Skip to main content

1843: London Bible Society, revival and School reform

In 1843 the Russian Mennonite colonies received a visitation from the London Bible Society. It was the same year that Charles Dickens published "A Christmas Carol" about the miser Ebenezer Scrooge and his conversion after the visitation of three Christmas ghosts! Dickens was not happy that the Church’s overseas mission budget was so large, while in his view they neglected the poor on their own doorsteps in London.

Ebenezer was in fact a common British name of the era. A few years earlier the Molotschna was visited by a delegation from the British and Foreign Bible Society. The British agent, Reverend Ebeneezer Henderson, convinced Molotschna elders and Johann Cornies to establish their own Bible Society. "As they live on habits of friendship and intimacy with their Tatar neighbours, and one of their principal men [Cornies] speaks the Tatar with fluency, we furnished him with a good supply of New Testaments, and other portions of Scripture, in that language, that they might commence their operations without delay” (note 1).

After the 1843 visit of the London Bible Society to Russia, a report was published in the Boston-based Baptist paper Christian Watchman about the Mennonites (pic). Neither the editor nor the delegate were well-informed or well-disposed towards Mennonites. The editor prefaced the report with the following: “The state of the people [Russian Mennonites] seems lamentable enough, but we know they are not quite so bad as they are here described [in the report]. There is a considerable number of Mennonites also in Canada [Waterloo; Swiss], who are, we fear, in a state bordering on heathen darkness” (note 2).

The delegate’s impressions of the Chortitza Colony were downright dismal.

“I was very sorry to observe the total want of religious instruction in the schools; and as far as I could learn, it is almost totally neglected in the family circle. When the children come to a certain age, it is considered as a mere matter of course, that they must be immersed, and be added to the church; till that time they are seldom to be found in the House of Prayer. What a cold-hearted Christianity prevails throughout these colonies, though the people are otherwise kind, even to a proverb, in this part of the country.”

The same visitor found that the Molotschna was "in no better a state, as it regards religion." However he was very much impressed with the spiritual leadership of a few church leaders and Cornies.

“In the Moloskna, however, there are a few zealous for the glory of God; who maintain spiritual worship, both in public and private; who labor for the spiritual welfare of their children, both in their schools and in the family circle. Religion prospers under the care of these devoted servants of the Lord. They have one very able man among them, by whose labors, partly, this pleasing state of things has been brought about. They have their missionary meetings regularly; at which two or more of their preachers address the meeting and read extracts from missionary intelligence, which they endeavour regularly to receive. I was present at one of their missionary meetings; it was opened by prayer and praise, and was concluded in a like manner. They have also a Temperance Society among them, which is doing good. Among these good friends, I found the preachers most willing to forward the work of Scripture distribution; and I was happy to be able to give them a supply, of which they were greatly in want. May the Lord bless the labors of these good men, for the benefit of all the surrounding colonies.”

Were the differences so stark? 1843 also marks the arrival of Eduard Wüst in the region--a university-trained Württemberg Pietist minister installed by the separatist Evangelical Brethren Church in New Russia. Wüst was invited regularly to the Molotschna as guest speaker. “Revivals broke out” in multiple Molotschna villages, including Rudnerweide and Gnadenfeld on the eastern edge of the colony (note 3). 

In 1843 the Guardianship Committee for Foreign Settlers in New Russia also placed all Molotschna village schools under the jurisdiction of the Agricultural Society and Johann Cornies, its appointed chairman-for-life. This impacted the ethos and direction of the colony. Despite some opposition, Cornies was given full responsibility and control of implementing school reforms. In his trademark style, Cornies briskly released less competent and less diligent teachers, introduced village level school boards to promote improved supervision, management, administration and leadership in local schools; defined parental obligations and imposed fines for truancy; standardized the curriculum; organized conferences as requested by some progressive teachers; and mandated standard large-sized school buildings with appropriate equipment.

