Skip to main content

German Military in Southern Ukraine, 1918: Photos

Photographs of German troops in southern Ukraine, 1918, have recently come to light. These offer a new window on Mennonite life during the short period of "friendly" German occupation. A number of these photographs are attached to this post and complement previous posts on this period (note 1).

On February 17, 1918, Ukraine appealed to Germany and Austria-Hungary for assistance to repel “Bolshevik invaders,” to detach Ukraine from Russia, and to establish conditions of stability (note 2).

Anticipating the imminent arrival of German troops early in 1918, some Mennonites had already taken up arms in self-defense against the anarchist leader Nestor Makhnov; the “thunder” of the cannons in the vicinity gave strong indication that the German army was near (note 3).

Some 450,000 occupying German and Austrian troops changed the equation for the Bolsheviks and anarchists in Ukraine. Some German Mennonites were among those soldiers, including the brother-in-law to teacher and community leader Benjamin H. Unruh.

In his diary, Jacob P. Janzen in Rudnerweide wrote:

May 21, 1918: “A high ranking general was to be here for “klein” [small] breakfast, but only came for lunch. He is a Prussian, currently from Melitopol, and is the Chairman and Adjutant. … On our street an honour display had been set up, decorated with flowers and grass. After breakfasting he shook hands with all the Rudnerweide people, asking them whether they were local people and if their name was of German origin. He also spoke to the children and when he left the children threw flowers into his car. He waved to all and on the street … gentlemen took off their hats and waved with them.” (Note 4)

Also in May a decree by the occupation forces made courses in the “art of war” obligatory for Mennonite school children up to age twelve, as well as for older youth to age eighteen. Men eighteen to forty were to be conscripted for eight weeks of training for a minimum of twelve hours per week; women could join as well, but were not obligated (note 5).

But this step was not as obvious as the Germans had expected. Because the use of arms for organized self-defence was something novel in the tradition, the General Mennonite Conference of Churches organized four days of meetings in Lichtenau on “the confession of non-resistance among Mennonites” and “political questions” (note 6). The church was required to respond by July 4 on the esta­­­­blishment of self-defence militia units.

Informed debate was however difficult; the German occupying force heavily censored the Mennonite press from publishing articles supporting non-resistance (note 7). The Deutsche Zeitung für Ost-Taurien, published by the German army administration at Melitopol, printed a column that challenged the “inner justification” of biblical pacifism in response to the Mennonite congress in Lichtenau, and framed the division in the community generationally: “While the younger, progressively-minded portion of congregations declared their willingness to accept universal conscription, the older ones were against it.” The columnist—likely an army chaplain—closed his biblical argument with a reminder: “When the Bolshevist reign was broken, who was here in Melitopol first to request [German] military protection and weapons for self-defence?—The Mennonites!” (note 8). German army leadership around Melitopol and estate owners were dependent upon each other (note 9).

Janzen’s diary gives us a snapshot of how this was experienced on the ground.

"August 1918: Two of the Germans began a military drill in our forest with our volunteers for the Selbstschutz, 20 young men from our village and 10 from Großweide. Four days later we received a notice that all men from 18 to 45 years old were to appear at a general meeting with the village mayor. The German was there too and read an order out of a little notebook, telling us to join the Selbstschutz, all men age 18 to 25. If there were not enough of these he would conscript older men too. The order was signed only by initials of some unknown person. And he expected us to accept! Did he really think us that stupid? Brother David [a minister] and I and many others spoke strongly against it." (Note 10)

As late as mid-September, the official German press written for both soldiers and settlers found it necessary to explain the rationale for a Selbstschutz to reluctant communities, offer examples of success, and entice “eager, cheerful” young men for a training with purpose, that promised not to be “uninteresting.”

“The occupation of every village and of every larger estate [with troops] in all of Taurien is obviously impossible. In order to give residents the possibility to defend their property and possessions from those uncertain and indolent elements, the German military authority has commanded the creation of a Selbstschutz in every village community. They are not to replace the military force, but to support them where a late arrival of military forces can be expected.” (Note 11)

In 1918 in the Region of Taurien (including Crimea), there were 56,000 German Lutherans, 27,000 German Catholics, 50,000 Mennonites and a smaller community of German Baptists (note 12). The new sense of German ethnic brotherhood and incautious enthusiasm for the Reich would come back to haunt the German settlements later that year—and for decades to come.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: I thank Dr. James Urry for sharing a link to a portfolio containing 263 photographs documenting the advance of the German Flight Squadron 27 in the Ukraine during Spring and Summer of 1918, from Southern Methodist University, Texas, https://digitalcollections.smu.edu/digital/collection/eaa/id/668. See previous posts: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/april-19-1918-mennonites-in-ukraine.html and https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/becoming-german-ludendorff-festivals-in.html

