Skip to main content

Vaccinations in Chortitza and Molotschna, beginning in 1804

Vaccination lists for Chortitza Mennonite children in 1809 and 1814 were published prior to the COVID-19 pandemic with little curiosity (note 1). However during the 2020-22 pandemic and in a context in which some refused to vaccinate for religious belief, the historic data took on new significance. Ancestors of some of the more conservative Russian Mennonite groups—like the Reinländer or the Bergthalers or the adult children of land delegate Jacob Höppner—were in fact vaccinating their infants and toddlers against small pox over two hundred years ago (note 2).

Also before the current pandemic Ukrainian historian Dmytro Myeshkov brought to light other archival materials on Mennonites and vaccination. The material below is my summary and translation of the relevant pages of Myeshkov’s massive 2008 volume on Black Sea German and their Worlds, 1781 to 1871 (German only; note 3).

Myeshkov confirms that Chortitza was already immunizing its children in 1804 when their District Office “reported an epidemic rampant among its children.” A nearby non-Mennonite German settlement (Joseftal) had 20 children die of smallpox that year. The newly arrived settlers in Molotschna in 1804 were also plagued by the same children’s disease, Myeshkov notes. Chortitza Mennonites in fact “begged” their government liaison, State Counsellor Contenius, for the cowpox vaccines. Smallpox is an acute, highly infectious often fatal disease; those exposed to cowpox are immune from smallpox.

Chortitza not only requested the vaccine, “but also instructions on how to vaccinate their children independently.” Both Chortitza and Molotschna settlers may have received information about the vaccines from officials at the Ekaterinoslav Medical Office, “who in 1804 often visited the resettlers housed in the town, and at the same time began to carry out vaccinations in the settlements of the governorate [e.g., Chortitza], beginning spring 1805. In March 1805, an official of the Medical Office named Becker was sent to Chortitza to carry out vaccinations and teach them how to administer the vaccinations.”

A few years later in 1808—on Contenius’ instructions—cowpox vaccines were administered in the German and Mennonite settlements along the Molotschna River. Some of it “had been obtained locally and some had been sent from Moscow.” An official by the name of Wannovius administered the vaccines. Soon thereafter a committee “for the dissemination of cowpox vaccination” was established in Ekaterinoslav, and the vaccination work among the colonists was done more systematically.

“Lists of children who had not yet received vaccinations had to be compiled in advance. Great importance was attached to education among the colonists, which was to highlight the benefits of the planned campaign.” Myeshkov cites one official who was convinced that "this saving remedy ... may be suitable not only to protect susceptible persons for all time from the mischief and cruelty of natural smallpox, but in time may also put a stop to its ravages altogether and to its most fatal traces among the people." The committee, Myeshkov shows, then thought it necessary and expedient to train colonists locally how to inoculate their own people with their own “inoculators".

Most interesting is a chart that Myeshkov inserts showing the progress of inoculation in the Molotschna Mennonite Colony in 1817. At the start of April 1817, 211 Molotschna Mennonite children were unvaccinated. Another 100 children were born between April 1 and December 31. Of these 311 children, 197 were vaccinated during this time. Twelve unvaccinated children died, and 102 children still remained unvaccinated.

This indicates some vaccine hesitancy in the colony though—as Myeshkov notes—“the available data indicate that the vaccination situation in the other [German, Swedish and Bulgarian] colonies was even worse than in the Molotschna.” If vaccinations were undertaken in an unsystematic way, it was “probably related to the availability of vaccine” he suggests, which had to be produced first.

“The hopes of the committee in Ekaterinoslav that the vaccine could be obtained locally from already vaccinated children were not fulfilled, because in the Molotschna colony, as in other colonies, the parents did not allow it.” That said, Colonial Physician Schulze “succeeded in keeping the number of unvaccinated children under control, partly because the vaccinations he administered were very rarely unsuccessful.”

Myeshkov’s footnotes direct the reader to the relevant primary documents that can help to reconstruct the life and times of Mennonites in a pandemic.

A Molotschna vaccination list from 1831 was also found in the twentieth century, recorded and subsequently lost (note 4). In the context of that 1831 cholera epidemic, Mennonite leader Johann Cornies wrote to his friend in Prussia, Johann Wiebe, on health measures and Mennonite attitudes towards fighting the epidemic: “We must … plead with [God] to turn this scourge away from our empire and our villages. With complete faith in the wisdom of our government, we await the Almighty’s ordinances without fear … whatever comes from God will serve our well-being.” (Note 5)

Myeshkov also has one reference to Jacob D. Epp’s diary, A Mennonite in Russia (note 6) which also has a number of personal references to vaccinations in Epp’s family in the 1850s.

In short, Russian Mennonites were gratefully vaccinating their children 217 years ago and most continued to ask the state for vaccines in the decades that followed.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

 ---Notes---

Note 1: See 1809 immunization list for the Chortitza Settlement, https://www.mennonitegenealogy.com/russia/1809.htm, as well as the 1814 list: https://www.mennonitegenealogy.com/russia/1814c.htm.

Note 2: For example, Reinländer Elder Johann J. Friesen (b.1869, #134092)--who took his people from Canada to Mexico in 1923, and his wife--both had ancestors who vaccinated their children in Chortitza in 1809 and 1814. See Friesen’s ancestors--Abraham Friesen (#158055) and Peter Dyck as well as his wife’s ancestors--Peter Martens (GRanDMA #486885) and Johann Harms (#107755). The same for Bergthal Elder Johann Funk’s mother—vaccinated by her parents (#196100), or landscout Jacob Höppner’s granddaughter, Maria Hildebrandt (#197316). On Johann Friesen, https://gameo.org/index.php?title=Friesen%2C_Johann_J._(1869-1935).

