Skip to main content

1843: London Bible Society, revival and School reform

In 1843 the Russian Mennonite colonies received a visitation from the London Bible Society. It was the same year that Charles Dickens published "A Christmas Carol" about the miser Ebenezer Scrooge and his conversion after the visitation of three Christmas ghosts! Dickens was not happy that the Church’s overseas mission budget was so large, while in his view they neglected the poor on their own doorsteps in London.

Ebenezer was in fact a common British name of the era. A few years earlier the Molotschna was visited by a delegation from the British and Foreign Bible Society. The British agent, Reverend Ebeneezer Henderson, convinced Molotschna elders and Johann Cornies to establish their own Bible Society. "As they live on habits of friendship and intimacy with their Tatar neighbours, and one of their principal men [Cornies] speaks the Tatar with fluency, we furnished him with a good supply of New Testaments, and other portions of Scripture, in that language, that they might commence their operations without delay” (note 1).

After the 1843 visit of the London Bible Society to Russia, a report was published in the Boston-based Baptist paper Christian Watchman about the Mennonites (pic). Neither the editor nor the delegate were well-informed or well-disposed towards Mennonites. The editor prefaced the report with the following: “The state of the people [Russian Mennonites] seems lamentable enough, but we know they are not quite so bad as they are here described [in the report]. There is a considerable number of Mennonites also in Canada [Waterloo; Swiss], who are, we fear, in a state bordering on heathen darkness” (note 2).

The delegate’s impressions of the Chortitza Colony were downright dismal.

“I was very sorry to observe the total want of religious instruction in the schools; and as far as I could learn, it is almost totally neglected in the family circle. When the children come to a certain age, it is considered as a mere matter of course, that they must be immersed, and be added to the church; till that time they are seldom to be found in the House of Prayer. What a cold-hearted Christianity prevails throughout these colonies, though the people are otherwise kind, even to a proverb, in this part of the country.”

The same visitor found that the Molotschna was "in no better a state, as it regards religion." However he was very much impressed with the spiritual leadership of a few church leaders and Cornies.

“In the Moloskna, however, there are a few zealous for the glory of God; who maintain spiritual worship, both in public and private; who labor for the spiritual welfare of their children, both in their schools and in the family circle. Religion prospers under the care of these devoted servants of the Lord. They have one very able man among them, by whose labors, partly, this pleasing state of things has been brought about. They have their missionary meetings regularly; at which two or more of their preachers address the meeting and read extracts from missionary intelligence, which they endeavour regularly to receive. I was present at one of their missionary meetings; it was opened by prayer and praise, and was concluded in a like manner. They have also a Temperance Society among them, which is doing good. Among these good friends, I found the preachers most willing to forward the work of Scripture distribution; and I was happy to be able to give them a supply, of which they were greatly in want. May the Lord bless the labors of these good men, for the benefit of all the surrounding colonies.”

Were the differences so stark? 1843 also marks the arrival of Eduard Wüst in the region--a university-trained Württemberg Pietist minister installed by the separatist Evangelical Brethren Church in New Russia. Wüst was invited regularly to the Molotschna as guest speaker. “Revivals broke out” in multiple Molotschna villages, including Rudnerweide and Gnadenfeld on the eastern edge of the colony (note 3). 

In 1843 the Guardianship Committee for Foreign Settlers in New Russia also placed all Molotschna village schools under the jurisdiction of the Agricultural Society and Johann Cornies, its appointed chairman-for-life. This impacted the ethos and direction of the colony. Despite some opposition, Cornies was given full responsibility and control of implementing school reforms. In his trademark style, Cornies briskly released less competent and less diligent teachers, introduced village level school boards to promote improved supervision, management, administration and leadership in local schools; defined parental obligations and imposed fines for truancy; standardized the curriculum; organized conferences as requested by some progressive teachers; and mandated standard large-sized school buildings with appropriate equipment.

Cornies worked closely with Heinrich Heese, head of the Agricultural Society School, to formalize school constitution or “rule” in which the school together with the home have the key formational responsibilities towards the realms of both “church and state.” Viewed from the one side, the school is “situated between living room and church (Kirche), as a supporting institution (Hilfs-Anstalt) of training in the home for the preliminary introduction into the community (Gemeine) of the Lord.” Viewed from the other side, the school is “situated between living room and state as a supporting institution of training in the home for the preliminary introduction into civil society” (note 4). School boards were to be composed of “secular members as well as well as spiritual (geistliche) members, since schools are institutions of the church and the state” (note 5).