Note 2: Cf. Oberste Heeresleitung, “Denkschrift: Über die Wahrung der Interessen des Reiches in den neuen Ost-Staaten in strategischer, wirtschaftlicher und verkehrspolitischer Hinsicht durch Konzessionsierung einer Osteuropäischen Verkehr-Gesellschaft (June 1918),” Reichskanzlei Kriegsakten 4:2, vol. 3 (März–Juli 1918), 185–188 (BArchR 43/2406). From Bundesarchiv Berlin-Lichterfelde, https://invenio.bundesarchiv.de/; also Vzfw. (Sergeant) Rießner, “Das Ziel des deutschen Einmarsches in die Ukraine,” Deutsche Zeitung für Ost-Taurien [DZOT] 1, no. 40 (July 25, 1918), 2f., https://digital.staatsbibliothek-berlin.de/suche?queryString=PPN777397188. See esp. Wolfram Dornik, et al., The Emergence of Ukraine: Self-Determination, Occupation, and War in Ukraine, 1917–1922, translated by Gus Fagan (Edmonton: Canadian Institute of Ukrainian Studies Press, 2015).

Note 3: “H.U.” [Halbstadt Elder H. Unruh] wrote May 18, just shortly after German occupation, that “after having taken up arms for our own self-defence, we will likely be required to do the same for the protection of the Fatherland” (Volksfreund II/XI, no. 20 /38 [May 18, 1918], 2), https://chortitza.org/pdf/pletk25.pdf. Another writer also refers to the use of weapons by Mennonites prior to German occupation “to protect our earthly goods” (Volksfreund II, no. 15 [April 23, 1918], 1; link broken). Cf. Gerhard Schroeder, Miracles of Grace and Judgement: A Family Strives for Survival During the Russian Revolution (Lodi, CA: Self-published, 1974), 28f.

Note 4: Jacob P. Janzen, “Diary 1911–1919. English monthly summaries," edited and translated by Katharina Wall Janzen. From Mennonite Heritage Centre, Winnipeg, MB, Jacob P. Janzen fonds, 1911–1946, vol. 2341.

Note 5: Notice in Volksfreund II, no. 20 (May 18, 1918), 6, https://chortitza.org/pdf/pletk25.pdf. The arming and military organization of colonists into local Selbstschutz units was directed by Berlin, as was the support for a strong crop for export (cf. Jochen Oltmer, Migration und Politik in der Weimarer Republik [Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 2005], 177f.).

Note 6: Friedensstimme 16, no. 36 (July 23, 1918), 1, https://chortitza.org/pdf/pletk47.pdf. Old “mission-friends” felt that reporting on the real “work of the kingdom of God,” namely the mission work in Sumatra and Java, was squeezed out.

Note 7: For example, Jakob Wiebe’s paper in support of non-resistance presented at the Lichtenau General Conference of the Mennonite Congregations in Russia, June 30 to July 2, 1918, was only published a year later (cf. “Zur Wehrlosigkeit der Mennoniten,” Friedensstimme 17, no. 27 [August 10, 1919]: 2f., https://chortitza.org/pdf/pletk51.pdf). The editor, who was completely exasperated by his German army censor, noted apologetically that the article would have been impossible to publish under occupation, and was held back.

Note 8: “Die Mennoniten und die allgemeine Wehrpflicht,” DZOT 1, no. 27 (July 10, 1918), 2, https://digital.staatsbibliothek-berlin.de/suche?queryString=PPN777397188.

Note 9: Cf. “Biography of Jacob Cornelius Toews, 1882–1968,” translated by Frieda Toews Baergen (Essex-Kent Mennonite Historical Association Leamington), 27f., https://www.ekmha.ca/collections/items/show/42.

Note 10: J. Janzen, “Diary 1916–1919.”

Note 11: “Selbstschutz,” DZOT no. 87 (September 18, 1918): 2, https://digital.staatsbibliothek-berlin.de/suche?queryString=PPN777397188.

Note 12: Cf. A. Bühler, “Das Deutschtum in Taurien,” Deutschtum im Ausland, no. 36 (1918), 358-362, https://books.google.ca/books?id=4wo2IhXfUskC.

----

The following photographs are from a portfolio containing 263 photographs documenting the advance of the German Flight Squadron 27 in the Ukraine during Spring and Summer of 1918, from the Digital Collections of Southern Methodist University (SMU), Texas, https://digitalcollections.smu.edu/digital/collection/eaa/id/668





Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to ...

From USSR to Cherrywood Station: Mennonites winter in Markham-Stouffville, 1924

On September 26, 1924, 126 Russian Mennonite passengers disembarked the S. S. Melita at Quebec City ( note 1 ). They were among some 20,000 Mennonites who could immigrate to Canada from the Soviet Union in the 1920s. A number of these families received train cards to Cherrywood (Pickering) and Locust Hill (Markham) stations, where they were received by Markham area Mennonites. The Canadian Mennonite Board of Colonization (CMBC) registration forms record each family's travel dates as well as their "first place of arrival" in Canada. The attached artifacts—a few pages from the financial records booklet kept by Markham-Stouffville treasurer J. L. Grove, plus some correspondence—profile concretely the level of support of this community north-east of Toronto for co-religionists fleeing the Soviet Union. Mennonites in Ontario had been well informed of the relief needs in Russia since 1921 and plans for mass immigration ( note 2 ). In April 1924 the local Stouffville Tribune ...

