Skip to main content

In Search of a Country: Russian Mennonite Self-Presentation to President of Mexico 1921

At the time of greatest need for Mennonites in Russia, they were classified as "undesirables" by the Canadian government (1919):

“… because, owing to their peculiar customs, habits, modes of living and methods of holding property, they are not likely to become readily assimilated or to assume the duties and responsibilities of Canadian citizenship within a reasonable time.” (Note 1)

The United States had a “national origins quoto,” which also closed the door to all but a few born in eastern or southern Europe; a letter to the American President met with no success.

Nonetheless, in 1921 Russian Mennonite “study commissioners” A. A. Friesen, Βenjamin Η. Unruh, C. H. Warkentin were charged to explore all options.

Below is a copy of the May 1921 letter sent to the the President of Mexico via the Minister of Fomento (note 2). The letter captures the constructed Russian Mennonite self-identity at this point of loss and trauma. This was their "pitch":

  • Their ancestors are largely Dutch, the post-world-war letter states, and they belong to those Protestant groups that seek to recover the ideal of ancient Christian simplicity and purity in doctrine and life.
  • They are non-resistant, and hold fast to the principle of preserving human life, not destroying it.
  • Wherever Russian Mennonites have settled, they have raised the material prosperity of the surrounding peoples and fortified the foundations of the economy.
  • By and large they are agriculturalists, who through expert knowledge, diligence, and thrift have always developed model farms as examples to the native population, and have prospered, now owning more than 1.5 million hectares of land.
  • Russian Mennonites also developed significant manufacturing industries, mills, trading and financial institutions.
  • In their love of order, sobriety, and loyalty they have always proven to be a state-supporting element.
  • They are amongst Russia’s most progressive citizens, and have raised and developed the intellectual and cultural life of its people.
  • Mennonites established 350 village schools, 33 high schools, 1 technical school, 1 school for the deaf, 2 pedagogical schools.
  • From the start, they placed high value in learning the official language, and developing social-welfare institutions, including plus 8 hospitals, a psychiatric facility, orphanage, and nursing homes.
  • Russian Mennonites are part of a global faith family, and are supported financially and with advice by brothers and sisters in The Netherlands, the United States and Canada.

While the above presentation was largely true, their Soviet communist critics—and earlier pan-Slavic detractors—would tell a different story:

  • Mennonites are German sympathizers—Dutch only when advantageous—and culturally prejudiced against Russians and their language.
  • They are beneficiaries of colonial privilege, and have exploited the land and their neighbours; simplicity has long ceased to be an ideal.
  • They are willing to bear arms to protect family and property, but not the nation. Moreover, they are deeply and chronically divided amongst themselves.

This is debatable. Now, however, Mennonites were looking to put their best foot forward.

Within a month of sending the letter to Mexico, Study Commissioner A. A. Friesen received a legal opinion that warned of difficulties ahead with Mexico, should they proceed. “I fear that it contains some requests which if granted would be in direct conflict with existing provisions of the Constitution of 1917,” and if granted “would at once be declared of no effect by the Supreme Court” (note 3).

Mexico however was not the only country under consideration. In these same months Canadian “Old Colony” and “Sommerfelder” "cousins" were also looking for a country that would accommodate in law their requests for military exemption, freedom of worship and their own schooling in the German language. Their delegates to Paraguay in 1921 found conditions in the Chaco suitable in every respect with 6,000,000 acres of available land, and a government already in the process of passing all requested exemptions into law (note 4).

Neighbouring Argentina was also explored and initially considered a favourite by the study commissioners. However after further inquiry Argentina was rejected because of unwavering military service requirements.

South Africa was the other favourite with much good land and, according to A. A. Friesen, its Boers were culturally- and ethnically-related people who shared a language similar to the Mennonite Frisian Low German. Prof. Benjamin H. Unruh had just been in London, and reported that there would be no problems from the perspective of the British government for a massive Mennonite settlement in South Africa. The expected travel costs for delegates of ca. $2,500 per person was somewhat prohibitive (note 5).

With the doors to Canada closed, the only real options seemed to be Paraguay and South Africa—and the latter was the preferred choice. Friesen saw potential for much conflict in working together with the more conservative Old Colony and Sommerfelder Mennonites and, like Unruh, he was convinced of South Africa's advantages:

“Of greater importance than Paraguay seems to me to be South Africa. However, I have no exhaustive material at my disposal. Economically, South Africa is undoubtedly very favorable. The language and racial difficulties would be considerably less than in all Latin American countries; perhaps it would also be possible to join the Boers. The Premier of South Africa, Gen. Smuts, is at present in London. I have asked Unruh to make an attempt to get in touch with Smuts. The investigation of S.Africa would be under all be recommended under all circumstances.” (Note 6)

While pursuing all of the options for a new homeland for Russian Mennonites, there was still faint hope that the Canadian post-war ban on Mennonite immigration (re: non-resistance) might be lifted with the right kind of political pressure and persuasion (note 7). And as we know, that did actually happen with a change of government. The 1919 Canadian Order in Council was rescinded early in 1922.

