Skip to main content

In Search of a Country: Russian Mennonite Self-Presentation to President of Mexico 1921

At the time of greatest need for Mennonites in Russia, they were classified as "undesirables" by the Canadian government (1919):

“… because, owing to their peculiar customs, habits, modes of living and methods of holding property, they are not likely to become readily assimilated or to assume the duties and responsibilities of Canadian citizenship within a reasonable time.” (Note 1)

The United States had a “national origins quoto,” which also closed the door to all but a few born in eastern or southern Europe; a letter to the American President met with no success.

Nonetheless, in 1921 Russian Mennonite “study commissioners” A. A. Friesen, Βenjamin Η. Unruh, C. H. Warkentin were charged to explore all options.

Below is a copy of the May 1921 letter sent to the the President of Mexico via the Minister of Fomento (note 2). The letter captures the constructed Russian Mennonite self-identity at this point of loss and trauma. This was their "pitch":

  • Their ancestors are largely Dutch, the post-world-war letter states, and they belong to those Protestant groups that seek to recover the ideal of ancient Christian simplicity and purity in doctrine and life.
  • They are non-resistant, and hold fast to the principle of preserving human life, not destroying it.
  • Wherever Russian Mennonites have settled, they have raised the material prosperity of the surrounding peoples and fortified the foundations of the economy.
  • By and large they are agriculturalists, who through expert knowledge, diligence, and thrift have always developed model farms as examples to the native population, and have prospered, now owning more than 1.5 million hectares of land.
  • Russian Mennonites also developed significant manufacturing industries, mills, trading and financial institutions.
  • In their love of order, sobriety, and loyalty they have always proven to be a state-supporting element.
  • They are amongst Russia’s most progressive citizens, and have raised and developed the intellectual and cultural life of its people.
  • Mennonites established 350 village schools, 33 high schools, 1 technical school, 1 school for the deaf, 2 pedagogical schools.
  • From the start, they placed high value in learning the official language, and developing social-welfare institutions, including plus 8 hospitals, a psychiatric facility, orphanage, and nursing homes.
  • Russian Mennonites are part of a global faith family, and are supported financially and with advice by brothers and sisters in The Netherlands, the United States and Canada.

While the above presentation was largely true, their Soviet communist critics—and earlier pan-Slavic detractors—would tell a different story:

  • Mennonites are German sympathizers—Dutch only when advantageous—and culturally prejudiced against Russians and their language.
  • They are beneficiaries of colonial privilege, and have exploited the land and their neighbours; simplicity has long ceased to be an ideal.
  • They are willing to bear arms to protect family and property, but not the nation. Moreover, they are deeply and chronically divided amongst themselves.

This is debatable. Now, however, Mennonites were looking to put their best foot forward.

Within a month of sending the letter to Mexico, Study Commissioner A. A. Friesen received a legal opinion that warned of difficulties ahead with Mexico, should they proceed. “I fear that it contains some requests which if granted would be in direct conflict with existing provisions of the Constitution of 1917,” and if granted “would at once be declared of no effect by the Supreme Court” (note 3).

Mexico however was not the only country under consideration. In these same months Canadian “Old Colony” and “Sommerfelder” "cousins" were also looking for a country that would accommodate in law their requests for military exemption, freedom of worship and their own schooling in the German language. Their delegates to Paraguay in 1921 found conditions in the Chaco suitable in every respect with 6,000,000 acres of available land, and a government already in the process of passing all requested exemptions into law (note 4).

Neighbouring Argentina was also explored and initially considered a favourite by the study commissioners. However after further inquiry Argentina was rejected because of unwavering military service requirements.

South Africa was the other favourite with much good land and, according to A. A. Friesen, its Boers were culturally- and ethnically-related people who shared a language similar to the Mennonite Frisian Low German. Prof. Benjamin H. Unruh had just been in London, and reported that there would be no problems from the perspective of the British government for a massive Mennonite settlement in South Africa. The expected travel costs for delegates of ca. $2,500 per person was somewhat prohibitive (note 5).

