Skip to main content

Mennonite Medical Orderlies in World War I

Russia declared war on Germany on July 20, 1914. Mennonite ministers and civic leaders met on July 22, and called for the extension of their community’s alternative service agreement beyond forestry service: to form complete medical units to gather the wounded from the front and to transport them by hospital trains to interior hospitals; to establish special hospital facilities for the wounded in the colonies; to fundraise large sums for the Red Cross; and to grant financial aid to families of soldiers (note 1).

Mennonites knew that they would have to prove their patriotism in positive and tangible ways in order to retain property rights and privileges. Abraham Kröker, editor of the Friedensstimme, wrote just before the start of the war: “Do we not owe it our government and Russian neighbours to show that if a war … broke out, we would be ready to serve the interests of the Fatherland [Russia], and to help the needy?” D. H. Epp, editor of Der Botschafter, wrote: “We need to show that we have kept the promise of faithfulness made to our forefathers … our confession forbids us to spill blood, but binding wounds we hold to be a sacred duty” (note 2).

Jacob P. Janzen’s diary echoes the July 1914 ministerial meeting and its quick decision to embrace the call to military medical assistance and other means of support:

“July 1914 [Rudnerweide]. The minutes of the last Ministers Conference were read to the congregation. It had been decided to urge our young men to sign up voluntarily for the Sanitätsdienst [medical units]. Some have already done so.(Note 3)

Immediately some 600 Mennonites volunteered to become medics (note 4), and on August 25, the district headquarters in Molotschna at Halbstadt and Gnadenfeld were informed by telegram of an immediate, universal draft. Reservists were to depart on September 1.

August 1914 [Rudnerweide]. “5,000 Mennonite men are to be drafted for the Sanitätsdienst and as guards in the forests (note 5). They expect to go soon. My brothers David and Klaas are also slowly getting ready and putting their affairs in order. Brother Johann came home for a visit, but had to leave again after four days. Will we ever see him again? Let us hope so!”

September 1914 [Rudnerweide]. “Yesterday at the communion service many tears were shed and afterward many farewells said. Our men left for Waldheim and Melitopol, then Ekaterinoslav at 3:00 AM on September 1st. Twenty men were selected by ballot to remain here and serve in our own district, but our brothers were not among them. … Then they were checked over again and assigned to different places: Richert to the Crimea, Klaas to the forests near Moscow, though he had volunteered for the Sanitätsdienst, and David to Petrograd, to serve in an ambulance train. Driedger was sent home because of his teeth; he has only 8 left and they are all bad.” (Note 6)

By October Mennonites in the Alexandrovsk District had donated one million rubles (=$421,940), and from the Molotschna another 200,000 rubles had been given above private donations. Russian women were helped with harvesting and threshing, and roasted buns (Zwieback) together with warm clothes were delivered to the poor (note 7).

Approximately 7,000 Mennonite men served on Red Cross trains in the "Great War,” either with the All-Russian Union of Zemstvos, the All-Russian Union of Cities, or the United Council of the Nobility—civilian organizations parallel to, but associated with the Russian Red Cross (note 8).

They were charged to transport wounded Russian soldiers from the front and care for them in trains that brought the wounded to hospitals in the interior (note 9). Archival materials with lists of who served have yet to come to light.

The Mennonite community as a whole bore all related costs for their alternative service units. Here is a diary entry from nearby Rudnerweide:

“February 1915. Money is being collected for the furnishings of an ambulance train. On the 7th we and many others from our village sent a lot of food along for our men with J. Thiessen, Marienthal, all in all about 23 Pud (376 kilograms): rusks, cookies, butter and apples. We drove the parcels down to Marienthal in two wagons with 4 horses harnessed to each because the roads were so muddy and practically bottomless.” (Note 10)

The large sums were collected through a self-imposed head and wealth taxation (Vermögenssteuer) system, which for decades had also covered the costs for an expanded school system and new settlement for landless Mennonites (note 11).

H. B. Tiessen was on the trains and described his work:

“The crew of the Red Cross train consisted, besides the regular train crew, of one doctor, about six nurses, and about 40 sanitarians, one sanitarian on each car. In addition to these the train carried the necessary medical and food supplies. They would move up to the battle lines where the sanitarians would pick up the injured and badly wounded.” (Note 12)

Mennonite ministers were not excused from alternative service. They worked side-by-side with their colleagues and often led services in the evenings. Minister David Janzen wrote a letter to his brother in Rudnerweide, reporting that "from May 18 to August 28 [1916] they moved almost 18,000 wounded; very hard work." Janzen maintains that "this will be the last war before the millennium" (note 13).

