Skip to main content

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible (note 1).

B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s (note 2).

But behind those final numbers were multiple problems.

In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA:

“The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” (Note 3)

Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to quit his leadership post later that same month. The letter is important, and I quote at length:

“I would like to share something personal, if you don't mind. ... My dealings with Russian authorities have left me terribly exhausted, physically and even morally. I don't think I can do it anymore, and therefore I am certain that I will submit my resignation at the autumn conference in August. I've rolled the boulder of Sisyphus long enough, there's too little purpose — at least for me. ... If I kill myself in the process, the family breadwinner is taken away. We are a family with 6 children, the oldest 15 years old etc., who are just now starting out in life. It is time for them to be transplanted into a new garden. ... Nonetheless, my position does not allow me to be the first to leave, so to this point I have always just sought to open the way for others. But now I want to do this for my family as well. Why am I telling you all this? To make a request. Please demonstrate good will and benevolence to this distressed worker from afar and his family, and offer him a resting place in the vast Canadian prairies in the form of a farmstead, which are now being acquired for the south Russian Mennonites! On general terms. Although not among the very first, I wanted, as God otherwise allows, to leave the arena here for good this autumn. Leaving aside the economic motives, it would be good for me - because of the government orientation - to leave. Maybe what I am saying makes sense. Should God possibly think differently, then he will certainly ‘do it well’ and help me to understand this as well. As far as I can see and judge, this is the way.” (Note 4)

To make matters worse, Toews’s for-profit plan to raise $10 million through the sale shares to finance transportation and land acquisitions was met not only with little enthusiasm but outright opposition in Canada and the USA. In August 1922, sidelined Manitoba leader H. H. Ewert of Gretna wrote his brother in Hillsboro, KS about the “overthrow” of the original committee: “The evil spirit behind the entire putsch is Gerhard Ens of Rosthern, and David Toews has let himself be completely hypnotized by him” (note 5). Ens had served provincially as member of the Saskatchewan legislature, federally as an immigration agent, and had left the Mennonite Church to join the Church of the New Jerusalem.

By Fall 1922, the ships had not yet sailed because of the cholera outbreak at Odessa and political instability in the Black Sea region. One more attempt was considered with persons who could finance their own rail fare and lodging from Ukraine north to the Latvian port at Riga on the Baltic Sea. This plan too failed because of Canadian health inspection requirements and the Soviet refusal to allow the inspectors to enter the USSR. In the end there was no mass Russian Mennonite immigration to Canada in 1922 (note 6).

And to make matters more complex, at least two American Mennonite relief directors in Russia were actively dissuading larger groups of Russian Mennonites from application for emigration (note 7).

Throughout these months, B. B. Janz was still trying to retire from his leadership role and sought an individual sponsorship to North America by the Kansas-based Mennonite Executive Committee for Colonization. The committee however rejected his request (note 8).

Early in 1923 Toews and the Canadian Mennonite Board of Colonization changed course. The controversial figure Gerhard Ens resigned from his position on the fundraising association. And in a letter to H. H. Ewert’s brother—secretary of the Mennonite Executive Committee for Colonization in Kansas—Toews outlined a new strategy as a charity, and only one-tenth of the original capital funds was required (note 9). But Toews refused to adopt the less visionary plan of individual, family and small group sponsorship, and to give up on the idea of a mass immigration.

In May 1923, Janz wrote to his North American partners that the Soviet government had given permission to allow up to 20,000 Mennonites emigrate that year. Janz added, that if they had difficulty acquiring land in Canada or US, the Russian Mennonites would be happy to be settled in Mexico (note 10).

In the end 2,759 Mennonites were able to immigrate to Canada in 1923—far short of what the Soviet regime was willing to allow that year—but much greater than could have been possible if Toews had relented and focused on individual sponsorships (note 11). The way was finally opened.

Janz remained in the USSR until Spring 1926. The doors for emigration were now beginning to close around quickly again. After his departing sermon in his home congregation in Tiege, Molotschna on May 24, 1926, Janz escaped in disguise, just a few hours before his scheduled arrest as a key “agitator” for emigration (note 12).

Passengers by year of immigration (note 13)

  • 1923 - 2,759
  • 1924 - 5,048
  • 1925 - 3,772
  • 1926 - 5,940
  • 1927 - 847
  • 1928 - 511
  • 1929 [into 1930] - 1,019
  • 1930 - 305

---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: B.B. Janz and Ph. Cornies to Study Commissioners A. A. Friesen, Βenjamin Η. Unruh, C. H. Warkentin; (also) to the General Commission for Foreign Needs of Holland and the American Mennonite Relief, Scottdale, PA, early March 1922. Translated and edited by Harold Bender, “A Russian Mennonite Document of 1922,” Mennonite Quarterly Review 28, no. 2 (April 1954), 143–147; 144f.

