Skip to main content

Penmanship: School Exercise Samples, 1869 and 1883

Johann Cornies recommended “penmanship as the pedagogical means for [developing] a sense of beauty” (note 1). Schönschreiben--calligraphy or penmanship--appears in the handwritten school plans and manuals of Tobias Voth (Ohrloff, 1820), Jakob Bräul (Rudnerweide, 1830), and Heinrich Heese (Ohrloff, 1842). Heese had a list of related supplies required for each pupil, including “a Bible, slate, slate pencil, paper, straight edge, lead pencil, quill pen, quill knife, ink bottle, three candlesticks, three snuffers, and a container to keep supplies; the teacher will provide water color (Tusche) and ink” (note 2).

The standard school schedule at this time included ten subject areas: Bible; reading; writing; recitation and composition; arithmetic; geography; singing; recitation and memory work; and preparation of the scripture for the following Sunday worship—and penmanship (note 3).

Below are penmanship samples first from the Molotschna village school of Tiege, 1869. This student work was created by Peter Wiens. The folder of materials show that students were required to write not only in old-form Kurrent cursive, but also Latin cursive and in Russian (note 4).


While Russian language training had been encouraged since the days of Johann Cornies, it remained absent from the required village school curriculum. In 1866 Russian school inspectors had found that less than half of the Mennonite schoolteachers were familiar with Russian (note 5). That year state officials obliged Mennonite teachers “by their own signatures” to instruct the children in the Russian language for one hour a day, though “several progressive teachers, long before 1866, even in 1830 [Bräul and Heese], had taught in Russian” (note 6).

The second set of samples below on penmanship are by 12 and 13-year-olds in 1883 (note 7). Again, the assignments are vehicles for students not only to develop a sense of beauty, but also to learn a religious or moral truth. They give a small window on how Russian Mennonite children were shaped to rightly see and navigate their lives as a spiritual journey.

Below are translations of three of the 1883 samples:

"To love PEACE, to bring PEACE, to hold my tongue when the quarreler rants, to approach all matters full of love--may these things always be my obligation [full text repeated]. Age 12 Franz Wieb"

"To pray eagerly and watch carefully--may this duty become my joy. And to wisely flee temptation---may I strive daily towards this goal [repeat]. Jesus, allow me to succeed. Age 12 Helena Ediger."

"Christian thinking, talking, doing, is the Christian's duty. If you want to rest in peace and surety, do not neglect this rule. Act responsibly, be faithful, fear God, and shun sin. Age 12, Dietrich Peters."

The fourth is written in the older Kurrent script by Kornelius Janzen. It is a mini essay on the origins of the "rose" in western Asia, and how its fruit is used for "rose hip" tea, etc.

Next generation pedagogues judged calligraphy and the drawing “of flowers, etc.” as “if not laughable, then at least as somewhat useless” as part of the curriculum (note 8). However, in the pre-industrial, first half of the eighteenth century, Schönschreiben also some economic value, as P. M. Friesen’s description of master teacher Jacob Bräul of Rudnerweide suggests:

“‘Block-lettering’ [Fraktur] drawing, and painting were practiced especially in the making of small pictures and greeting cards (for Christmas, New Year, etc.), which also were presented to students as rewards for industry and good behaviour. Bräul really had artistic talent, but he also had ability in technical drawing (drafting) and produced designs for clock faces, for the huge Dutch wall clocks which even now are manufactured among the Mennonites of Russia as household furniture. He also drew plans for chests (large trunks), the major piece of furniture of the “big room” (living-room) of those days, and drew blueprints for clothes closets, corner cabinets, brick cabinets, four-poster beds and stately desks for the living room. Thus he supplemented his income during the long summer vacation [four months]. In the same way he was engaged in bookbinding.” (Note 9)

            ---Arnold Neufeldt-Fast




---Notes---

Note 1: In D. H. Epp, Johann Cornies: Züge aus seinem Leben und Wirken [1909] (Rosthern, SK: Echo, 1946), 62, https://media.chortitza.org/pdf/?file=1dok15.pdf.