Outrage in Canada: Ukrainian in Waffen-SS honoured in Parliament. Mennonite Connections

As an historic peace church, Russian Mennonite congregations in Canada never celebrated “their veterans” who had volunteered with the Waffen-SS or Wehrmacht in complex times; hundreds did however volunteer to protect and defend their corner of Ukraine from a new era of Moscow-based Bolshevism. Some later self-identified as "The Lost Generation." German Prussian Mennonites in contrast understood that heritage differently and celebrated the “Heroes' Day Memorial” service anually until 1945. After 1945 Germany appropriately renamed their remembrance day as Volkstrauertag —the People’s Day of Mourning ( note 1 ). Many descendents live in Canada. A parallel Ukrainian story made the news in Canada in September 2023. The Speaker of the House of Commons invited a 98-year-old Ukrainian-Canadian war veteran to a joint session of Parliament for the visit and address by Ukrainian President Volodymyr Zelensky on September 22.  Without good vetting by the Speaker, the guest was laud...

What is the Church to Say? Letter 1 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accuarte and carefully considered. ~ANF American Mennonite leaders who supported Trump will be responding to the election results in the near future. Sometimes a template or sample conference address helps to formulate one’s own text. To that end I offer the following. When Hitler came to power in 1933, Mennonites in Germany sent official greetings by telegram: “The Conference of the East and West Prussian Mennonites meeting today at Tiegenhagen in the Free City of Danzig are deeply grateful for the tremendous uprising ( Erhebung ) that God has given our people ( Volk ) through the vigor and action of [unclear], and promise our cooperation in the construction of our Fatherland, true to the Gospel motto of [our founder Menno Simons], ‘For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.’” ( Note 1 ) Hitler responded in a letter...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Mennonite-Designed Mosque on the Molotschna

The “Peter J. Braun Archive" is a mammoth 78 reel microfilm collection of Russian Mennonite materials from 1803 to 1920 -- and largely still untapped by researchers ( note 1 ). In the files of Philipp Wiebe, son-in-law and heir to Johann Cornies, is a blueprint for a mosque ( pic ) as well as another file entitled “Akkerman Mosque Construction Accounts, 1850-1859” ( note 2 ). The Molotschna Mennonites were settlers on traditional Nogai lands; their Nogai neighbours were a nomadic, Muslim Tartar group. In 1825, Cornies wrote a significant anthropological report on the Nogai at the request of the Guardianship Committee, based largely on his engagements with these neighbours on Molotschna’s southern border ( note 3 ). Building upon these experiences and relationships, in 1835 Cornies founded the Nogai agricultural colony “Akkerman” outside the southern border of the Molotschna Colony. Akkerman was a projection of Cornies’ ideal Mennonite village outlined in exacting detail, with un...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

Mennonites, the Queen, the Anthem and Monarchy Generally

For most Canadians, Queen Elizabeth II had been omnipresent their entire lives: on our coins, bills and stamps. In school in the 1960s and early -70s, my generation sang "God Save the Queen" every other day in class, and "O Canada" on the other days. A portrait of the Queen was in every classroom. I vividly remember lining Niagara Street in St. Catharines as a school child in 1973 when the Queen came whizzing through in a black limo in the rain to get to Niagara-on-the-Lake, the first capital of Upper Canada, now full of Mennonite farms. That black limo was owned by a wealthy Mennonite fruit farmer—my relative Isbrand Boese! It is not outside the tradition for Mennonites to sing “God save the Queen/King”. On Sunday, September 20, 1937, 700 people gathered in the Coaldale Mennonite Church (Alberta), and the service concluded with the singing of national anthem ["God save the King”] ( note 1 ). Mennonites organized this celebration to give thanks and to honour ...

Russian Mennonites were Monarchists

In 1848, Evgenii von Hahn, President of the Guardianship Committee for Foreign Settlers in New Russia, tasked each village administration to work with the schoolteacher to produce an exact historical description of its settlement and key events in its history ( note 1 ). Looking back 44 years, the mayor and teacher of the Molotschna village of Altona had no difficulty identifying and describing the most glorious event in their history ( note 2 ). “There are moments in life that are too great for the human heart, when we are simply overwhelmed--exquisite, great, blissful moments when our voices fall silent, when we are moved so profoundly in our inward being that our hands fold of their own accord and our eyes gaze heavenward and prayer is the one thing needed by an overflowing heart. One such great, blissful moment was in the year 1818, when the most blessed Emperor Alexander I on his journey from the Crimea to St. Petersburg honoured our colony [village] with his distinguished visit a...