Note 3: Dmytro Myeshkov, Die Schawarzmeerdeutschen und ihre Welten: 1781–1871 (Essen: Klartext, 2008). This is the source of the translated material above (pp. 168-171).

Note 4: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/a-mennonite-pandemic-spirituality-1830.html.

Note 5: No. 202, “Johann Cornies to Johann Wiebe, Tiege, West Prussia, December 30, 1830,” in Transformation on the Southern Ukrainian Steppe: Letters and Papers of Johann Cornies, vol. 1: 1812–1835, translated by Ingrid I. Epp; edited by Harvey L. Dyck, Ingrid I. Epp, and John R. Staples (Toronto: University of Toronto Press, 2015), 205.

Note 6: A Mennonite in Russia: The Diaries of Jacob D. Epp, 1851–1880, translated and edited by Harvey L. Dyck (Toronto: University of Toronto Press, 2013).

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, "Vaccinations in Chortitza and Molotschna, beginning 1804," History of the Russian Mennonites (blog), May 29, 2023,

Comments

Popular posts from this blog

Turning Weapons into Waffle Irons!

Turning Weapons into Waffle Irons:  Heart-Shaped Waffles and a smooth talking General In 1874 with Mennonite immigration to North America in full swing, the Tsar sent General Eduard von Totleben to the colonies to talk the remaining Mennonites out of leaving ( note 1 ). He came with the now legendary offer of alternative service. Totleben made presentations in Mennonite churches and had many conversations in Mennonite homes. Decades later the women still recalled how fond Totleben was of Mennonite heart-shaped waffles. He complemented the women saying, “How beautiful are the hearts of Mennonites!,” and he joked about how “much Mennonites love waffles ( Waffeln ), but not weapons ( Waffen )” ( note 2 )! His visit resulted in an extensive reversal of opinion and the offer was welcomed officially by the Molotschna and Chortitza Colony ministerials. And upon leaving, the general was gifted with a poem by Bernhard Harder ( note 3 ) and a waffle iron ( note 4 ). Harder was an inf...

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites. The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 ( note 1 ) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee ( note 2 ). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration ( note 3 ). Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown, ...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

"A Small Town near Auschwitz” – Chortitza Mennonite Refugee/ Resettlement Camps

Simple proximity to a place of horrors does not equal knowledge or complicity. Many Gnadenfeld-area Mennonite refugees were, for example, temporarily housed 20 km. away from the Bergen-Belsen Concentration Camp where 15-year-old Anne Frank died ultimately of typhus ( note 1 ). The day after liberation by British troops on April 15, 1945, camp survivors began to flow through neighbouring villages. “What a sight they were! They had been tortured and starved, and were swollen from lack of food. … We could hardly believe that the glorious country of Germany could commit such crimes against people,” Susanna Toews wrote ( note 2 ). My mother was only seven, but she remembers overhearing shocking descriptions given by their host family’s teenaged girls forced by the British to clean some of the camp buses. What about the much larger death camp at Auschwitz? There is a book entitled: A Small Town near Auschwitz: Ordinary Nazis and the Holocaust. It is about an administrator living near the ...

1921: Formation of the “Union of Citizens of Dutch Lineage in Ukraine”

Famine was imminent; unprecedented drought; taxes and requisitions exceeded what was harvested; some villages had no horses; extortion and arrests were widespread; many men were disenfranchised and barred from village affairs (see note 1 ). Lenin responded with the 1921 “New Economic Policy” (NEP), which allowed for a degree of market flexibility within the context of socialism to ward off complete economic collapse. A fixed-tax was imposed, grain quotas were eased, farmers were allowed a small amount of land and could sell excess produce at free-market prices after taxes had been paid. Much was in the air. In secret talks, Soviet Trade Commissar Leonid Krasin told the head of the Eastern Section in the German Foreign Office, Gustav Behrendt, that the USSR was “prepared—just like Catherine the Great of old—to call hundreds of thousands of German colonists into the land and transfer them to large, closed complexes for settlement,” especially in Turkestan and the North Caucasus, be...

Mennonites and the Crimean War (1853-56)

Martin Klaassen was traveling through the Molotschna Mennonite Colony when the Crimean War broke out in 1853 ( note 1 ). His diary notes that the following hymn was sung before the sermon: December 1853 . With regards to the war which broke out between Russia and Turkey, the song, No: 723 “O Lord, the clouds of war are threatening now, above our heads we see them roll” was sung before the sermon” ( note 2 ). As the war effort grew, thousands of troops came through Molotschna: January 14, 1854 . Today our colony has received billets: in Halbstadt about 1,000 soldiers. It is said that Joh. Neufelds have offered liquor ( Branntwein ), naturally without charge. The soldiers are supposed to have marched in with jubilant singing and much hilarity. They had been very happy for the wonderful reception they got, and promised to accomplish great things. In March, England and France also declared war on Russia. March 26, 1854 . At noon today there was suddenly a military transport at ...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Mobile Immigration Central Office (EWZ) Trains and Naturalization, 1943-44

They walked in one end as Soviet citizens, proceeded through a few wagons, and emerged out the other end as naturalized citizens of the German Reich . Below is a newspaper article marking the completion of the registration and naturalization of some 35,000 Mennonite resettlers—plus other Black Sea Germans. By July 1944 all the treks or transports had arrived from the Black Sea region into Greater Germany [most in Warthegau], and almost all were now registered for a more permanent settlement situation in German-annexed Poland—or so they thought. The translation is important because it offers a clear account of the process of naturalization, application and assessment. While not all Mennonites evacuated from Ukraine 1943-44 were naturalized in one of the visiting mobile Immigration Central Office trains, most were. The article and photos fill a gap in our knowledge of that experience in Nazi Germany and how naturalization was approached and experienced by some 30,000-plus Mennonites....

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...