Skip to main content

Forgotten Practice of Footwashing

The most important and influential Prussian Mennonite leader in a century, Danzig Elder Georg Hansen, taught in the late 1600s that footwashing is “necessary for salvation (Seeligkeit)”—symbolic of the community’s deep commitment to humility and mutual service as a strategy for establishing the Lord’s kingdom. In this regard, he echoed Danzig’s first Anabaptist elder, Dirk Philips, a century earlier (note 1). He shaped a tradition.

Hansen “disciplined” an accomplished but haughty (in Hansen’s perspective) portrait painter in the congregation in 1697, for example, for painting “graven images,” and barred him from communion, footwashing, and membership meetings (note 2).

A century later, a new confession of faith was published by Elbing Mennonite Elder Gerhard Wiebe in 1792, which was taken to Russia and reprinted for another century and more (note 3). While the government is a divine ordinance to obey, according to this tradition, it is ultimately through a servant people that God will bring the world to himself: thus the poor are to be zealously cared for, and with footwashing the community reminds itself to follow the Lord’s example and “serve one another in humility and love.”

A 1888 yearbook gives information on all Russian Mennonite congregations, and notes which ones practice footwashing and which ones do not (note 4). It was practiced in Gnadenfeld, Halbstadt, Herzenberg, Waldheim, Alexanderwohl, Karasan (Crimea), Molotschna Mennonite Brethren (four times per year); "not typically" in Pordenau or Rudnerweide, for example, and not at all in Chortitza.

The 1911 Ministers’ Manual (Handbuch zum Gebrauch bei gottesdienstlichen Handlungen) gives sample services for footwashing (before or after communion) while noting that many congregations do not practice footwashing (note 5).

While Menno Simons mentioned footwashing only twice—he does not insist on it like Dirk Philips—he does highlight mutual aid, for example, which “is the only sign whereby a true Christian may be known … All those who are born of God, who are gifted with the Spirit of the Lord, … are prepared by such love to serve their neighbors, not only with money and goods, but … in an evangelical manner with life and blood” (note 6).

Why did (most) Russian Mennonites practice footwashing? It connected baptismal vows, a Mennonite understanding of Lord’s Supper, and the ever-present emphasis on discipleship and mutual care.

Following the Ministers’ Manual (1911), preparation for participation in the Lord’s Supper in a “worthy manner” (1 Corinthians 11: 29) included “earnest, humble, and prayerful self-examination,” mutual confession and the holy duty of reconciliation with the neighbour—“so that brotherly love is awakened and multiplied amongst us.” This normally culminated in footwashing and a collection for the poor. The communion service then concluded with an exhortation to faithful discipleship (note 7).

Footwashing is no longer practiced widely among Mennonites with this history through Russia—and with that a formational practice lost, and maybe more. But thinking about it does help to understand the unique legacy of this tradition and who those ancestors were or at least tried to be.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Image: Footwashing scene of the Old Flemish Mennonites at Zaandam, The Netherlands, engraving, ca. 1743, by Jacob Folkema, https://picryl.com/media/voetwassing-bij-de-oude-vlaamse-doopsgezinden-te-zaandam-ca-1740-048121.

Note 1: Georg Hansen, Confession oder Kurtze und einfältige Glaubens-Bekänetenüsse derer Mennonisten in Preußen, so man nennet die Clarichen (1678), question 35. http://pbc.gda.pl/dlibra/docmetadata?from=rss&id=35959. Cf. also Dirk Philips, The Writings of Dirk Philips, 1504–1568, translated and edited by Cornelius J. Dyck et al. (Waterloo, ON: Herald, 1992), 367f.

Note 2: For primary texts with analyses, see Hans Rudolf Lavater, “Der Danziger Maler Enoch I Seemann, die Danziger Mennoniten und die Kunst,” Mennonitica Helvetica 36 (2013), 11–97. Renowned Canadian novelist Rudy Wiebe has put the story of Enoch Seemann, Mennonite artist, into a beautiful historical narrative in: Sweeter than all the World (Toronto: Jackpine, 2001), 111–136. https://books.google.ca/books?id=UAonPMyassYC&dq. See previous post: https://russianmennonites.blogspot.com/2022/09/1690s-scandal-in-danzig-flemish-church.html.

Note 3: Glaubensbekenntniß der Mennoniten in Preußen und Rußland (Berdjansk, 1874), https://media.chortitza.org/pdf/kb/bekent74.pdf.

Note 4: H. G. Mannhardt, ed., Jahrbuch der Altevangelischen Taufgesinnten oder Mennoniten-Gemeinden (Danzig, 1888), https://books.google.ca/books?id=ok5FAQAAMAAJ&dq.

Note 5: Handbuch zum Gebrauch bei gottesdienstlichen Handlungen zunächst für die Aeltesten und Prediger der Mennoniten-Gemeinden in Rußland, Allgemeiner Konferenz der Mennoniten in Rußland (Berdjansk: Ediger, 1911), https://mla.bethelks.edu/books/264.097%20Al34h/.