Note 2: Ethel Ewert Abraham, “Fraktur by Germans from Russia,” American Historical Society of Germans from Russia. Working paper no. 21 (Fall 1976), 12–16; 16. Decades later P. M. Friesen reported on Bräul’s ability to teach Russia as well as the fact that he was “famous for his teaching of arithmetic, singing, and penmanship” (The Mennonite Brotherhood in Russia 1789–1910 [Winnipeg, MB: Christian, 1978], 781, https://archive.org/details/TheMennoniteBrotherhoodInRussia17891910/).

Note 3: Peter J. Braun, “The Educational System of the Mennonite Colonies in South Russia,” Mennonite Quarterly Review 3, no. 3 (July 1929), 174; see Braun’s larger 1920 study: Der Molotschnaer Mennoniten-Schulrat, 1869–1919. Zum Gedenktag seines 50jährigen Bestehens, edited by Wladimir Süss (Göttingen: Göttinger Arbeitskreis, 2001).

Note 4: Peter J. Braun Russian Mennonite Archive, Robarts Library, University of Toronto, file no. 2000, “School Exercise Samples, Tiege Village Schools, 1869,” 16 pages. See finding guide, http://www.mennonitechurch.ca/programs/archives/holdings/papers/pdfs/PJBRussMennArchiveFA2.pdf.

Note 5: Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia, 711.

Note 6: Braun, “The Educational System of the Mennonite Colonies,” 174; see J. Dyck, Braeul Genealogy: 1670–1983 (Sprinstein, MB: Self-published), 21.

Note 7: File no. 2466, Peter J. Braun Russian Mennonite Archive.

Note 8: Franz Isaac, Die Molotschnaer Mennoniten. Ein Beitrag zur Geschichte derselben (Halbstadt, Taurien: H. J. Braun, 1908), 275, https://archive.org/details/die-molotschnaer-mennoniten-editablea; ET: https://www.mharchives.ca/download/3573/.

Note 9: Friesen, Mennonite Brotherhood in Russia, 780f. Tobias Voth too was an excellent artist and drew the only existing picture of Johann Cornies.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

Plague and Pestilence in Danzig, 1709

Russian and Prussian Mennonites trace at least 200 years of their story through Danzig and Royal Prussia, where episodes of plague and pestilence were not unfamiliar ( note 1 ). Mennonites arrived primarily from the Low Countries and in large numbers in the middle of the 16th century—approximately 750 families or 3,000 refugees and settlers between 1527 and 1578 to Danzig and Royal Prussia ( note 2 ). At this time Danzig was undergoing tremendous demographic, cultural and economic transformation, almost tripling in population in less than 100 years. With 80% of Poland’s foreign trade handled through this port city ( note 3 ), Danzig saw the arrival of new people from across Europe, many looking to find work in the crammed and bustling city ( note 4 ). Maria Bogucka’s research on Danzig in this era brings the streets of the maritime city to life: “Sanitation facilities were inadequate … The level of personal hygiene was low. Most people lived close together: five or six to a room, sle...

Quiet in the Land: Peter Fast, 1932-2010

My father Peter Fast passed away in January 2010. The years have given me many opportunities to reflect on his life and impact. He was a gentle and good person--and could work like horse. He was born into poverty in 1932 in Paraguay. His parents were pioneers, first in Fernheim and then (1937) in Friesland. He liked to tell me that he ate manioc root for breakfast, lunch and dinner. I was never sure if that was true, and it didn’t help to convince me to eat things I didn’t like. His mother died when he was fourteen; the basic medical aid she needed was out of reach. His new step-mother was a complex person who made life difficult for him and others. Dad only finished the 6th grade in Friesland. He was more than happy to get off the school bench and onto a horse. I don’t think I ever saw him write a complete sentence in my life, whether in English or in German. He had no interest in history, let alone reading—though over time he read the local city paper. Nothing I’ve written on...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

The Selbstschutz (Self-Defence Units) and Benjamin H. Unruh

Abram Kröker, editor of the Molotschna (South Russia/ Ukraine) -based Mennonite Friedensstimme , wrote that Mennonites are “predestined to foreshadow … even in an imperfect way, the great peace among nations in the Thousand-Year-Reign [of Christ].” And among all denominations, “it has pleased God,” according to Kröker, to “present and manifest” through the Mennonites this “pearl of evangelical truth gained at great cost by our fathers” ( note 1 ). And it is because of this theological hope and inheritance that “our youth are raised differently,” Kröker reminded his readers; “not military bravery or fighting are presented as the highest civic virtues, but rather sacrifice, suffering and renunciation for the sake of others. In all our schools, non-resistance is explicitly taught and impressed [upon students] according to the Mennonite catechism” ( note 2 ). But taking up arms in self-defence was nuanced differently by his colleague and influential 37-year-old teacher and theologian Benja...