The presence of ministers up to age forty helped to discipline "the eighteen- and nineteen-year-olds" who joined later. “Sexually transmitted diseases were rampant in Russia; yet Mennonites returned after the war—almost without exception—without the diseases,” according to a respected doctor in the Halbstadt-Gnadenfeld district. “The experienced veterans guided, admonished and warned the younger ones, especially against sexual transgressions and their terrible consequences, syphilis, etc.” (note 14).

The effort of the medics to care for the wounded was consistent with Mennonite non-resistant teachings. Serving in this context brought pride and, in hindsight, had a deep spiritual impact on many medics.

“I carried many a wounded or diseased person on my back … They were all so happy, whether friend or foe. To me they were all friends. I am so thankful to God that I had opportunity to do this work. I like to believe the Mennonites were called to do this task and that they carried out this task as medical personnel in a trustworthy manner.” (Note 15)

The Russian press had few references to the Mennonite work, but it was important for archivist Peter J. Braun to collect and publish these words of praise in the Molotschna Volksfreund during the brief period of German occupation of Ukraine in June 1918. Count Tolstoi noted that the Mennonites “are all so committed to their task, and look after the wounded with such care, that when the soldiers leave the train, they say their farewells with tears and kisses.” Countess Tolstoi added that “everywhere [she] had only heard glowing praise for the work of the Mennonite medical orderlies,” which she had seen for herself. “This praise is well-deserved ... [they] are exceptionally competent, energetic, and self-sacrificial people, who offer exceptional care to the wounded.” A former member of the Duma and director of a medical train reported that “the Mennonites are so sincere and faithful in the execution of their duties, and they care for the wounded in such a Christian manner … the mere recollection of the high duty that they fulfilled for the Fatherland, and the responsibility which they carried for our heroes, overrides any critique.” A professor and politician reported from the Caucasus that “it was the collective opinion that the Mennonites formed the best Sanitäre contingent. We had ample opportunity to be personally convinced of this, and find that it is our duty to note that as well.” Another reported that the Mennonites

“… followed the combatants by foot in the winter through snow covered mountains, in the summer through the boiling, humid valleys of Armenia,  … in areas with epidemics and under fire, in these conditions the servants of the Union, mostly Mennonites … followed the army on their long, difficult marches, … the Administration considers it its duty … to return thanks for saving the lives of soldiers, for easing their pain, and for the commitment to the task that they demonstrated, that throughout the entire war, they were in fact comrades for us in the work.” (Note 16).

What was the impact of this relatively small Mennonite witness of alternative service? For the Mennonite community both then and decades later the impact was profound. Minister and later elder Jacob H. Janzen judged work on the front to be morally superior to their traditional forestry service which, in his mind, “‘was needed by no one, appreciated by no one, and therefore no good to anyone at all.’ … The best, truest and fairest witness from the Mennonites could only come in a service which was no easier or less dangerous than that rendered by other citizens” (note 17).

        --Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Videos: https://youtube.com/clip/UgkxOoI3IKhVIfoPa_GVSsK9T4USuX0WLd2e AND; https://www.youtube.com/watch?v=rVNJGaBQTSc, see 4:13 - 5:34.

Photos: Attached are photographs of my two grandfathers--Jacob G. Fast from Neu Samara, Russia, and Franz H. Bräul from Molotschna (today Ukraine)--in uniform.

Note 1: Lawrence Klippenstein, “Mennonites and Military Service in Russia,” in Mennonite Alternative Service in Russia: The Story of Abram Dück and his Colleagues 1911–1917, edited by Lawrence Klippenstein and Jacob Dick, 1–39 (Kitchener, ON: Pandora, 2002), 24.

Note 2: David H. Epp, July 27, 1914, cited in Klippenstein, “Mennonite and Military Service in Russia,” 22.

Note 3: Jacob P. Janzen, “Diary 1911–1919,” English monthly summaries. Edited and translated by Katharina Wall Janzen. From Mennonite Heritage Centre, Winnipeg, MB, Jacob P. Janzen fonds, 1911–1946, vol. 2341. For a similar diary account from Ladekopp, cf. Klippenstein, “Mennonites and Military Service in Russia,” 23. Only forestry service was a legal obligation for Mennonites; they had to “volunteer” however to join the Sanitätsdienst.

Note 4: Mennonitische Rundschau 38, no. 29 (July 21, 1915), 4, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1915-07-21_38_29/page/4/mode/2up.

Note 5: Cf. Abraham Friesen, “Heinrich J. Braun: Preacher, Entrepreneur, Servant of His People, 1873–1946,” in Shepherds, Servants and Prophets: Leadership Among the Russian Mennonites (ca. 1880–1960), edited by Harry Loewen, 21–46 (Kitchener, ON: Pandora, 2003), 35.