With the doors to Canada closed, the only real options seemed to be Paraguay and South Africa—and the latter was the preferred choice. Friesen saw potential for much conflict in working together with the more conservative Old Colony and Sommerfelder Mennonites and, like Unruh, he was convinced of South Africa's advantages:

“Of greater importance than Paraguay seems to me to be South Africa. However, I have no exhaustive material at my disposal. Economically, South Africa is undoubtedly very favorable. The language and racial difficulties would be considerably less than in all Latin American countries; perhaps it would also be possible to join the Boers. The Premier of South Africa, Gen. Smuts, is at present in London. I have asked Unruh to make an attempt to get in touch with Smuts. The investigation of S.Africa would be under all be recommended under all circumstances.” (Note 6)

While pursuing all of the options for a new homeland for Russian Mennonites, there was still faint hope that the Canadian post-war ban on Mennonite immigration (re: non-resistance) might be lifted with the right kind of political pressure and persuasion (note 7). And as we know, that did actually happen with a change of government. The 1919 Canadian Order in Council was rescinded early in 1922.

Expecting that this change was coming, in a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, Russian Mennonite leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible (note 8).

In the end, some 21,000 Mennonites were able to immigrate from the Soviet Union to Canada over the next six years before the Soviet Union closed its door (note 9). Paraguay would again become a real option in 1929/30 and later after World War II with new refugee crises.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Order in Council images below shared by Canadian Senator Peter Harder on Twitter, October 2018.

Note 2: Abram A. Friesen and C. H. Warkentin to the President of Mexico, letter, May 1921. From Mennonite Library and Archives, Bethel College, N. Newton, KS (hereafter MLA-B), https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/037.jpg; and https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/038.jpg; and https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/039.jpg.

Note 3: John L. Brown, to A. Friesen, Hillsboro, KS, June 14, 1921, MLA-B, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/142.jpg.

Note 4: Alvin Solberg to A. A. Friesen, June 7, 1921, letter, MLA-B, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/140.jpg; see also Samuel McRoberts to A. A. Friesen, June 13, 1921 [note typo in date], MLA-B, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/037.jpg. Further correspondence from May to Jue 1921 see MLA-B here: https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/.

Note 5: A. Friesen to W. J. Ewert, letter, May 5, 1921. MLA-B, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/007.jpg, and https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/008.jpg.

Note 6: A. A. Friesen to W. P. Neufeld, letter, June 30, 1921, MLA-B, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/123.jpg.

Note 7: A. A. Friesen, to W. J. Ewert, letter, May 29, 1921, MLA-B. https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/012.jpg.

Note 8: B.B. Janz and Ph. Cornies to Study Commissioners A. A. Friesen, Βenjamin Η. Unruh, C. H. Warkentin; (also) to the General Commission for Foreign Needs of Holland and the American Mennonite Relief, Scottdale, PA, early March 1922. Translated and edited by Harold Bender, “A Russian Mennonite Document of 1922,” Mennonite Quarterly Review 28, no. 2 (April 1954), 143–147; 144f.

Note 9: For next steps in the story, see previous post: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/12/the-way-is-finally-openrussian.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/02/immigration-to-canada-1923-background.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/03/german-spies-informants-and-emigration.html.

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “In Search of a Country: Russian Mennonite Self-Presentation to the President of Mexico 1921,” History of the Russian Mennonites (blog), December 5, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/12/fraktur-or-gothic-font-and-kurrent-or.html

Comments

Popular posts from this blog

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha...

"Between Monarchs" a lot can happen (like revolt). A Mennonite "Accession" Prayer for the Monarch

It is surprising for many to learn that Russian Mennonites sang the Russian national anthem "God save the Tsar" in special worship services ... frequently! We have a "Mennonite prayer" and sermon sample for the accession of the monarch ( Thronbesteigung ) or its anniversary, with closing prayer-- and another Mennonite sampler of a coronation ( Krönung ) prayer, sermon and closing prayer ( note 1 ). After 70 years with one monarch, the manual is made for a time like this--try sharing it with your Canadian Mennonite pastor ;) Technically there is no “between” monarchs: “The Queen is Dead. Long live the King!” But there is much that happens or can happen before the coronation of the new monarch. Including revolt. Mennonites in Molotschna had hosted Tsar Alexander I shortly before his death in 1825. Upon his death in December, Alexander's brother and heir Constantine declined succession, and prior to the coronation of the next brother Nicholas, some 3,000 rebel (mos...

