Skip to main content

Purge Sampler: Arrests of Kliewer brothers, Schönsee, Molotschna, 1937

Schönsee is a small but typical Molotschna village; see map (note 1). This story is of four Kliewer brothers arrested in the 1937 Stalin purge: Aron, Johann, Gerhard and Cornelius Kliewer.

Their mother Elisabeth’s 1960 obituary in the Mennonitische Rundschau (GRanDMA #477382) notes that she had “four sons who were exiled and lost without trace in northern Russia. Two of these sons were married” (note 2). These were my grandmother’s cousins.

With the opening of the NKVD-KGB archives in Ukraine a few years ago, files of thousands Mennonite men and a few women arrested in the 1930s have been identified, summarized and catalogued. It is now possible say more about the Kliewer brothers and events in Schönsee, 1937-38.

In brief, Aron, Johann and Gerhard were not “sent to the north” as assumed, but like so many others (including my grandfather and his brother) were shot shortly after their arrest. Brother Kornelius, however, was sentenced to 10 years forced labour.

On October 29, 1937 Kornelius was the first Kliewer brother to be arrested. Six men from the village had already been arrested that months (Oct. 10: Abram Vasyl. Neufeld and Gerhard Gerh. Born; Oct. 22: Johann Franz Goerz [minister] and Jakob Erd. Brauer; Oct. 24: Jakob Joh. Becker; Oct. 27, Johann Joh. Bartel). The pattern of singular arrests continued, except that on October 29 dozens of men were arrested from a variety of Molotschna villages. It was a night of terror—extreme even for the Molotschna at this time.

The charges against fifteen of these Mennonite men (listed below) were trumped up to fit the indictable offence of espionage. All were charged with conducting counter-revolutionary nationalist propaganda and agitating in favour of fascist Germany among the population.

Those arrested included: Pankratz (Tiegenhagen), Balzer (Marienthal), Wiebe (Tiegenhagen), Harms (Friedensruh), Hooge (Friedensruh), Dueck (Elisabeththal), Koop (Elisabeththal), Friesen (Lichtfelde), Friesen (Grossweide), Hildebrandt (Grossweide), Epp (Friedensruh) Nickel (Prangenau), Peters (Rudnerweide), Peters (Rudnerweide), Hildebrandt (Grossweide), Thiessen (Fuerstenwerder). Their median age was 38; the oldest was 54 and the youngest: 27.

On November 16 Kornelius Kliewer sentenced to 10 years imprisonment. Others were tried on November 27, and the fifteen above were shot on December 5, 6 and 7 in Melitopol. Other Mennonites from Molotschna (including my grandfather) were executed the same week in Dnepropetrovsk. Women were not told why their husbands or sons were being arrested, nor did they know their fate. Most assumed that the men were exiled to correctional labour camps (Gulags) in Kazakhstan or Siberia.

Another two Kliewer brothers were arrested on November 12, 1937: Johann and Gerhard. If in October arrests in the village were singular on a given night, on this evening in Schönsee nine men were arrested, including: Jakob Jak. Neufeld [Nov. 14] and his son Johann; brothers: Abram Anton Schellenberg and Johann; Johann Peter Wiens [Nov. 14]; Jakob Abram Martens, and Nicholas Gerhard Born.

On December 9 brothers Johann and Gerhard Kliewer were found guilty and sentenced to be shot; together with J. P. Wiens, J. J. Neufeld and others. They sat imprisoned until January 14, 1938 when Kliewer brothers Johann and Gerhard were shot, together with Martens, Neufeld (father), Neufeld (son), and brothers Abram and Johann Schellenberg,

On December 13 Aron, the fourth Kliewer brother, was also arrested. It was another night of mass arrests in Schönsee, which included: Jakob Franz Dyck, brothers David and Gerhard Gerh. Schellenberg; Anton Anton Schellenberg; Heinrich Jakob Franz; Willi [Boris] Abram Rempenning; and Johann Andreas Peters (Peter Peter Wiens was arrested Dec. 9).

On January 27, 1938 Aron Kliewer and the others in the group were sentenced and a month later on February 28 Aron was shot in Melitopol, together with Peters, Franz, Schellenberg; brothers Gerhard and David Schellenberg.

