Skip to main content

Spiritual Snapshot of Liberated Mennonites in Ukraine: German Mennonite Theo Glück, 1942-43

Nazi German forces in Ukraine found Mennonites depleted and broken—physically, mentally, socially and spiritually—from Stalinist repression.

“Every individual initiative in them has been killed or stifled, because to be an individual is to be suspect, in danger of being reported. They hesitate to express any private opinions, fearing … spies are still at work” (note 1).

The 1942 Commando Dr. Stumpp village reports confirm an almost complete breakdown of social life. “Because of the many frictions on the collective [farm], each became weary and wary (überdrüssig) of the other.” “After collectivization, neighbours no longer wished to see their neighbours.” “If a few people got together, they were politically suspect. No one trusted each other anymore.” “Life on the collective farm embittered people, and they began to hate each other. Each lived for himself alone, in dreary brooding, without hope of a better future” and “happy if on a Sunday he can stay away from the community for a few hours and finally be alone to himself” (note 2).

Mennonite memoirs confirm the same:

  • Abram Reimer: “Everybody watched his tongue, we Mennonites even more than the Russians (note 3).
  • Katie Friesen: “We lived in fear of those who would take what little we had left. … not even neighbours and friends could be trusted. One never knew when one would become a scapegoat for the purposes of the state” (note 4).
  • Victor Janzen: “[Y]ou did not know anymore whom you could trust. … Many a wound, inflicted in those days, is not quite healed even today” (note 5).
  • Helene Dueck: “Honesty, diligence, brotherly love and willingness to help disappeared more and more. Everyone tried to get by in a selfish way, especially in the famine years when everything edible was scarce and thousands died of hunger. Many collaborated with the godless regime. They even betrayed their friends and relatives to save their lives. ... no one could be trusted. A wife often did not know what her husband was thinking, and the husband did not trust his own wife. Children would inform on their parents, and were praised for it at school. One did not know what was right and what was wrong, what was legal and what was illegal” (note 6).

When I lived in Europe two decades ago I met Theo Glück—already 90 years old. In WW2 he was chief paymaster in the Nazi German Airforce stationed for a year at Dnepropetrovsk—between Easter 1942 and 1943—and had good connections with recently liberated Soviet Mennonites. When I met him, he was a long-retired German Mennonite minister and peace activist (note 7).

During the war in 1944 Glück wrote about his encounters with Soviet Mennonites, as a type of plea to his Mennonite contemporaries to open their hearts to these co-religionists. 35,000 had now been evacuated from Ukraine to Warthegau (German-annexed Poland) together with a million other ethnic Germans. Those “who got to know the Mennonite settlements in the East recognized with astonishment and respect the high morals and unshakable character of these valuable people” (note 8).

In this diary-report Glück notes that in Dnepropetrovsk he met socially with a small group of Mennonite young adults who also worked for the occupying German forces. He writes that he was impressed with the questions they posed, with their genuine curiosity about Mennonite congregations in Germany, and about German Mennonite views on the state, church, as well as education. He observed that the Bible was not read regularly in many homes, and that “the old Christian custom of table grace had not yet become common practice again”—even a year after German liberation. The young adults did not know the basic tenants of the Christian faith, let alone the Bible, its books and concepts, or how to interpret it—something Glück and his circle of German Mennonite youth had pursued passionately and at a high level for years, especially in their circular letter (Rundbriefe) writing groups (note 9). While these Soviet Mennonites knew they were “Mennonite,” they had no idea what that meant or how it was unique.

Because of Glück’s piety and rootedness in the church, the Soviet Mennonites asked him about God; they wanted to believe in God’s existence—despite, or in spite, of their atheist education, he wrote. But these youth understood God as something distant, not as a personally present being. Their bitter life experiences brought out the larger existential questions, Glück noted: If God exists, then why this war and why is there suffering and evil in the world?

While they were quite able to explain intellectually the differences between Bolshevism and National Socialism, Glück tried to emphasize to them that Christian faith as “attachment to God” was something altogether different from a worldview. Glück also took efforts to explain the spiritual and intellectual developments in Germany since the Great War. “All of this was completely new to them. Some things seemed unbelievable to them at first; many things excited them.” Notably at this point Glück held faith in God and in the Nazi German leader close together.

Glück was aware that under Stalin Mennonites could not speak of their faith but felt that their “practical Christianity” explicitly communicated their religious attitude and religious thinking. Glück praised the parents and grandparents whose faith withstood the years of intimidation and atheistic propaganda and, despite much human weakness, “passed” the test.

Again, in his report Glück pointed to their “practical Christianity”—a term preferred by the Nazi regime—though employed differently.

Glück connected Mennonite faith and Germanness, convinced that it was their quiet faith that had allowed them to preserve their Germanness—something which the Nazi occupying forces praised. "Practical Christianity" as it has taken shape in the character and life of their own parents, their grandparents, etc., had had a deep formative and communal impact on the Mennonite youth, in his judgement. For him it was incontrovertible proof that their faith was the real reason why Black Sea Mennonites were most successful—according to official reports—in preserving their “Germanness” (95% compared to 50 to 60% among German Catholics in the same region). Their ardent love for the German homeland and the German people is not disconnected from the faith that lives in their hearts, according to Glück.