Expecting that this change was coming, in a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, Russian Mennonite leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible (note 8).

In the end, some 21,000 Mennonites were able to immigrate from the Soviet Union to Canada over the next six years before the Soviet Union closed its door (note 9). Paraguay would again become a real option in 1929/30 and later after World War II with new refugee crises.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Order in Council images below shared by Canadian Senator Peter Harder on Twitter, October 2018.

Note 2: Abram A. Friesen and C. H. Warkentin to the President of Mexico, letter, May 1921. From Mennonite Library and Archives, Bethel College, N. Newton, KS (hereafter MLA-B), https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/037.jpg; and https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/038.jpg; and https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/039.jpg.

Note 3: John L. Brown, to A. Friesen, Hillsboro, KS, June 14, 1921, MLA-B, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/142.jpg.

Note 4: Alvin Solberg to A. A. Friesen, June 7, 1921, letter, MLA-B, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/140.jpg; see also Samuel McRoberts to A. A. Friesen, June 13, 1921 [note typo in date], MLA-B, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/037.jpg. Further correspondence from May to Jue 1921 see MLA-B here: https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/.

Note 5: A. Friesen to W. J. Ewert, letter, May 5, 1921. MLA-B, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/007.jpg, and https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/008.jpg.

Note 6: A. A. Friesen to W. P. Neufeld, letter, June 30, 1921, MLA-B, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/123.jpg.

Note 7: A. A. Friesen, to W. J. Ewert, letter, May 29, 1921, MLA-B. https://mla.bethelks.edu/archives/ms_60/folder_11_General_correspondence--May-June_1921/012.jpg.

Note 8: B.B. Janz and Ph. Cornies to Study Commissioners A. A. Friesen, Βenjamin Η. Unruh, C. H. Warkentin; (also) to the General Commission for Foreign Needs of Holland and the American Mennonite Relief, Scottdale, PA, early March 1922. Translated and edited by Harold Bender, “A Russian Mennonite Document of 1922,” Mennonite Quarterly Review 28, no. 2 (April 1954), 143–147; 144f.

Note 9: For next steps in the story, see previous post: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/12/the-way-is-finally-openrussian.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/02/immigration-to-canada-1923-background.html; AND https://russianmennonites.blogspot.com/2023/03/german-spies-informants-and-emigration.html.

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “In Search of a Country: Russian Mennonite Self-Presentation to the President of Mexico 1921,” History of the Russian Mennonites (blog), December 5, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/12/fraktur-or-gothic-font-and-kurrent-or.html

Comments

Popular posts from this blog

Life in Exin, 1944: German-Occupied Poland

After the 1943-44 portion of the Great Trek ended with settlement of some 35,000 Mennonites in German-annexed Poland, the Gnadenfeld area trek members were scattered in resettler camps ( Umsiedler-Lager ) around Exin ( Kcynia ) and the Altburgund District administrative centre of Dietfurt ( Żnin ), including the hamlets of Kiefernrode ( Słupowiec ), Schwarzerde ( Malice ), Schmiedebach, etc. ( note 1) . Until World War I, the area was part of the German-Prussian Province of Posen, about 170 kilometres south-west of Danzig ( Gdańsk ) and about 400 kilometres east of Berlin. Almost all ethnic German resettlers from Ukraine arrived through Litzmannstadt (Łódź), one of two entrance points from the east into new German province of “Warthegau” ( note 2) . Here thousands were cleansed, deloused and processed daily. Some Gnadenfeld group members were brought to Janowitz (Janowiec) , near Hermannsbad in the District of Hohensalza for quarantine. Here fresh straw was laid out on the floor for ...

More Royal News! Mennonites give gifts of “Oxen, Butter, Ducks, Hens & Cheese” to new King (1772)

What do Mennonites offer a new king? The ritual ceremonies of homage to a new European king—as we see on TV these days--are ancient. Exactly 250 years yesterday, Frederick the Great became king over Mennonites in the Vistula River Delta where most of our ancestors lived. Here is how that played out. On May 31, 1772, Heinrich Donner was elected elder of the Orlofferfelde Mennonite Church, 25 km north of Marienburg Castle in Polish-Prussia; thankfully he kept a diary ( note 1 ). Only a few months later the weak Polish-Lithuanian Commonwealth collapsed and was partitioned by powerful, land-hungry neighbours: Austria, Prussia and Catherine the Great’s empire. In the preceding decades Mennonites had lived with significant autonomy, felt secure under the Polish crown and could appeal to the king for protection . Now some 2,638 Mennonite families were under Prussian rule. Frederick II took possession of his new lands on September 13, and then invited four persons of nobility plus clergy from ...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