Note 2: For brief biographies, cf. GAMEO, "Janz, Benjamin B. (1877-1964), https://gameo.org/index.php?title=Janz,_Benjamin_B._(1877-1964); and "Toews, David (1870-1947)," https://gameo.org/index.php?title=Toews,_David_(1870-1947). For longer studies, cf. John B. Toews, With Courage to Spare: The Life of B. B. Janz (1877–1964) (Winnipeg, MB: Christian, 1978) https://archive.org/details/WithCourageToSpareOCRopt; and Helmut Harder, David Toews was here, 1870-1947 (Winnipeg, MB: CMBC, 2002).

Note 3: Memorandum, August 1922, “Um Kleider benötigt,” D. H. Bender, Mennonite Executive Committee for Colonization and David Toews, Canadian Mennonite Board of Colonization. In Mennonite Library and Archives, Bethel College, North Newton, KS (MLA-B), https://mla.bethelks.edu/archives/ms_6/024%20General%20correspondence%201922%20May-September/201.jpg.

Note 4: Letter, September 1922, B. B. Janz to David Toews, Canadian Mennonite Board of Colonization, in MLA-B, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_6/024%20General%20correspondence%201922%20May-September/243.jpg.

Note 5: Letter, August 2, 1922, H. H. Ewert (Gretna, MB) to W. J. Ewert (Hillsboro, KS), in MLA-B, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_6/024%20General%20correspondence%201922%20May-September/169.jpg. For a fulsome background, cf. Frank H. Epp, Mennonite Exodus (Altona, MB: Friesen, 1962), ch. 9 and 10. Epp does not cite any H. H. Ewert letters.

Note 6: Letter, October 30, 1922, Col. J. S. Dennis (Montreal), to David Toews (Rosthern, SK), in MLA-B, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_6/025%20General%20correspondence%201922%20October-December/22.jpg. Cf. Epp, Mennonite Exodus, 139f.

Note 7: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/02/immigration-to-canada-1923-background.html.

Note 8: Letter, March 1, 1923, D. H. Bender (Hesston, KS) to W. J. Ewert (Hillsboro, KS), MLA-B, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_6/026%20General%20correspondence%201923%20January-June/064.jpg; AND Letter, March 1, 1923, D. H. Bender (Hesston, KS) to Levi Mumaw (Scottdale, PA), MLA-B, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_6/026%20General%20correspondence%201923%20January-June/065.jpg AND Letter, March 17, 1923, D. H. Bender (Hesston, KS) to Levi Mumaw (Scottdale, PA), MLA-B, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_6/026%20General%20correspondence%201923%20January-June/092.jpg.

Note 9: Letter, May 1, 1923, David Toews to W. J. Ewert (Kansas), MLA-B, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_6/024%20General%20correspondence%201922%20May-September/183.jpg.

Note 10: Letter, May 2, 1923, B. B. Janz to D. H. Bender, via Alvin J. Miller, American Mennonite Relief (Russia), MLA-B, https://mla.bethelks.edu/archives/ms_6/026%20General%20correspondence%201923%20January-June/134.jpg.

Note 11: Epp, Mennonite Exodus, 282.

Note 12: Cf. A. A. Töws, ed., Mennonitische Märtyrer der jüngsten Vergangenheit und der Gegenwart, vol. 2: Der große Leidensweg (North Clearbrook, BC: Self-published, 1954) 487. For more detail, cf. J. Toews, With Courage to Spare, 55f.

Note 13: Epp, Mennonite Exodus, 282.

---
To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “'The way is finally open'—Russian Mennonite Immigration, 1922-23,” History of the Russian Mennonites (blog), December 5, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/12/the-way-is-finally-openrussian.html.

Comments

Popular posts from this blog

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha...