A long-time observer of Mennonites abroad, and most recently principal of two ethnic German teachers’ colleges in the Ukraine Karl Götz, advised SS superiors in a confidential report that, in his opinion, Mennonite leaders in Germany would be able to guide the Russian Mennonites over time toward an appropriate and “thoroughly German religiosity (Gottgläubigkeit). Their desire is for the divine, for awe before the Almighty, the inconceivable, the sublime. Mennonite leaders are now working to lead the world of Mennonitism (Mennonitentum) toward this German god-believing, religious attitude” (note 10).

These "spiritual snapshots" of Mennonites in Ukraine by a German Mennonite—himself wandering in their own toxic ideological fog—are important reminders of the world from which some Russian Mennonites emerged 80 or so years ago.

Notably after the war, Glück inspired new generations of Mennonite to embrace a global Anabaptist vision as advocates for peace and nonviolence.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Photos: Search WWW on Herbert List, pictures of occupied Ukraine. On List's work during this period, see: https://www.libraryhist.com/2022/09/herbert-lists-pictures-from-german.html.

Note 1: Anonymous, “Zwischen Odessa and Perekop in den ersten Monaten des deusche-russischen Krieges,” Mennonitisches Jahrbuch 1949, cited in Anne Konrad, Red Quarter Moon: A Search for Family in the Shadow of Stalin (Toronto: University of Toronto Press, 2012), 151.

Note 2: “Adelsheim (Chortitza) Dorfbericht,” sec. VII (f), 348b [4] (the Hochfeld, Neuhorst, and Nikolaifeld village reports also use the term “überdrüssig” to describe relationships within their respective village); “Blumengart (Chortitza) Dorfbericht,” sec. VII (f), 484b [4]; “Chortitza Dorfbericht,” sec. VII (f), 7b [4]; “Katharinovka (Borosenko) Dorfbericht,” sec. VII (g), 2b [4]; “Kronstal (Chortitza) Dorfbericht,” sec. VII (f), 443b [4]. From Village Reports Commando Dr. Stumpp, prepared for the German Reichsminister for the Occupied Eastern Territories, 1942. In Bundesarchiv Koblenz, BArch R6 GSK, files 620 to 633; 702 to 709; copies posted in State Electronic Archive of Ukraine, https://tsdea.aewrchives.gov.ua/deutsch/.

Note 3: Eduard Allert (pseud), “The Lost Generation," in The Lost Generation and other Stories, edited by Gerhard Lohrenz, 9–128 (Steinbach, MB: Self-published, 1982), 30. Cf. fuller German original: Eduard [Abram] Reimer, unpublished memoir (n.d.), from Mennonite Heritage Archive, Gerhard Lohrenz Fonds, 60, no. 63, vol. 3333.

Note 4: Katie Friesen, Into the Unknown (Steinbach, MB: Self-published, 1986), 29.

Note 5: Victor Janzen, From the Dniepr to the Paraguay River (Winnipeg, MB: Self-published, 1995), 27.

Note 6: Helene Dueck, Durch Trübsal und Not (Winnipeg, MB: Centre for Mennonite Brethren Studies, 1995), 16f., https://archive.org/details/durch-truebsal-und-not/mode/2up.

Note 7: “Glück, Theo (Theodor),” MennLex V, https://www.mennlex.de/doku.php?id=art:glueck_theo.

Note 8: Theo Glück, “Bei den Mennoniten in der Ukraine. Aus einer Niederschrift im Jahre 1944,” Mennonitischer Gemeinde-Kalender (1956), 26–32, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Christlicher%20Gemeinde-Kalender/1951-1970/DSCF7522.JPG.

Note 9: Cf. Imanuel Baumann, “Die ‘Mennonitische Jugend-Rundbrief-Gemeinschaft’ und die nationalsozialistische ‘Machtergreifung,’” in Mennoniten in der NS-Zeit. Stimmen, Lebenssituationen, Erfahrungen, edited by Astrid von Schlachta, 90–107 (Bolanden-WLieierhof: Mennonitischer Geschichtsverein, 2017); for samples, see Mitteilungen des Mennonitischen Jugend-Rund-Briefes, Group 12, Round 2, from Mennonite Library and Archives- Bethel College, MS 165, box 48, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_165/box%2048%20Rundbriefe/.

Note 10: Karl Götz, Das Schwarzmeerdeutschtum: Die Mennoniten (Posen: NS-Druck Wartheland, 1944), 11f. From BA R 187/267a, Bundesarchiv Berlin; copies in multiple places, including https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1944 and https://chortitza.org/pdf/0v772.pdf. On Götz and the booklet (with translation), see Benjamin Goossen, “‘A Small World Power’: How the Nazi Regime Viewed Mennonites,” Mennonite Quarterly Review 92, no. 2 (2018), 173–206, https://scholar.harvard.edu/files/goossen/files/goossen_a_small_world_power_2018.pdf.