Further individual arrests continued in Schönsee until the end of the purge in Fall 1938: December 20, 1937 (Becker); January 28, 1938 (Wiens), February 18 (Neufeld), May 12 (Regier), June 17 (Schellenberg); June 21 (Peters), July 10 (Born, Brauer [son of Brauer above], Neufeld). All were shot.

The attached map graphically illustrates the Schönsee families (marked in yellow) that were directly impacted by the purge. This pattern is comparable to other Mennonite villages.

Three years later, immediately prior to German occupation, a new wave of arrests occurred in Schönsee. Gerhard Aron Kliewer, b. 1925. son of Aron Kliewer above, was arrested on September 6, 1941. Charge: “socially dangerous element.” After removal from Ukraine he was sentenced to 5 years imprisonment.

The full 30-plus page arrest, trial and execution files typically include standard forms for the charges, a search warrant, a health certificate ("healthy enough to be sent to the north"), a summary of the trial by a three-member "Troika" in Melitopol (or Dnepropetrovsk) and a verdict with confirmation of date when it was carried out. The file always contains a multipage confession with other alleged crimes, supported by the confession. In all cases the confessions are handwritten by a secretary but signed by the accused. Three testimonies against the accused are also included, normally written or signed by other Mennonites in the village.

These files are very difficult for the children of victims to look at and examine. For most, the summary facts are sufficient for closure—but even this can be traumatic. The larger file requires more emotional investment, and that can be too much for the now-elderly children of victims. The signature at the bottom of each page of the confession is the last sign of life from the individual, and something the children and grandchildren have never seen.

The confessions may contain a new piece of information—a previous arrest, possible activity in the White Army or Deniken’s army during the revolution. They may indicate that a sibling had sent letters from North America, or note that another family member was a minister or deacon—all of which supported the charge against the individual. The greatest part of each confession is wholly fabricated: repeated claims about Hitler (in 1937!) and the overthrow of the communist regime, typically with a statement “overheard” that the accused was intent on shooting all communists, etc. when Hitler would arrive. These or similar confessions are found in each file and are needed for the charge. The confession is always in question-and-answer format written by a recording secretary. The truthfulness of any claim or statement or accusation in the confession is highly questionable.

As a grandson of someone executed in December 1937, I cannot help but connect the Easter promise of resurrection with the archival rediscoveries of long-lost loved ones. Their names are called again, signatures seen for the first time by children and grandchildren, their profiles brought to light from the silencing, brutal executions eight decades ago. The executioner does not have the last word—a small foretaste of even fuller participation in the resurrection to come.

One of the Molotschna survivors of interrogation and torture in 1933 was Jacob A. Neufeld. His translated memoirs /diaries include his prayers during those experiences. I have taken the liberty to make a composite prayer/ psalm of lament, based on his Path of Thorns (pp. 57; 59; 60; 61; 65; 67; 69; 74f.; 80; see note 1). It helps me to think that the Kliewer brothers, my grandfather and his brother, together with thousands of other Mennonite men may have prayed like this as well.

"Dear God have you deserted me? With frayed nerves and crushed hopes, my soul grows faint and everything around me turns dark and empty. Merciful God, be gracious to me. Why do my captors condemn me? I have done no wrong. My soul, tortured, flayed, and buried in dust, is in pain and outrage and on the verge of fading away. My heart is empty, on the edge of despair. Dear God, speak to my despairing soul. Let me hear your voice and feel your strong arm. Have we all been delivered into the hands of monsters from Satan’s underworld? Yet I remain convinced that you, my God, will not abandon me to such iniquity, though the noose around me seems to tighten. Almighty God, keep me from betraying anyone and from plunging others into grief. Is there no deliverance, above all for my loved ones? A shadowy void seems to draw me down into a bottomless pit. My God, my God, why hast thou forsaken me? … Then in stillness and in your mercy I hear your voice. I feel a hymn of utter surrender rising up in within me: 'Take Thou my hand [So nimm denn meine Hände …], O Father, and lead Thou me, Until my journey endeth, eternally.' I submit myself to you afresh as the Lord and Shepherd of my soul and the immovable pole of my existence.” (Note 3)

For broader background and analysis, see my published essay on Stalin's Great Terror (note 4).