"Between Monarchs" a lot can happen (like revolt). A Mennonite "Accession" Prayer for the Monarch

It is surprising for many to learn that Russian Mennonites sang the Russian national anthem "God save the Tsar" in special worship services ... frequently! We have a "Mennonite prayer" and sermon sample for the accession of the monarch ( Thronbesteigung ) or its anniversary, with closing prayer-- and another Mennonite sampler of a coronation ( Krönung ) prayer, sermon and closing prayer ( note 1 ). After 70 years with one monarch, the manual is made for a time like this--try sharing it with your Canadian Mennonite pastor ;) Technically there is no “between” monarchs: “The Queen is Dead. Long live the King!” But there is much that happens or can happen before the coronation of the new monarch. Including revolt. Mennonites in Molotschna had hosted Tsar Alexander I shortly before his death in 1825. Upon his death in December, Alexander's brother and heir Constantine declined succession, and prior to the coronation of the next brother Nicholas, some 3,000 rebel (mos...

Mennonite Literacy in Polish-Prussia

At a Mennonite wedding in Deutsch Kazun in 1833 (pic), neither groom nor bride nor the witnesses could sign the wedding register. A Görtz, a Janzen, a Schröder—born a Görtzen – illiterate. “This act was read to the married couple and witnesses, but not signed because they were unable to write.” Similarly, with the certification of a Mennonite death in Culm (Chelmo), West Prussia, 1813-14: “This document was read and it was signed by us because the witnesses were illiterate.” Spouse and children were unable to read or write. Names like Gerz, Plenert, Kliewer, Kasper, Buller and others. 14 families of the 25 Mennonite deaths registered --or 56%--could not sign the paperwork ( note 1 ; pic ). This appears to be an anomaly. We know some pioneers to Russia were well educated. The letters of the land-scout to Russia, Johann Bartsch to his wife back home (1786-87) are eloquent, beautifully written and indicate a high level of literacy ( note 2 ). Even Klaas Reimer (b. 1770), the founder t...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

Ukrainian Famine and Genocide (Holodomor), 1932-1933

In 2008 the Canadian Parliament passed an act declaring the fourth Saturday in November as “Ukrainian Famine and Genocide (‘Holodomor’) Memorial Day” ( note 1 ). Southern Ukraine was arguably the worst affected region of the famine of 1932–33, where 30,000 to 40,000 Mennonites lived ( note 2 ). The number of famine-related deaths in Ukraine during this period are conservatively estimated at 3.5 million ( note 3 ). In the early 1930s Stalin feared growing “Ukrainian nationalism” and the possibility of “losing Ukraine” ( note 4 ). He was also suspicious of ethnic Poles and Germans—like Mennonites—in Ukraine, convinced of the “existence of an organized counter-revolutionary insurgent underground” in support of Ukrainian national independence ( note 5 ). Ukraine was targeted with a “lengthy schooling” designed to ruthlessly break the threat of Ukrainian nationalism and resistance, and this included Ukraine’s Mennonites (viewed simply as “Germans”). Various causes combined to bring on w...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Four-Part Singing in Mennonite Schools and Church in Russia

The significance of singing instruction may seem trite, but it became a key vehicle in the Mennonite school curriculum for fostering a basic appreciation of the arts and for faith formation. In Johann Cornies’ circulated guidelines for teachers, singing was recommended as a means “to stimulate and enliven pious feelings” in the children—a guideline he copied directly from a German Catholic pedagogue and circulated freely under his own name ( note 1 ).  On January 26, 1846 Cornies distributed a curriculum regulation to all schools that mandated “singing by numbers ( Zahlen ) from the church hymnal” ( note 2 ). Attention to singing instruction in the schools precipitated significant and controversial changes in Mennonite liturgy. An 1854 visiting observer to the Bergthal Colony—a Chortitza daughter colony outside of Cornies’ purview—wrote: “Endlessly long hymns from the Gesangbuch (hymnal) were begun by the Vorsänger (song leader) of the congregation, and sung with so many flo...

Becoming German: Ludendorff Festivals in Molotschna, 1918

During the friendly German military occupation of Ukraine at the end of WWI, patriotic “Ludendorff Festivals” were encouraged by German forces to raise funds to support injured German soldiers. A first such festival in the Molotschna was held on June 25, 1918 in Ohrloff, and was attended by “a great many German officers, soldiers and colonists with music, [patriotic] speeches and social interaction” From the perspective of the German army press, the event was “extremely enjoyable;” it was accompanied with music by a 30-piece regiment orchestra, and beer, sausage, sandwiches, ice-cream, raspberries and cherries were sold. It closed with a “small dance,” raising 7,387 rubles or 9,850 German marks in donations ( note 1 ). Later that summer, a Ludendorff Festival in Halbstadt began with Sunday worship, followed by an early concert, games and performances by the Selbstschutz , as well as “entertainment and merriment of every kind,” with short plays and dancing into the morning ( note ...