From USSR to Cherrywood Station: Mennonites winter in Markham-Stouffville, 1924

On September 26, 1924, 126 Russian Mennonite passengers disembarked the S. S. Melita at Quebec City ( note 1 ). They were among some 20,000 Mennonites who could immigrate to Canada from the Soviet Union in the 1920s. A number of these families received train cards to Cherrywood (Pickering) and Locust Hill (Markham) stations, where they were received by Markham area Mennonites. The Canadian Mennonite Board of Colonization (CMBC) registration forms record each family's travel dates as well as their "first place of arrival" in Canada. The attached artifacts—a few pages from the financial records booklet kept by Markham-Stouffville treasurer J. L. Grove, plus some correspondence—profile concretely the level of support of this community north-east of Toronto for co-religionists fleeing the Soviet Union. Mennonites in Ontario had been well informed of the relief needs in Russia since 1921 and plans for mass immigration ( note 2 ). In April 1924 the local Stouffville Tribune ...

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to ...

A-Cases and O-Cases. After the Trek, 1944

Some 35,000 Mennonites evacuated from Ukraine by the retreating Reich German military in 1943-44 applied for naturalization /citizenship once in German-annexed Poland (mostly Warthegau). The applications made through the “EWZ” ( Einwandererzentralstelle ) are easy to attain today ( note 1 ). Much information may be new and useful for families; however just as much is disturbing, including the racial assessments, categorization, and separation of so-called “A-cases” from “O-cases.” What are they?  The EWZ files contain the application for naturalization made by the head of a family unit, the certificate of naturalization, and sometimes correspondence/ claims regarding property and possessions left behind in Ukraine. Each form contains information about the applicant’s spouse and children, as well as a genealogy listing parents and grandparents, and those of their spouse as well; racial background is calculated by percentage (!). Applicants were asked about their citizenship, their e...

Outrage in Canada: Ukrainian in Waffen-SS honoured in Parliament. Mennonite Connections

As an historic peace church, Russian Mennonite congregations in Canada never celebrated “their veterans” who had volunteered with the Waffen-SS or Wehrmacht in complex times; hundreds did however volunteer to protect and defend their corner of Ukraine from a new era of Moscow-based Bolshevism. Some later self-identified as "The Lost Generation." German Prussian Mennonites in contrast understood that heritage differently and celebrated the “Heroes' Day Memorial” service anually until 1945. After 1945 Germany appropriately renamed their remembrance day as Volkstrauertag —the People’s Day of Mourning ( note 1 ). Many descendents live in Canada. A parallel Ukrainian story made the news in Canada in September 2023. The Speaker of the House of Commons invited a 98-year-old Ukrainian-Canadian war veteran to a joint session of Parliament for the visit and address by Ukrainian President Volodymyr Zelensky on September 22.  Without good vetting by the Speaker, the guest was laud...

“German Days” on the Prairie, 1930s

Recently an acquaintance shared a photo from a Saskatchewan picnic, likely from the late 1930s. Twenty-seven individuals, children, parents and grandparents, are dressed in festive but comfortable clothing. The group includes her grandparents—both children of Mennonites who came to the US from Russia in the 1870s—and other relatives and friends. In the middle of the photograph, spread out like a picnic blanket, is a large swastika flag with the iron cross—the symbol of the German veterans’ association ( Deutscher Reichskriegerbund ; note 1 ); a young boy holds one corner of the flag. There are good reasons to think that this photo was taken at “German Day” ( Deutscher Tag ) celebrations, which were held annually in the 1930s in each prairie province. Saskatchewan German Day rallies rotated annually between Regina and Saskatoon, between seeding and harvest time. Its first gathering was in 1930 which drew some 4,000 attendees ( note 2 ). In 1932, six months before Hitler’s seizure of pow...

Mennonite-Designed Mosque on the Molotschna

The “Peter J. Braun Archive" is a mammoth 78 reel microfilm collection of Russian Mennonite materials from 1803 to 1920 -- and largely still untapped by researchers ( note 1 ). In the files of Philipp Wiebe, son-in-law and heir to Johann Cornies, is a blueprint for a mosque ( pic ) as well as another file entitled “Akkerman Mosque Construction Accounts, 1850-1859” ( note 2 ). The Molotschna Mennonites were settlers on traditional Nogai lands; their Nogai neighbours were a nomadic, Muslim Tartar group. In 1825, Cornies wrote a significant anthropological report on the Nogai at the request of the Guardianship Committee, based largely on his engagements with these neighbours on Molotschna’s southern border ( note 3 ). Building upon these experiences and relationships, in 1835 Cornies founded the Nogai agricultural colony “Akkerman” outside the southern border of the Molotschna Colony. Akkerman was a projection of Cornies’ ideal Mennonite village outlined in exacting detail, with un...