Cornies worked closely with Heinrich Heese, head of the Agricultural Society School, to formalize school constitution or “rule” in which the school together with the home have the key formational responsibilities towards the realms of both “church and state.” Viewed from the one side, the school is “situated between living room and church (Kirche), as a supporting institution (Hilfs-Anstalt) of training in the home for the preliminary introduction into the community (Gemeine) of the Lord.” Viewed from the other side, the school is “situated between living room and state as a supporting institution of training in the home for the preliminary introduction into civil society” (note 4). School boards were to be composed of “secular members as well as well as spiritual (geistliche) members, since schools are institutions of the church and the state” (note 5).

When the elders and ministers were informed that they were to have oversight of religion classes alone, as was the case in Prussia, “one of the elders, apparently completely distraught, shouted out: ‘everything is being taken from out of our hands’” (note 6). Yet in the view of one senior, “until now the elders could have had—should have had—control over the schools, but never actually had it in hand. Not only did they not concern themselves about it, but they actively worked against and were hostile toward every private initiative in support of schools” (note 7).

Schools were now explicitly recast as “institutes of spiritual salvation and healing for all peoples,” and the teacher’s “costly and sacred duty [was] to model a spiritual walk not only before his schoolchildren, but also before the whole community,” and “to keep his profession holy” (note 8).

What was the impact of these three “visitations” of 1843, i.e., London Bible Society, Eduard Wüst and the Guardianship Committee with its new mandate? Was there a Dickens-like "conversion“ in the Mennonite soul taking place? I will not make that judgement, nor argue that 1843 is a particularly important anniversary year for Russian Mennonites. These visitations however offer a colourful picture of the social, cultural and religious evolution of Russian Mennonite life some forty years after the now aging generation of settlers first arrived on the east bank of the Molotschna River.

            ---Arnold Neufeldt-Fast


---Notes---

Note 1: Ebeneezer Henderson, Biblical Researches and Travels in Russia (James Nisbet, 1826), 386, https://books.google.ca/books?id=8yFaAAAAcAAJ&pg=PA386#v=onepage&q&f=false. See previous post (forthcoming).

Note 2/pic: “Mennonites in Russia,” Christian Watchman 24, no. 27 (July 7, 1843), 1 (Dickens photo: Wikipedia)

Note 3: Abraham Kröker, Pfarrer Eduard Wüst. Der große Erweckungsprediger in den deutschen Kolonien Südrußlands (Spat, Crimea: Self-published, ca. 1903), 77; 80, https://chortitza.org/Pis/Kroeker.pdf. See also previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/eduard-wust-second-menno.html.

Note 4: Johann Cornies, “Schulgesetz: von der Einrichtung des Schulwesens, oder von der Schulordnung, oder Schulverfassung,” 1842? [1843 -ANF], 3.1 (emphasis in original), in Peter J. Braun Russian Mennonite Archive, 1803-1920, reel 32, file 742, Robarts Library, University of Toronto.

Note 5: “Schulgesetz,” par. 2.3.

Note 6: In D. H. Epp, Johann Cornies: Züge aus seinem Leben und Wirken [1909] (Rosthern, SK: Echo, 1946), 57, https://media.chortitza.org/pdf/?file=1dok15.pdf.

Note 7: Franz Isaac, Die Molotschnaer Mennoniten. Ein Beitrag zur Geschichte derselben (Halbstadt, Taurien: H. J. Braun, 1908), 278, https://archive.org/details/die-molotschnaer-mennoniten-editablea; ET: https://www.mharchives.ca/download/3573/.

Note 8: “Schulgesetz,” par. 3.1,3.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha...

"Between Monarchs" a lot can happen (like revolt). A Mennonite "Accession" Prayer for the Monarch

It is surprising for many to learn that Russian Mennonites sang the Russian national anthem "God save the Tsar" in special worship services ... frequently! We have a "Mennonite prayer" and sermon sample for the accession of the monarch ( Thronbesteigung ) or its anniversary, with closing prayer-- and another Mennonite sampler of a coronation ( Krönung ) prayer, sermon and closing prayer ( note 1 ). After 70 years with one monarch, the manual is made for a time like this--try sharing it with your Canadian Mennonite pastor ;) Technically there is no “between” monarchs: “The Queen is Dead. Long live the King!” But there is much that happens or can happen before the coronation of the new monarch. Including revolt. Mennonites in Molotschna had hosted Tsar Alexander I shortly before his death in 1825. Upon his death in December, Alexander's brother and heir Constantine declined succession, and prior to the coronation of the next brother Nicholas, some 3,000 rebel (mos...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