Mennonite Literacy in Polish-Prussia

At a Mennonite wedding in Deutsch Kazun in 1833 (pic), neither groom nor bride nor the witnesses could sign the wedding register. A Görtz, a Janzen, a Schröder—born a Görtzen – illiterate. “This act was read to the married couple and witnesses, but not signed because they were unable to write.” Similarly, with the certification of a Mennonite death in Culm (Chelmo), West Prussia, 1813-14: “This document was read and it was signed by us because the witnesses were illiterate.” Spouse and children were unable to read or write. Names like Gerz, Plenert, Kliewer, Kasper, Buller and others. 14 families of the 25 Mennonite deaths registered --or 56%--could not sign the paperwork ( note 1 ; pic ). This appears to be an anomaly. We know some pioneers to Russia were well educated. The letters of the land-scout to Russia, Johann Bartsch to his wife back home (1786-87) are eloquent, beautifully written and indicate a high level of literacy ( note 2 ). Even Klaas Reimer (b. 1770), the founder t...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

Ukrainian Famine and Genocide (Holodomor), 1932-1933

In 2008 the Canadian Parliament passed an act declaring the fourth Saturday in November as “Ukrainian Famine and Genocide (‘Holodomor’) Memorial Day” ( note 1 ). Southern Ukraine was arguably the worst affected region of the famine of 1932–33, where 30,000 to 40,000 Mennonites lived ( note 2 ). The number of famine-related deaths in Ukraine during this period are conservatively estimated at 3.5 million ( note 3 ). In the early 1930s Stalin feared growing “Ukrainian nationalism” and the possibility of “losing Ukraine” ( note 4 ). He was also suspicious of ethnic Poles and Germans—like Mennonites—in Ukraine, convinced of the “existence of an organized counter-revolutionary insurgent underground” in support of Ukrainian national independence ( note 5 ). Ukraine was targeted with a “lengthy schooling” designed to ruthlessly break the threat of Ukrainian nationalism and resistance, and this included Ukraine’s Mennonites (viewed simply as “Germans”). Various causes combined to bring on w...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Four-Part Singing in Mennonite Schools and Church in Russia

The significance of singing instruction may seem trite, but it became a key vehicle in the Mennonite school curriculum for fostering a basic appreciation of the arts and for faith formation. In Johann Cornies’ circulated guidelines for teachers, singing was recommended as a means “to stimulate and enliven pious feelings” in the children—a guideline he copied directly from a German Catholic pedagogue and circulated freely under his own name ( note 1 ).  On January 26, 1846 Cornies distributed a curriculum regulation to all schools that mandated “singing by numbers ( Zahlen ) from the church hymnal” ( note 2 ). Attention to singing instruction in the schools precipitated significant and controversial changes in Mennonite liturgy. An 1854 visiting observer to the Bergthal Colony—a Chortitza daughter colony outside of Cornies’ purview—wrote: “Endlessly long hymns from the Gesangbuch (hymnal) were begun by the Vorsänger (song leader) of the congregation, and sung with so many flo...

Becoming German: Ludendorff Festivals in Molotschna, 1918

During the friendly German military occupation of Ukraine at the end of WWI, patriotic “Ludendorff Festivals” were encouraged by German forces to raise funds to support injured German soldiers. A first such festival in the Molotschna was held on June 25, 1918 in Ohrloff, and was attended by “a great many German officers, soldiers and colonists with music, [patriotic] speeches and social interaction” From the perspective of the German army press, the event was “extremely enjoyable;” it was accompanied with music by a 30-piece regiment orchestra, and beer, sausage, sandwiches, ice-cream, raspberries and cherries were sold. It closed with a “small dance,” raising 7,387 rubles or 9,850 German marks in donations ( note 1 ). Later that summer, a Ludendorff Festival in Halbstadt began with Sunday worship, followed by an early concert, games and performances by the Selbstschutz , as well as “entertainment and merriment of every kind,” with short plays and dancing into the morning ( note ...