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, "Spiritual Snapshot of Liberated Mennonites in Ukraine: German Mennonite Theo Glück, 1943-43," History of the Russian Mennonites (blog), June 11, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/06/spiritual-snapshot-of-liberated.html.

Comments

Popular posts from this blog

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

Eduard Wüst: A “Second Menno”?

Arguably the most significant outside religious influence on Mennonite s in the 19th century was the revivalist preaching of Eduard Wüst, a university-trained Württemberg Pietist minister installed by the separatist Evangelical Brethren Church in New Russia in 1843 ( note 1 ). With the end-time prophesies of a previous generation of Pietists (and many Mennonites) coming to naught, Wüst introduced Germans in this area of New Russia to the “New Pietism” and its more individualistic, emotional conversion experience and sermons on the free grace of God centred on the cross of Christ ( note 2 ). Wüst’s 1851 Christmas sermon series give a good picture of what was changing ( note 3 ). His core agenda was to dispel gloom (which maybe could describe more traditional Mennonites) and induce Christian joy. This is the root impulse of the Mennonite Brethren beginnings years later in 1860. “Satan is not entitled to present his own as the most joyful.” His people “sing, jump, leap ( hüpfen ) ...

Ukrainian Famine and Genocide (Holodomor), 1932-1933

In 2008 the Canadian Parliament passed an act declaring the fourth Saturday in November as “Ukrainian Famine and Genocide (‘Holodomor’) Memorial Day” ( note 1 ). Southern Ukraine was arguably the worst affected region of the famine of 1932–33, where 30,000 to 40,000 Mennonites lived ( note 2 ). The number of famine-related deaths in Ukraine during this period are conservatively estimated at 3.5 million ( note 3 ). In the early 1930s Stalin feared growing “Ukrainian nationalism” and the possibility of “losing Ukraine” ( note 4 ). He was also suspicious of ethnic Poles and Germans—like Mennonites—in Ukraine, convinced of the “existence of an organized counter-revolutionary insurgent underground” in support of Ukrainian national independence ( note 5 ). Ukraine was targeted with a “lengthy schooling” designed to ruthlessly break the threat of Ukrainian nationalism and resistance, and this included Ukraine’s Mennonites (viewed simply as “Germans”). Various causes combined to bring on w...

Becoming German: Ludendorff Festivals in Molotschna, 1918

During the friendly German military occupation of Ukraine at the end of WWI, patriotic “Ludendorff Festivals” were encouraged by German forces to raise funds to support injured German soldiers. A first such festival in the Molotschna was held on June 25, 1918 in Ohrloff, and was attended by “a great many German officers, soldiers and colonists with music, [patriotic] speeches and social interaction” From the perspective of the German army press, the event was “extremely enjoyable;” it was accompanied with music by a 30-piece regiment orchestra, and beer, sausage, sandwiches, ice-cream, raspberries and cherries were sold. It closed with a “small dance,” raising 7,387 rubles or 9,850 German marks in donations ( note 1 ). Later that summer, a Ludendorff Festival in Halbstadt began with Sunday worship, followed by an early concert, games and performances by the Selbstschutz , as well as “entertainment and merriment of every kind,” with short plays and dancing into the morning ( note ...

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha...

Four-Part Singing in Mennonite Schools and Church in Russia

The significance of singing instruction may seem trite, but it became a key vehicle in the Mennonite school curriculum for fostering a basic appreciation of the arts and for faith formation. In Johann Cornies’ circulated guidelines for teachers, singing was recommended as a means “to stimulate and enliven pious feelings” in the children—a guideline he copied directly from a German Catholic pedagogue and circulated freely under his own name ( note 1 ).  On January 26, 1846 Cornies distributed a curriculum regulation to all schools that mandated “singing by numbers ( Zahlen ) from the church hymnal” ( note 2 ). Attention to singing instruction in the schools precipitated significant and controversial changes in Mennonite liturgy. An 1854 visiting observer to the Bergthal Colony—a Chortitza daughter colony outside of Cornies’ purview—wrote: “Endlessly long hymns from the Gesangbuch (hymnal) were begun by the Vorsänger (song leader) of the congregation, and sung with so many flo...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Why Danzig and Poland?

In the late 16th century, Poland became a haven for a variety of non-conformists which included Jews, Anti-Trinitarians from Italy and Bohemia, Quakers and Calvinists from Great Britain, south German Schwenkfelders, Eastern Orthodox, Armenian, and Greek Catholic Christians, some Muslim Tatars, as well as other peaceful sectarians like the Dutch and Flemish Anabaptists. Unlike the Low Countries and most of western Europe, the Polish-Lithuanian Commonwealth was a “state without stakes,” and as such fittingly described as “God’s playground” ( note 1 ). In the view of 17th-century Dutch dramatist Joost van den Vondel, it was “the ‘Promised Land,’ where the refugee could forget all his sorrow and enjoy the richness of the land” ( note 2 ). Over the next two centuries an important strand of Mennonite life and spirituality evolved into a mature tradition in this relatively hospitable context ( note 3 ). Anabaptists from the Low Countries began to arrive in Danzig and region as early as 15...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...