plenert. We know that Mennonites entered the Memel region ...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

Quiet in the Land: Peter Fast, 1932-2010

My father Peter Fast passed away in January 2010. The years have given me many opportunities to reflect on his life and impact. He was a gentle and good person--and could work like horse. He was born into poverty in 1932 in Paraguay. His parents were pioneers, first in Fernheim and then (1937) in Friesland. He liked to tell me that he ate manioc root for breakfast, lunch and dinner. I was never sure if that was true, and it didn’t help to convince me to eat things I didn’t like. His mother died when he was fourteen; the basic medical aid she needed was out of reach. His new step-mother was a complex person who made life difficult for him and others. Dad only finished the 6th grade in Friesland. He was more than happy to get off the school bench and onto a horse. I don’t think I ever saw him write a complete sentence in my life, whether in English or in German. He had no interest in history, let alone reading—though over time he read the local city paper. Nothing I’ve written on...

Mennonite-Designed Mosque on the Molotschna

The “Peter J. Braun Archive" is a mammoth 78 reel microfilm collection of Russian Mennonite materials from 1803 to 1920 -- and largely still untapped by researchers ( note 1 ). In the files of Philipp Wiebe, son-in-law and heir to Johann Cornies, is a blueprint for a mosque ( pic ) as well as another file entitled “Akkerman Mosque Construction Accounts, 1850-1859” ( note 2 ). The Molotschna Mennonites were settlers on traditional Nogai lands; their Nogai neighbours were a nomadic, Muslim Tartar group. In 1825, Cornies wrote a significant anthropological report on the Nogai at the request of the Guardianship Committee, based largely on his engagements with these neighbours on Molotschna’s southern border ( note 3 ). Building upon these experiences and relationships, in 1835 Cornies founded the Nogai agricultural colony “Akkerman” outside the southern border of the Molotschna Colony. Akkerman was a projection of Cornies’ ideal Mennonite village outlined in exacting detail, with un...

Jews and Mennonites Together in Danzig's Suburbs

There has been very little reflection on the relationship of Jews and Mennonites in the suburb of Schottland (or Alt-Schottland or Stare Szkoty) where Mennonites first settled in the mid-1500s. Here Mennonites and Jews lived in the small community together for two centuries, quite literally on the margins outside the gates of the city of Danzig. Many historic maps that include Alt Schottland have become available in recent years ( note 1; pic ). H.G. Mannhardt’s book on the Danzig Mennonite church community plus some archival membership lists are our best sources for the Mennonite experience, while illustrations from the day bring many of those episodes of prosperity, repressions, war, plague, emigration, flooding etc. in an urban environment to life ( note 2 ). Peter J. Klassen’s writings on Mennonites in Poland and Prussia also present newer research on Mennonite life in and around Danzig in helpful ways ( note 3 ). There is one small sentence in Klassen’s larger volume that sugg...

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

"They are useful to the state." An almost forgotten Prussian view of Mennonites, ca. 1780s-90s

In 1787 Mennonite interest for emigration was extremely strong outside the quasi independent City of Danzig in the Prussian annexed Marienwerder and Elbing regions. Even before the land scouts Johann Bartsch and Jacob Höppner had returned from Russia later that year, so many Mennonite exit applications had flooded offices that officials wrote Berlin in August 1787 for direction ( note 1a ). Initially officials did not see a problem: because Mennonites do not provide soldiers, the cantons lose nothing by their departure, and in fact benefit from the ten-percent tax imposed on financial assets leaving the state.  Ludwig von Baczko (1756-1823), Professor of History at the Artillery Academy in Königsberg, East Prussia, was the general editor of a series that included a travelogue through Prussia written by a certain Karl Ephraim Nanke. Nanke had no special love for Mennonites, but was generally balanced in his judgements and based his now almost forgotten account of Mennonites on perso...

The Politics of Map-Making: A "Mennonite Map"

Maps are political artifacts. Russia or Ukraine?  A late nineteenth-century map of “German Settlements and Presence throughout History” offers a good example from the Mennonite settlements ( note 1 ). It was based on the German Colonial Atlas of Paul Langhans ( note 2 ). Langhans was the most important mapmaker and promoter of German settlements around the globe; he continued this work of “pan-Germanism” well into the Nazi era ( note 3 ). Already in the nineteenth century, more than one Russian journalist claimed that Russian Germans—including Mennonites in Russia—promoted pan-Germanism in their schools and spread hatred against Russia ( note 4 ). The consequences on the ground were harsh: Johannes H. Janzen—a geography instructor in the Mennonite high school in Ohrloff—who was known “to love the Russian people and Fatherland more than most of his contemporaries,” was placed under “serious suspicion of treason” for an instructional map ( note 5 ) he made of the Molotschna Mennoni...

Snapshots of Danzig Mennonites, late 1600s & early 1700s

A picture can be worth a thousand words. We do not have photographs, but we have a few colour paintings of life in and around Danzig in the late 1600s and early 1700s, as well as maps. We also have a limited number of "textual snapshots" of Mennonites at this time and place, which offer an instructive window into that foreign world. These snapshots of work, worship, health, education, community relationships, smaller repressions, and security can contribute to the creation of a larger collage of Mennonite life in Danzig and Polish Prussia.  Snapshot 1 : In 1681 there were approximately 180 Mennonite families who lived in the “gardens” or villages outside Danzig, with 113 of those families within the jurisdiction of the city. At this time Mennonites were barred from owning houses within the walls of the city. Of these 113 family heads, we know: 43 were retailers of spirits, 24 merchants, 9 lacemakers, 7 dyers, 3 silk dyers, 3 pressers, 2 brokers, 2 treasurers, 2 waitresses, et...