Mennonite Literacy in Polish-Prussia

At a Mennonite wedding in Deutsch Kazun in 1833 (pic), neither groom nor bride nor the witnesses could sign the wedding register. A Görtz, a Janzen, a Schröder—born a Görtzen – illiterate. “This act was read to the married couple and witnesses, but not signed because they were unable to write.” Similarly, with the certification of a Mennonite death in Culm (Chelmo), West Prussia, 1813-14: “This document was read and it was signed by us because the witnesses were illiterate.” Spouse and children were unable to read or write. Names like Gerz, Plenert, Kliewer, Kasper, Buller and others. 14 families of the 25 Mennonite deaths registered --or 56%--could not sign the paperwork ( note 1 ; pic ). This appears to be an anomaly. We know some pioneers to Russia were well educated. The letters of the land-scout to Russia, Johann Bartsch to his wife back home (1786-87) are eloquent, beautifully written and indicate a high level of literacy ( note 2 ). Even Klaas Reimer (b. 1770), the founder t...

Ukrainian Famine and Genocide (Holodomor), 1932-1933

In 2008 the Canadian Parliament passed an act declaring the fourth Saturday in November as “Ukrainian Famine and Genocide (‘Holodomor’) Memorial Day” ( note 1 ). Southern Ukraine was arguably the worst affected region of the famine of 1932–33, where 30,000 to 40,000 Mennonites lived ( note 2 ). The number of famine-related deaths in Ukraine during this period are conservatively estimated at 3.5 million ( note 3 ). In the early 1930s Stalin feared growing “Ukrainian nationalism” and the possibility of “losing Ukraine” ( note 4 ). He was also suspicious of ethnic Poles and Germans—like Mennonites—in Ukraine, convinced of the “existence of an organized counter-revolutionary insurgent underground” in support of Ukrainian national independence ( note 5 ). Ukraine was targeted with a “lengthy schooling” designed to ruthlessly break the threat of Ukrainian nationalism and resistance, and this included Ukraine’s Mennonites (viewed simply as “Germans”). Various causes combined to bring on w...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Four-Part Singing in Mennonite Schools and Church in Russia

The significance of singing instruction may seem trite, but it became a key vehicle in the Mennonite school curriculum for fostering a basic appreciation of the arts and for faith formation. In Johann Cornies’ circulated guidelines for teachers, singing was recommended as a means “to stimulate and enliven pious feelings” in the children—a guideline he copied directly from a German Catholic pedagogue and circulated freely under his own name ( note 1 ).  On January 26, 1846 Cornies distributed a curriculum regulation to all schools that mandated “singing by numbers ( Zahlen ) from the church hymnal” ( note 2 ). Attention to singing instruction in the schools precipitated significant and controversial changes in Mennonite liturgy. An 1854 visiting observer to the Bergthal Colony—a Chortitza daughter colony outside of Cornies’ purview—wrote: “Endlessly long hymns from the Gesangbuch (hymnal) were begun by the Vorsänger (song leader) of the congregation, and sung with so many flo...

Becoming German: Ludendorff Festivals in Molotschna, 1918

During the friendly German military occupation of Ukraine at the end of WWI, patriotic “Ludendorff Festivals” were encouraged by German forces to raise funds to support injured German soldiers. A first such festival in the Molotschna was held on June 25, 1918 in Ohrloff, and was attended by “a great many German officers, soldiers and colonists with music, [patriotic] speeches and social interaction” From the perspective of the German army press, the event was “extremely enjoyable;” it was accompanied with music by a 30-piece regiment orchestra, and beer, sausage, sandwiches, ice-cream, raspberries and cherries were sold. It closed with a “small dance,” raising 7,387 rubles or 9,850 German marks in donations ( note 1 ). Later that summer, a Ludendorff Festival in Halbstadt began with Sunday worship, followed by an early concert, games and performances by the Selbstschutz , as well as “entertainment and merriment of every kind,” with short plays and dancing into the morning ( note ...