When the elders and ministers were informed that they were to have oversight of religion classes alone, as was the case in Prussia, “one of the elders, apparently completely distraught, shouted out: ‘everything is being taken from out of our hands’” (note 6). Yet in the view of one senior, “until now the elders could have had—should have had—control over the schools, but never actually had it in hand. Not only did they not concern themselves about it, but they actively worked against and were hostile toward every private initiative in support of schools” (note 7).

Schools were now explicitly recast as “institutes of spiritual salvation and healing for all peoples,” and the teacher’s “costly and sacred duty [was] to model a spiritual walk not only before his schoolchildren, but also before the whole community,” and “to keep his profession holy” (note 8).

What was the impact of these three “visitations” of 1843, i.e., London Bible Society, Eduard Wüst and the Guardianship Committee with its new mandate? Was there a Dickens-like "conversion“ in the Mennonite soul taking place? I will not make that judgement, nor argue that 1843 is a particularly important anniversary year for Russian Mennonites. These visitations however offer a colourful picture of the social, cultural and religious evolution of Russian Mennonite life some forty years after the now aging generation of settlers first arrived on the east bank of the Molotschna River.

            ---Arnold Neufeldt-Fast


---Notes---

Note 1: Ebeneezer Henderson, Biblical Researches and Travels in Russia (James Nisbet, 1826), 386, https://books.google.ca/books?id=8yFaAAAAcAAJ&pg=PA386#v=onepage&q&f=false. See previous post (forthcoming).

Note 2/pic: “Mennonites in Russia,” Christian Watchman 24, no. 27 (July 7, 1843), 1 (Dickens photo: Wikipedia)

Note 3: Abraham Kröker, Pfarrer Eduard Wüst. Der große Erweckungsprediger in den deutschen Kolonien Südrußlands (Spat, Crimea: Self-published, ca. 1903), 77; 80, https://chortitza.org/Pis/Kroeker.pdf. See also previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/eduard-wust-second-menno.html.

Note 4: Johann Cornies, “Schulgesetz: von der Einrichtung des Schulwesens, oder von der Schulordnung, oder Schulverfassung,” 1842? [1843 -ANF], 3.1 (emphasis in original), in Peter J. Braun Russian Mennonite Archive, 1803-1920, reel 32, file 742, Robarts Library, University of Toronto.

Note 5: “Schulgesetz,” par. 2.3.

Note 6: In D. H. Epp, Johann Cornies: Züge aus seinem Leben und Wirken [1909] (Rosthern, SK: Echo, 1946), 57, https://media.chortitza.org/pdf/?file=1dok15.pdf.

Note 7: Franz Isaac, Die Molotschnaer Mennoniten. Ein Beitrag zur Geschichte derselben (Halbstadt, Taurien: H. J. Braun, 1908), 278, https://archive.org/details/die-molotschnaer-mennoniten-editablea; ET: https://www.mharchives.ca/download/3573/.

Note 8: “Schulgesetz,” par. 3.1,3.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

The Executioner of Dnepropetrovsk, 1937-38

Naum Turbovsky likely killed more Mennonites than anyone in the longer history of the Anabaptist-Mennonite movement. This is an emotionally difficult post to write because one of those men was my grandfather, Franz Bräul, born 1896. In 2019, I received the translation of his 30-page arrest, trial and execution file. To this point my mother never knew her father's fate. Naum Turbovsky's signature is on Bräul's execution order. Bräul was shot on December 11, 1937. Together with my grandfather's NKVD/ KGB file, I have the files of eight others arrested with him. Turbovsky's file is available online. Days before he signed the execution papers for those in this group, Turbovsky was given an award for the security of his prison and for his method of isolating and transferring prisoners to their interrogation—all of which “greatly contributed to the success of the investigations over the enemies of the people,” namely “military-fascist conspirators, spies and saboteurs.” T

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans

"Women Talking" -- and Canadian Mennonites

In March 2023 the film "Women Talking" won an Oscar for "Best adapted Screenplay." It was based on the novel of the same name by Mennonite Miriam Toews. The conservative Mennonites portrayed in the film are from the "Manitoba Colony" in Bolivia--with obvious Canadian connections. Now that many Canadians have seen the the film, Mennonites like me are being asked, "So how are you [in Markham-Stouffville, Waterloo or in St. Catharines] connected to that group?" Most would say, "We're not that type of Mennonite." And mostly that is a true answer, though unnuanced. Others will say, "Well, it is complex," but they can't quite unfold the complexity.  Below is my attempt to do just that. At the heart of the story are things that happened in Ukraine (at the time "New" or "South" Russia) over 200 years ago. It is not easy to rebuild the influence and contribution of "Russian Mennonite" women and th