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...

A-Cases and O-Cases. After the Trek, 1944

Some 35,000 Mennonites evacuated from Ukraine by the retreating Reich German military in 1943-44 applied for naturalization /citizenship once in German-annexed Poland (mostly Warthegau). The applications made through the “EWZ” ( Einwandererzentralstelle ) are easy to attain today ( note 1 ). Much information may be new and useful for families; however just as much is disturbing, including the racial assessments, categorization, and separation of so-called “A-cases” from “O-cases.” What are they?  The EWZ files contain the application for naturalization made by the head of a family unit, the certificate of naturalization, and sometimes correspondence/ claims regarding property and possessions left behind in Ukraine. Each form contains information about the applicant’s spouse and children, as well as a genealogy listing parents and grandparents, and those of their spouse as well; racial background is calculated by percentage (!). Applicants were asked about their citizenship, their e...

Jews and Mennonites Together in Danzig's Suburbs

There has been very little reflection on the relationship of Jews and Mennonites in the suburb of Schottland (or Alt-Schottland or Stare Szkoty) where Mennonites first settled in the mid-1500s. Here Mennonites and Jews lived in the small community together for two centuries, quite literally on the margins outside the gates of the city of Danzig. Many historic maps that include Alt Schottland have become available in recent years ( note 1; pic ). H.G. Mannhardt’s book on the Danzig Mennonite church community plus some archival membership lists are our best sources for the Mennonite experience, while illustrations from the day bring many of those episodes of prosperity, repressions, war, plague, emigration, flooding etc. in an urban environment to life ( note 2 ). Peter J. Klassen’s writings on Mennonites in Poland and Prussia also present newer research on Mennonite life in and around Danzig in helpful ways ( note 3 ). There is one small sentence in Klassen’s larger volume that sugg...

Religious Toleration in New Russia and the "Warkentin Affair," 1842

The document below is from the "Peter J. Braun Archives Russian Mennonite Archive"-- a veritable treasure trove of yet-to-be-read primary documents. To date this document has not yet been used in the telling of the "Warkentin Affair." While it does not add new information per se, it brings out well the dynamics and tone of official engagements of government actors with "their" Mennonites and the Mennonite church leaders. In the early 19th century, there was no question that Russia was among the most religiously tolerant nations that side of the Atlantic. But there was a framework with policies for that to work. How it played out was not always pretty. Here is an example and a helpful primary text. In 1842, Pure Flemish Elder Jacob Warkentin complained to the President of the Guardianship Committee for Foreign Settlers Eugen von Hahn about Johann Cornies’ “dictatorial” manner and disregard of the church’s approach to discipline and reconciliation in acc...

Life in Exin, 1944: German-Occupied Poland

After the 1943-44 portion of the Great Trek ended with settlement of some 35,000 Mennonites in German-annexed Poland, the Gnadenfeld area trek members were scattered in resettler camps ( Umsiedler-Lager ) around Exin ( Kcynia ) and the Altburgund District administrative centre of Dietfurt ( Żnin ), including the hamlets of Kiefernrode ( Słupowiec ), Schwarzerde ( Malice ), Schmiedebach, etc. ( note 1) . Until World War I, the area was part of the German-Prussian Province of Posen, about 170 kilometres south-west of Danzig ( Gdańsk ) and about 400 kilometres east of Berlin. Almost all ethnic German resettlers from Ukraine arrived through Litzmannstadt (Łódź), one of two entrance points from the east into new German province of “Warthegau” ( note 2) . Here thousands were cleansed, deloused and processed daily. Some Gnadenfeld group members were brought to Janowitz (Janowiec) , near Hermannsbad in the District of Hohensalza for quarantine. Here fresh straw was laid out on the floor for ...