Skip to main content

Ukraine Independence--Russian Aggression--German Interests (1918)

The semi-autonomous Ukrainian People's Republic was established shortly after Russia's February Revolution in 1917. Much was still fluid, however. After the October Bolshevik Revolution the Central Rada of Ukraine in Kyiv declared full state independence from the Russian Republic on January 22, 1918. The Ukrainian People's Republic negotiated an end to its participation in Great War, and on February 9, 1918 signed a protectorate treaty in Brest-Litovsk.

On February 17, Ukraine appealed to Germany and Austria-Hungary for assistance to repel Russian Bolshevik “invaders,” to detach Ukraine from Russia, and to establish conditions of stability.

The World War had not yet ended. Imperialist Germany was desperate for grain and natural resources from Ukraine, eager to end the war in the east while containing Russia, and determined to establish post-war markets for German goods, technologies and influence (note 1).

For its part the Russian Bolshevik regime was eager to save the Revolution, and on March 3, 1918 signed the Treaty of Brest-Litovsk, which effectively took Russia out of the war. Soviet Russia even recognized the independence of Ukraine, and gave up control of Estonia, Lithuania, Latvia that were to become German client states.

There was still disorder in countryside. Bandit attacks on Mennonite villages grew in frequency and violence as wealth was transferred.

On April 19, 1918, the Molotschna settlement came under German military administration. The propertied classes in Ukraine—especially the ethnic Germans—welcomed the troops; from the estates “the communes and commissioners fled wildly in all directions, and each one had grabbed whatever he could” (note 2).

On April 29 the weak Ukrainian People’s Republic was toppled in a coup d’etat led by Pavlo Skoropadsky, a Ukrainian cavalry general in the war. Skoropadsky was the leader of the conservative League of Landowners. Skoropadsky agreed to continue to send food and resources to Germany and to complete German military control. Skoropadsy was installed Hetman, or royal head of state, by the church.

The new Ukrainian government ratified an edict on May 1, 1918 nullifying previous Russian liquidation laws (note 3), and confiscated property was returned to original owners. Estate owner Jacob C. Toews was named chair of a three-person commission formed to evaluate damage by Bolshevik communes on the estates (Melitopol/ Molotschna area) and arrange compensation; because there was little to take from neighbouring Russian “proletariat” villagers, well-to-do Russian estate owners were forced to pay (note 4).

In the Mennonite villages the once wealthy—often accompanied by the Ukrainian National Guard and the German military—went house-to-house to identify property and goods that had migrated. Jacob C. Toews and his neighbour Martens each received two carriages with horses, and two soldiers for the protection of their estates (note 5). Mennonite “rich women went to the houses of the poor and demanded back their pillows, lamps, chickens, pets and jars. Here is where the real hatred was engendered,” according to one contemporary (note 6).

On May 14–15, 1918, a “Congress of Representatives of the German Settlements” was called in the village of Prischib—across the Molotschna River from Halbstadt—with 750 representatives from Taurien, Ekaterinoslav and from the Don and Charkov regions. A resolution was passed unanimously with little local consultation to request the German Kaiser grant citizenship to German colonists in South Russia. The resolution indicated their wish “to organize a German state structure” and “to remain here as German forerunners and pioneers … [or to] return to the German motherland” (note 7). In turn, they promised “to offer themselves unreservedly to the German homeland, economically and militarily” (note 8).

Already a “good number” of Mennonites opted not to acquire the new Ukrainian citizenship, and requested provisional papers as German citizens; the Supreme Army Command hoped this option would help recruitment for new reservists among the colonists (note 9).

Another option was for Germans scattered across the former Russian state to migrate to South Russia including Crimea and seek independence under German protectorship, or to pursue the creation of a culturally autonomous German region within Ukraine or Crimea (note 10). Benjamin Unruh and Johann Willms were key Mennonite representatives in discussions.

By November 1918, only seven months after the arrival of German troops in Ukraine, Germany was defeated on the Western Front and began to withdraw all troops from Ukraine.

With the departure of German troops the weak Ukrainian government collapsed and with it all government authority. Nestor Makhno (1889–1934), the notorious leader of an extensive army of anarchists, stepped into the power vacuum to “expropriate the expropriators.”

             ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Pic: Volksfreund II (XI), no. 14 (32) (April 20, 1918), 1, https://chortitza.org/pdf/pletk19.pdf..