                              ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

The names of those above arrested in Schönsee and elsewhere come from Rehabilitated History: Zaporizhia Region, Books II and III (Zaporizhia: Dniprovskij Metalurg, 2006) [РЕАБІЛІТОВАНІ ІСТОРІЄЮ: Запорізька область], Bk. II, www.reabit.org.ua/files/store/Zaporozh-2.pdf; Bk III: http://www.reabit.org.ua/files/store/Zaporozh-3.pdf. See the Mennonite extraction list: "Verbannte Mennoniten im Gebiet Saporoshje," https://media.chortitza.org/pdf/Pis/Sapor.pdf.

  • KLIEWER, Aron Petrovych, born in 1902, vol. 2, p. 326. 
  • KLIEWER, Ivan [Johann] Petrovych, born in 1904, vol. 3, p. 434. 
  • KLIEWER, Gerhard Petrovych, born in 1907, vol. 3, p. 433.
  • KLIEWER, Kornelius Petrovych, born in 1898, vol. 3, p. 434.
  • KLIEWER, Gerhard Aronovych, born in 1925, vol. 2, p. 326.

Note 1: For the map and more information on Schönsee, see: https://chortitza.org/FB/D0701.html.

Note 2: See Elisabeth Dueck Kliewer's obituary, Mennonitische Rundschau, 1960, https://archive.org/.../die-mennonitische.../page/8/mode/2up. One Kliewer brother successfully immigrated to Canada in the 1920s. See Abram Kliewer's obituary, Mennonitische Rundschau, 1967, https://archive.org/.../sim_die.../page/11/mode/2up.

Note 3: Jacob A. Neufeld, Path of Thorns: Soviet Mennonite Life Under Communist and Nazi Rule, edited by H. L. Dyck, translated by H. L. Dyck and S. Dyck (Toronto: University of Toronto Press, 2014). https://books.google.ca/books?id=sD6WAwAAQBAJ&lpg=PP1&dq=Neufeld%2C%20Path%20of%20Thorns%3A%20Soviet%20Mennonite%20Life%20Under%20Communist%20and%20Nazi%20Rule&pg=PP1#v=onepage&q&f=false Original: Tiefenwege. Erfahrungen und Erlebnisse von Russland-Mennoniten in zwei Jahrzehnten bis 1949 (Virgil, ON: Niagara, 1958).

Note 4: Arnold Neufeldt-Fast, "A new examination of the 'Great Terror' in Molotschna, 1937-38," Mennonite Quarterly Review 95, no. 4 (2021), 415-458, https://digitalcollections.tyndale.ca/bitstream/handle/20.500.12730/1571/Neufeldt-Fast_Arnold_2022a.pdf.

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, "Purge Sampler: Arrests of Kliewer brothers, Schönsee, Molotschna, 1937," History of the Russian Mennonites (blog), June 11, 2023, 

Comments

Popular posts from this blog

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

A Mennonite Pandemic Spirituality, 1830-1831

Asiatic Cholera broke out across Russia in 1829 and ‘30, and further into Europe in 1831. It began with an infected battalion in Orenburg ( note 1 ), and by early Fall 1830 the disease had reached Moscow and the capital. Russia imposed drastic quarantine measures. Much like today, infected regions were cut off and domestic trade was restricted. The disease reached the Molotschna River district in Fall 1830, and by mid-December hundreds of Nogai deaths were recorded in the villages adjacent to the Mennonite colony, leading state authorities to impose a strict quarantine. When the Mennonite Johann Cornies—a state-appointed agricultural supervisor and civic leader—first became aware of the nearby cholera-related deaths, he recommended to the Mennonite District Office on December 6, 1830 to stop traffic and prevent random contacts with Nogai. For Cornies it was important that the Mennonite community do all it can keep from carrying the disease into the community, though “only God knows...

The Beginnings: Some Basics

The sixteenth-century ancestors of Russian Mennonites were largely Anabaptists from the Low Countries. Because their new vision of church called for voluntary membership marked by adult baptism upon confession of faith, they became one of the most persecuted groups of the Protestant Reformation ( note 1 ). For a millennium re-baptism ( a na -baptism) had been considered a heresy punishable by death ( note 2 ), and again in 1529 the Imperial Diet of Speyer called for the “brutal” punishment for those who did not recognize infant baptism. Many of the earliest Anabaptist cells were found in Belgium and The Netherlands--part of the larger Habsburg Empire ruled after 1555 by “the Most Catholic of Kings,” Philip II of Spain. The North Sea port cities of the Low Countries had some limited freedoms and were places for both commercial and cultural exchange; ships arrived daily not only from other Hanseatic League like Danzig, but also from Florence, Venice and Genoa, the Americas and the Far Ea...