Note 6: J. Janzen, “Diary 1911–1919.”

Note 7: MR 38, no. 29 (July 21, 1915) 4.

Note 8: Cf. David G. Rempel (ed. by Abe Dueck), “Mennonite Medics in Russia during World War I,” Journal of Mennonite Studies 11 (1993), 149–160; 149, https://jms.uwinnipeg.ca/index.php/jms/article/view/361/361.

Note 9: Cf. George K. Epp, Geschichte der Mennoniten in Rußland, vol. 3 (Lage: Logos, 2003), 195, n.41. For a compilation of stories by participants, see Waldemar Günther, David P. Heidebrecht and Gerhard J. Peters, eds.,“Onsi Tjedils”: Ersatzdienst der Mennoniten in Russland unter den Romanows (Yarrow, BC: Self-published, 1966).

Note 10: Jacob P. Janzen, “Diary 1911–1919.

Note 11: For annual costs, cf. George K. Epp, Geschichte der Mennoniten in Rußland, vol. III (Lage: Logos, 2003), 183–190.

Note 12: Henry B. Tiessen, The Molotschna Colony: A Heritage Remembered (Kitchener, ON: Self-published, 1979), 102.

Note 13: J. Janzen, “Diary 1916–1925," Oct. 22, 1916.

Note 14: B. B. Janz, “Die Wehrlosigkeit der Mennoniten in Russland (I),” Der Mennonit 2, no. 7/8 (July/August, 1949) 62; 79, https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Der%20Mennonit/1948-1949/DSCF8429.JPG; https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Der%20Mennonit/1948-1949/DSCF8440.JPG. Cf. also “Protokoll des Allgemeinen Mennonitischen Kongresses, 14.–18. August 1917,” reprinted in Mennonitische Warte 4, no. 42 (June 1938), 203, https://chortitza.org/pdf/vpetk366.pdf.

Note 15: Cited in Mennonite Alternative Service in Russia: The Story of Abram Dück and his Colleagues 1911–1917, edited by Lawrence Klippenstein and Jacob Dick (Kitchener, ON: Pandora, 2002), 80–81. How did others perceive the Mennonite medics? Cf. various snippets collected by archivist Peter J. Braun in: “Urteile über die mennonitischen Sanitäre,” Volksfreund II, no. 26 (June 15, 1918) 2–4, https://chortitza.org/pdf/pletk31.pdf.

Note 16: P. Braun, “Urteile über die mennonitischen Sanitäre,” 2–4. H. Tiessen (Molotschna Colony, 102) recalled that many of the young men were honoured by the government for “their fine service and heroism.”

Note 17: In Henry Paetkau, “Jacob H. Janzen: ‘A Minister of Rare Magnitude,’” Mennogespräch: Mennonite Historical Society of Ontario 6, no. 1 (March 1988), 3f. http://www.mhso.org/sites/default/files/publications/Mennogesprach6-1.pdf; cf. also Jacob H. Janzen, Lifting the Veil: Mennonite Life in Russia Before the Revolution, Lifting the Veil, edited with an introduction by Leonard Friesen; translated by Walter Klaassen (Kitchener, ON: Pandora, 1998), ch. 5. This assessment of the forestry service is echoed by others in Günther et al., "Onsi Tjedils,” but differs from Benjamin Unruh’s high praise.






Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Life in Exin, 1944: German-Occupied Poland

After the 1943-44 portion of the Great Trek ended with settlement of some 35,000 Mennonites in German-annexed Poland, the Gnadenfeld area trek members were scattered in resettler camps ( Umsiedler-Lager ) around Exin ( Kcynia ) and the Altburgund District administrative centre of Dietfurt ( Żnin ), including the hamlets of Kiefernrode ( Słupowiec ), Schwarzerde ( Malice ), Schmiedebach, etc. ( note 1) . Until World War I, the area was part of the German-Prussian Province of Posen, about 170 kilometres south-west of Danzig ( Gdańsk ) and about 400 kilometres east of Berlin. Almost all ethnic German resettlers from Ukraine arrived through Litzmannstadt (Łódź), one of two entrance points from the east into new German province of “Warthegau” ( note 2) . Here thousands were cleansed, deloused and processed daily. Some Gnadenfeld group members were brought to Janowitz (Janowiec) , near Hermannsbad in the District of Hohensalza for quarantine. Here fresh straw was laid out on the floor for ...