Note 6: Menno Simons, Complete Writings of Menno Simons, edited by J. C. Wenger (Scottdale, PA: Herald, 1984) 558; also 559 (different pagination online: http://www.mennosimons.net/fulltext.html).

Note 7: Handbuch zum Gebrauch bei gottesdientlichen Handlungen, 21, 49, 83.

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, "Forgotten Practice of Footwashing," History of the Russian Mennonites (blog), May 29, 2023,

Comments

Popular posts from this blog

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites. The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 ( note 1 ) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee ( note 2 ). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration ( note 3 ). Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown, ...

Flooding as a weapon of war, 1657

If a picture is worth a thousand words, then these maps speak volumes. In February 1657, the Swedish King Carolus Gustavus ordered an intentional breach of the embankments along the Vistula River to completely flood the villages of the Danzig Werder. See the vivid punctures and water flow in 1657 map below; compare with the 1730 maps with rebuilt villages and farms ( note 1 ). In Polish memory this war is appropriately remembered as "The Deluge". Villages in the Danzig Werder (delta) from which Mennonites immigrated to Russia include: Quadendorf, Reichenberg, Krampitz, Neunhuben, Hochzeit, Scharfenberg, Wotzlaff, Landau, Schönau, Nassenhuben, Mönchengrebin, and Nobel ( note 2 ). In the war the suburbs outside the gates of Danzig suffered most; Mennonites lived here in large numbers, e.g., in Alt Schottland and Stoltzenberg. First, these villages were completely razed by the City of Danzig to keep the invading Swedes from using the villages to their advantage in battle. ...

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to ...

Formidable Fräulein Marga Bräul (1919–2011)

Fräulein Bräul left an indelible mark on two generations of high school students in the Mennonite Colony of Fernheim, Paraguay. Former students and acquaintances recall that Marga Bräul demanded the highest effort and achievements of her students, colleagues and of herself—the kind of teacher you either love or hate but will never forget! In March 1947, Marga was offered a position at the Fernheim Secondary School ( Zentralschule ). A recent refugee to Paraguay from war-torn Europe, she taught mathematics, physics, and chemistry. In 1952, she was the only female faculty member ( note 1 ). Marga wedded a strong commitment to academics with a passion for quality arts and crafts. She provided extensive extra-curricular instruction to students in handiwork and was especially renowned for her artwork—which included painting and woodworking— end of year art exhibits with students, theatre sets, and festival decorations. Marga’s pedagogical philosophy was holistic; she told Mennonite ed...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

Mennonite “Displaced Persons” and MCC’s “Jewish Argument”

At the conclusion of the war Mennonite Central Committee (MCC) was fully aware that “their” 13,000-plus Russian Mennonite refugees in Germany did not qualify as displaced persons and for support from the International Refugee Organization. They were refused IRO “care and maintenance” as Soviet citizens, i.e., they were free to return home. MCC sought to convince the IRO that the Mennonite refugees were not “Soviet Germans” and--if they had became German citizens in Warthegau (also a disqualifier), it was done under duress ( note 1 ). Astonishingly MCC’s Europe Director Peter J. Dyck—later seen as the Moses of the Mennonites—proposed to top military personnel at US military headquarters in Frankfurt, Germany (USFET) in July 1946, that Mennonites be granted the same status as Jews as a persecuted people. “By a recent decree all Jews, regardless of their nationality, are automatically given the status of 'D.P.' [displaced person] on the grounds that they are victims of persecu...

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

The Flight to Moscow 1929

In 1926, my grandfather’s sister Justina Fast (b. 1896) and her husband Peter Görzen moved from Krassikow, Neu Samara (Soviet Union) to village no. 5 Dejewka, Orenburg. “We thought we would live our lives here with our children secure in the hands of God. But the times were becoming turbulent,” Justina recalled. In May 1929 they travelled back to Krassikow for Pentecost to visit with her mother, brothers and their families. But when they returned to their home, she writes, “… a large quota of grain was demanded of us. But we had nothing, and the harvest was not yet in. Then we heard that many were planning to move to Canada, including my three siblings with my mother, and my husband's three sisters too. My husband decided to go to Moscow first to see if it was possible and what was required for emigration. We made the decision to leave when the harvest was complete. At that time so many people were leaving [for Moscow], and early in September we sold everything we had. Only the b...

Immigration to Canada, 1923: Background

In April 1921 Mennonites in the Caucasus and Don Region officially petitioned Moscow for permissions to emigrate—which Lenin had “flatly refused.” Their rationale was more than economic. “The disruption of economic conditions leads to impoverishment, which again goes hand in hand with the degradation of morals and has an alarming impact on our youth, who are also constantly exposed to the pressure of brutal and ruthless agitation on the part of those in power. … This decay of our spiritual and economic goods will only become greater and more ruinous.” ( Note 1 ) Later that year and some months before the large-scale feeding operations could begin in the Soviet Union, American Mennonite Relief (AMR) commissioner A.J. Miller petitioned the Soviet Embassy in London for exit permissions for 20,000 Mennonites ( note 1b) . He was unsuccessful. Nonetheless in a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, key Mennonite leaders took a decision to work toward the re...