Prof. Benjamin Unruh as a Public Figure in the Nazi Era

Professor Benjamin H. Unruh (1881-1959) was a relief and immigration leader, educator, leading churchman, and official representative of Russian Mennonites outside of the Soviet Union throughout the National Socialism era in Germany. Unruh’s biography is connected to the very beginnings of Mennonite Central Committee in 1920-1922 when he served as a key spokesperson in Germany for the famine-stricken Mennonites in South Russia. Some years later he again played the central role in the rescue of thousands of Mennonites from Moscow in 1929 and, along with MCC, their resettlement in Paraguay, Brazil, and Canada. Because of Unruh’s influence and deep connections with key German government agencies in Berlin, his home office in Karlsruhe, Germany, became a relief hub for Mennonites internationally. Unruh facilitated large-scale debt forgiveness for Mennonites in Paraguay and Brazil, and negotiated preferential consideration for Mennonite relief work to the Soviet Union during the Great Famin

The Shift from Dutch to German, 1700s

Already in 1671, Mennonite Flemish Elder Georg Hansen in Danzig published his German-language catechism ( Glaubens-Bericht für die Jugend ) as preparation for youth seeking baptism. Though educational competencies varied, Hansen’s Glaubens-Bericht assumed that youth preparing for baptism had a stronger ability to read complex German than Dutch ( note 1 ). Popular Mennonite preacher Jacob Denner (1659–1746), originally from the Hamburg-Altona Mennonite Church, lived in Danzig for four years in the early 1700s. A first volume of his Dutch sermons was published in 1706 in Danzig and Amsterdam, and then in 1730 and 1751 he published two German collections. Untrained preachers would often read Denner’s sermons: “Those who preached German—which all Prussian preachers around 1750 did, with the exception of the Danzig preachers—had no sermons books from their co-religionists other than this one by Jacob Denner” ( note 2 ). In Danzig and the Vistula Delta region there were some differences

Plague and Pestilence in Danzig, 1709

Russian and Prussian Mennonites trace at least 200 years of their story through Danzig and Royal Prussia, where episodes of plague and pestilence were not unfamiliar ( note 1 ). Mennonites arrived primarily from the Low Countries and in large numbers in the middle of the 16th century—approximately 750 families or 3,000 refugees and settlers between 1527 and 1578 to Danzig and Royal Prussia ( note 2 ). At this time Danzig was undergoing tremendous demographic, cultural and economic transformation, almost tripling in population in less than 100 years. With 80% of Poland’s foreign trade handled through this port city ( note 3 ), Danzig saw the arrival of new people from across Europe, many looking to find work in the crammed and bustling city ( note 4 ). Maria Bogucka’s research on Danzig in this era brings the streets of the maritime city to life: “Sanitation facilities were inadequate … The level of personal hygiene was low. Most people lived close together: five or six to a room, sle

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha

“First Arrival of German Troops in Halbstadt” (Volksfreund, April 20, 1918)

“ April 19, 1918 will always remain significant in the history of the Molotschna German Colony. That which until recently could hardly be imagined has occurred: the German military has arrived to free us from the despotism, rape and pillaging of barbarous people and to reestablish the order and security of life and property--something desperately necessary for our land. For this we give thanks above all to the One in whose hands the peoples and nations and also individuals rest. ...” ( Note 1 ) Mennonites greeted their “guests and liberators” with festivities that included baked goods (Zwieback), meats and even the German anthem “ Deutschland, Deutschland über alles "—all before the watchful eyes of their Russian /Ukrainian neighbours. The troops arrived by train; and to the shock of most present, three bound prisoners—all well-known bandits and terrorists—“were brought out of one of the railway cars without any prior notice, lined up and shot right in front of us” as an exampl

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse

What does it cost to settle a Refugee? Basic without Medical Care (1930)

In January 1930, the Mennonite Central Committee was scrambling to get 3,885 Mennonites out of Germany and settled somewhere fast. These refugees had fled via Moscow in December 1929, and Germany was willing only to serve as first transit stop ( note 1 ). Canada was very reluctant to take any German-speaking Mennonites—the Great Depression had begun and a negative memory of war resistance still lingered. In the end Canada took 1,344 Mennonites and the USA took none born in Russia. Paraguay was the next best option ( note 2 ). The German government preferred Brazil, but Brazil would not guarantee freedom from military service, which was a problem for American Mennonite financiers. There were already some conservative "cousins" from Manitoba in Paraguay who had negotiated with the government and learned through trial and error how to survive in the "Green Hell" of the Paraguayan Chaco. MCC with the assistance of a German aid organization purchased and distribute