More Royal News! Mennonites give gifts of “Oxen, Butter, Ducks, Hens & Cheese” to new King (1772)

What do Mennonites offer a new king? The ritual ceremonies of homage to a new European king—as we see on TV these days--are ancient. Exactly 250 years yesterday, Frederick the Great became king over Mennonites in the Vistula River Delta where most of our ancestors lived. Here is how that played out. On May 31, 1772, Heinrich Donner was elected elder of the Orlofferfelde Mennonite Church, 25 km north of Marienburg Castle in Polish-Prussia; thankfully he kept a diary ( note 1 ). Only a few months later the weak Polish-Lithuanian Commonwealth collapsed and was partitioned by powerful, land-hungry neighbours: Austria, Prussia and Catherine the Great’s empire. In the preceding decades Mennonites had lived with significant autonomy, felt secure under the Polish crown and could appeal to the king for protection . Now some 2,638 Mennonite families were under Prussian rule. Frederick II took possession of his new lands on September 13, and then invited four persons of nobility plus clergy from ...

Ideas for Educational Reform, 1832

After four decades in Russia, the president of the Guardianship Committee for Foreign Colonists, Andrei Fadeev, considered only eight of 116 Mennonite teachers in the two larger regions of Katerynoslav and Tauria—which included the Molotschna—fit to teach ( note 1 ). Jakob Bräul’s Rudnerweide schoolhouse was given the same status as Heinrich Heese’s Ohrloff Agricultural Society School with regard to policies and “especially for the teaching of Russian” ( note 2 ). Fadeev triggered great angst when by “imperial decree” he distributed a book to church elders written by German Mennonite Abraham Hunzinger on the modernization of Mennonite schools and church. It was a friendly gesture and poke. The Molotschna was already a tinderbox, and this spark introduced by a state official to strengthen the community ignited a fire in the colony. Fadeev wrote to Johann Cornies on January 12, 1832: “Most valued Cornies ... I advise you to acquire and read a booklet sent to your church leaders f...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Canadian Mennonites and Paraguay: 1922

The first attached photo vividly depicts a meeting of conservative Mennonite elders in Saskatchewan and Manitoba in 1922 who intended to lead their communities to Paraguay. This was happening as hundreds of “Old Colony” Mennonites were leaving for Mexico. The “Old Colonists” from Manitoba’s West Reserve were in fact the first conservative Canadian Mennonites to scout out Paraguay for settlement land. In 1920 they were assisted in their search by New York financier and lawyer, General Samuel McRoberts, who had extensive holdings as well as political and business connections in Paraguay. The delegation travelled 90 km into the Chaco interior, west of the Paraguay River. They were however unimpressed with the land and ultimately recommended Mexico to their community ( note 1 ). Other conservative groups in Manitoba and Saskatchewan were however interested in sending their own scouts to assess the Chaco and the political climate in Paraguay vis-à-vis the list of privileges they were seek...

Russo-Japanese War and the Mennonite Response, 1904-05

In February 1904, Russia declared war on Japan and Mennonite congregations sent the Tsar messages of loyalty, love and prayers. The large Lichtenau-Petershagen-Schönsee congregation in the Mennonite Molotschna Colony in today’s Ukraine led by 80-year-old Elder (Bishop) Jakob Töws expressed its “deep loyalty and love for the throne and the Fatherland” ( note 1 ). Similarly, the Mennonite Chortitza congregation declared that Mennonites bow “humbly before the Imperial Majesty with most faithful love and devotion,” and “together with all faithful subjects send their most passionate prayers and supplications to the Most High, that He may extend his mighty hand over the beloved Tsar and the Russian people, and that peace may soon be returned” ( note 2 ). The Einlage Mennonite Brethren congregation offered a similar statement, “inspired by feelings of boundless dedication to the Sovereign Fatherland,” with “passionate prayers” for the Tsar and Fatherland, based on 1 Timothy 2:1–4 ( note 3 ...

1843: London Bible Society, revival and School reform

In 1843 the Russian Mennonite colonies received a visitation from the London Bible Society. It was the same year that Charles Dickens published "A Christmas Carol" about the miser Ebenezer Scrooge and his conversion after the visitation of three Christmas ghosts! Dickens was not happy that the Church’s overseas mission budget was so large, while in his view they neglected the poor on their own doorsteps in London. Ebenezer was in fact a common British name of the era. A few years earlier the Molotschna was visited by a delegation from the British and Foreign Bible Society. The British agent, Reverend Ebeneezer Henderson, convinced Molotschna elders and Johann Cornies to establish their own Bible Society. "As they live on habits of friendship and intimacy with their Tatar neighbours, and one of their principal men [Cornies] speaks the Tatar with fluency, we furnished him with a good supply of New Testaments, and other portions of Scripture, in that language, that they m...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...