“We have no poor among us”: From "Blue Bag" to e-Transfer

Through not unique or original to Menno Simons, the idea of watching and caring for fellow travellers on the journey of faith “where no one is allowed to beg” ( note 1 ) was a pillar of his teaching, and forms one of the most consistent threads in the Anabaptist–Mennonite story. In the decades before Mennonites settled in Russia they used the “Blue-Bag” to collect for the poor in Prussia. In 1723 Abraham Hartwich—an otherwise unsympathetic observer of Mennonites—noted that Mennonites in Prussia “do not allow their co-religionists to suffer want, but rather help them in their poverty from the so-called blue-bag, their fund for the poor” ( note 2 ). It is unclear when the “blue-bag tradition” changed? Similarly, in the early 1800s, two Lutheran observers—Georg Reiswitz and Friedrich Wadzeck—noted that the Mennonite care for their poor through annual free-will contributions was “exemplary” ( note 3 ). Moreover Reiswitz and Wadzeck describe a community stubbornly committed to each ot...

Formidable Fräulein Marga Bräul (1919–2011)

Fräulein Bräul left an indelible mark on two generations of high school students in the Mennonite Colony of Fernheim, Paraguay. Former students and acquaintances recall that Marga Bräul demanded the highest effort and achievements of her students, colleagues and of herself—the kind of teacher you either love or hate but will never forget! In March 1947, Marga was offered a position at the Fernheim Secondary School ( Zentralschule ). A recent refugee to Paraguay from war-torn Europe, she taught mathematics, physics, and chemistry. In 1952, she was the only female faculty member ( note 1 ). Marga wedded a strong commitment to academics with a passion for quality arts and crafts. She provided extensive extra-curricular instruction to students in handiwork and was especially renowned for her artwork—which included painting and woodworking— end of year art exhibits with students, theatre sets, and festival decorations. Marga’s pedagogical philosophy was holistic; she told Mennonite ed...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

Mennonite-Designed Mosque on the Molotschna

The “Peter J. Braun Archive" is a mammoth 78 reel microfilm collection of Russian Mennonite materials from 1803 to 1920 -- and largely still untapped by researchers ( note 1 ). In the files of Philipp Wiebe, son-in-law and heir to Johann Cornies, is a blueprint for a mosque ( pic ) as well as another file entitled “Akkerman Mosque Construction Accounts, 1850-1859” ( note 2 ). The Molotschna Mennonites were settlers on traditional Nogai lands; their Nogai neighbours were a nomadic, Muslim Tartar group. In 1825, Cornies wrote a significant anthropological report on the Nogai at the request of the Guardianship Committee, based largely on his engagements with these neighbours on Molotschna’s southern border ( note 3 ). Building upon these experiences and relationships, in 1835 Cornies founded the Nogai agricultural colony “Akkerman” outside the southern border of the Molotschna Colony. Akkerman was a projection of Cornies’ ideal Mennonite village outlined in exacting detail, with un...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

"In the Case of Extreme Danger" - Menno Pass and Refugee crisis, 1945-46

"In the Case of Extreme Danger 1. We are Russian-Mennonite refugees who are returning to Holland, the place of origin. The language is Low German. 2. The Dutch Mennonites there, Doopsgezinde , will take in all fellow-believing Mennonites from Russia who are in danger of compulsory repatriation. 3. The first stage of the journey is to Gronau in Westphalia. 4. As a precaution, purchase a ticket to an intermediate stop first. The last connecting station is Rheine. 5. Opposite Gronau is the Dutch city of Enschede, where you will cross the border. 6. On the border ask for Peter Dyck (Piter Daik), Mennonite Central Committee, Amsterdam, Singel 452. Peter Dyck (or his people) will distribute the relevant papers—“Menno Passes”--and provide further information. 7. Any other border points may also be crossed, with the necessary explanations (who, where to, Mennonites from Russia, Peter Dyck, M.C.C., etc.). The Dutch border Patrol is informed. 8. Here the whole matter must be h...