Note 1: “Denkschrift: Über die Wahrung der Interessen des Reiches in den neuen Ost-Staaten in strategischer, wirtschaftlicher und verkehrspolitischer Hinsicht durch Konzessionsierung einer Osteuropäischen Verkehr-Gesellschaft (June 1918),” from Reichskanzlei Kriegsakten 4:2, vol. 3 (März–Juli 1918), 185–188 (Bundesarchiv Berlin-Lichterfelde R 43/2406, https://invenio.bundesarchiv.de/). Also Vzfw. (Sergeant) Rießner, “Das Ziel des deutschen Einmarsches in die Ukraine,” Deutsche Zeitung für Ost-Taurien (DZOT), Melitopol, Ukraine, 1918, no. 40 (July 25, 1918), 2f., http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB00014E4200000000. See esp. Wolfram Dornik et al., The Emergence of Ukraine: Self-Determination, Occupation, and War in Ukraine, 1917–1922, translated by Gus Fagan (Edmonton: Canadian Institute of Ukrainian Studies Press, 2015), https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/32934; also Dmytro Myeshkov, “Der ukrainische Staat und seine nationalen Minderheiten 1917–1920,” Jahrbuch des Bundesinstituts für Kultur und Geschichte der Deutschen im östlichen Europa 25 (2017), 159–176, https://martin-opitz-bibliothek.de/de/elektronischer-lesesaal?action=book&bookId=0431301-25-2017#lg=1&slide=159.

Note 2: “Biography of Jacob Cornelius Toews, 1882–1968,” translated by Frieda Toews Baergen (Leamington: Essex-Kent Mennonite Historical Association), 27, https://www.ekmha.ca/collections/items/show/42.

Note 3: Cf. “Die Liquidation der Deutschstämmigen,” DZOT, Part I, no. 136 (November 15, 1918), 2; Part II, no. 137 (November 16, 1918), 2, http://resolver.staatsbibliothek-berlin.de/SBB00014E4200000000.

Note 4: J. Toews, “Biography of Jacob Cornelius Toews,” 17.

Note 5: J. Toews, “Biography of Jacob Cornelius Toews,” 27.

Note 6: Gerhard Schroeder, Miracles of Grace and Judgement: A Family Strives for Survival During the Russian Revolution (Lodi, CA: Self-published, 1974), 28f.

Note 7: In J. Toews, Mennonites in Ukraine amid Civil War and Anarchy, 52; also in Edmund Schmid, Die deutschen Kolonien im Schwarzmeergebiet Südrußlands (Berlin: Deutschtum im Ausland, 1919), 35f., https://chortitza.org/pdf/vpetk341.pdf. Cf. Thy Kingdom Come: The Diary of Johann J. Nickel of Rosenhof: 1918-1919. A record of violence and faith during the Russian Civil War, edited and translated by John P. Nickel (Saskatoon, SK: Self-published, 1978), May 31, 1918, 47; May 2, 1918, 44; Nickel references both the decision in Prischib and the broader Mennonite support in Chortitza for German citizenship. The official German response to colonists in Russia was, in contrast, very cautious; cf. Friedensstimme 16, no. 32 (July 9, 1918), 5, https://chortitza.org/pdf/pletk43.pdf. For the larger German desire for ethnic-racial settlers to repopulate after war losses, and for East Prussia to serve as a barrier to the east, cf. esp. Dornik, Emergence of Ukraine.

Note 8: “Vertrauensrat russischer Kolonisten,” DZOT, no. 3 (June 12, 1918), 3.

Note 9: Abraham Warkentin to W. J. Ewert, September 30, 1921, letter, in Benjamin H. Unruh, Die Auswanderung der niederdeutschen mennonitischen Bauern aus der Sowjetunion, 1923–1933, folder 10, 546a. Unpublished draft, ca. 1944, from Mennonite Library and Archives-Bethel College, “B. H. Unruh Collection,” MS 295, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_295/. For the broad 1918 interpretation of the July 1913 Reich Citizenship Law’s paragraph 33, cf. Oberste Heeresleitung, “Reichs- und Staatsangehörigkeitsgesetz vom 22. Juli 1913” (July 1918), 1f. (162f.), Reichskanzlei Akten, II Kr. 1 Adh. 5, 162–163 (BArch R 43/2403f). From Bundesarchiv Berlin-Lichterfelde. https://invenio.bundesarchiv.de; also DZOT, no. 57 (August 14, 1918), 4.

Note 10: Benjamin H. Unruh to Peter Braun, October 28, 1926, 4 (Mennonite Library and Archives-Bethel College, MS 91, folder 2, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_91/folder_2/; based on a letter from Unruh to B. B. Janz, May 19, 1922; “Ueber die Zukunft der deutschen Kolonisten,” DZOT no. 59 (August 16, 1918), 2. Colonists were divided on the loyalty they owed a sympathetic Ukrainian government; cf. “Aus der Ukraine,” DZOT no. 59 (August 16, 1918), 3; “Die Krim als selbständiger Staat,” DZOT, no. 65 (August 23, 1918), 3.




Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites. The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 ( note 1 ) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee ( note 2 ). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration ( note 3 ). Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown, ...

Flooding as a weapon of war, 1657

If a picture is worth a thousand words, then these maps speak volumes. In February 1657, the Swedish King Carolus Gustavus ordered an intentional breach of the embankments along the Vistula River to completely flood the villages of the Danzig Werder. See the vivid punctures and water flow in 1657 map below; compare with the 1730 maps with rebuilt villages and farms ( note 1 ). In Polish memory this war is appropriately remembered as "The Deluge". Villages in the Danzig Werder (delta) from which Mennonites immigrated to Russia include: Quadendorf, Reichenberg, Krampitz, Neunhuben, Hochzeit, Scharfenberg, Wotzlaff, Landau, Schönau, Nassenhuben, Mönchengrebin, and Nobel ( note 2 ). In the war the suburbs outside the gates of Danzig suffered most; Mennonites lived here in large numbers, e.g., in Alt Schottland and Stoltzenberg. First, these villages were completely razed by the City of Danzig to keep the invading Swedes from using the villages to their advantage in battle. ...

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to ...

Formidable Fräulein Marga Bräul (1919–2011)

Fräulein Bräul left an indelible mark on two generations of high school students in the Mennonite Colony of Fernheim, Paraguay. Former students and acquaintances recall that Marga Bräul demanded the highest effort and achievements of her students, colleagues and of herself—the kind of teacher you either love or hate but will never forget! In March 1947, Marga was offered a position at the Fernheim Secondary School ( Zentralschule ). A recent refugee to Paraguay from war-torn Europe, she taught mathematics, physics, and chemistry. In 1952, she was the only female faculty member ( note 1 ). Marga wedded a strong commitment to academics with a passion for quality arts and crafts. She provided extensive extra-curricular instruction to students in handiwork and was especially renowned for her artwork—which included painting and woodworking— end of year art exhibits with students, theatre sets, and festival decorations. Marga’s pedagogical philosophy was holistic; she told Mennonite ed...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Mennonite “Displaced Persons” and MCC’s “Jewish Argument”

At the conclusion of the war Mennonite Central Committee (MCC) was fully aware that “their” 13,000-plus Russian Mennonite refugees in Germany did not qualify as displaced persons and for support from the International Refugee Organization. They were refused IRO “care and maintenance” as Soviet citizens, i.e., they were free to return home. MCC sought to convince the IRO that the Mennonite refugees were not “Soviet Germans” and--if they had became German citizens in Warthegau (also a disqualifier), it was done under duress ( note 1 ). Astonishingly MCC’s Europe Director Peter J. Dyck—later seen as the Moses of the Mennonites—proposed to top military personnel at US military headquarters in Frankfurt, Germany (USFET) in July 1946, that Mennonites be granted the same status as Jews as a persecuted people. “By a recent decree all Jews, regardless of their nationality, are automatically given the status of 'D.P.' [displaced person] on the grounds that they are victims of persecu...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

The Flight to Moscow 1929

In 1926, my grandfather’s sister Justina Fast (b. 1896) and her husband Peter Görzen moved from Krassikow, Neu Samara (Soviet Union) to village no. 5 Dejewka, Orenburg. “We thought we would live our lives here with our children secure in the hands of God. But the times were becoming turbulent,” Justina recalled. In May 1929 they travelled back to Krassikow for Pentecost to visit with her mother, brothers and their families. But when they returned to their home, she writes, “… a large quota of grain was demanded of us. But we had nothing, and the harvest was not yet in. Then we heard that many were planning to move to Canada, including my three siblings with my mother, and my husband's three sisters too. My husband decided to go to Moscow first to see if it was possible and what was required for emigration. We made the decision to leave when the harvest was complete. At that time so many people were leaving [for Moscow], and early in September we sold everything we had. Only the b...

Immigration to Canada, 1923: Background

In April 1921 Mennonites in the Caucasus and Don Region officially petitioned Moscow for permissions to emigrate—which Lenin had “flatly refused.” Their rationale was more than economic. “The disruption of economic conditions leads to impoverishment, which again goes hand in hand with the degradation of morals and has an alarming impact on our youth, who are also constantly exposed to the pressure of brutal and ruthless agitation on the part of those in power. … This decay of our spiritual and economic goods will only become greater and more ruinous.” ( Note 1 ) Later that year and some months before the large-scale feeding operations could begin in the Soviet Union, American Mennonite Relief (AMR) commissioner A.J. Miller petitioned the Soviet Embassy in London for exit permissions for 20,000 Mennonites ( note 1b) . He was unsuccessful. Nonetheless in a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, key Mennonite leaders took a decision to work toward the re...