Skip to main content

"The front is coming!" War Ends for Refugees, April 1945

The Molotschna/Gnadenfeld trek leader Jacob A. Neufeld was distraught at the thought of an imminent German defeat: “Thus far the German leaders have accomplished remarkable things. … Should they fail in the end after so many years of desperate economic and military struggle? Oh no, no, surely that cannot be!” (note 1).

In the early months of 1945, western regions of the Reich were obligated to take in ethnic German refugees; the quota was determined based on the ratio of occupants to the available living space. Many of the Molotschna / Gnadenfeld refugees who had successfully escaped advancing Soviet troops in Warthegau (annexed Poland) were designated for the Municipality of Hermannsburg, District of Celle in Lower Saxony, about 300 kilometres west of Berlin.

Helene Bräul (my grandmother) and her two daughters were sent to a Hilmer family in the village of Bonstorf; population: 280 (1939). This region had been deeply shaped by the 19th century Pietist revivalism and strict moralism of the Lutheran pastor and mission-pioneer Louis Harms (note 2). None of the refugees in the Hilmer home, for example, were to work on Sundays and all shared in family devotions. Helene found it curious that she was not even allowed to darn socks after midnight on Saturday.Bonstorf also sheltered families bombed from their homes in Hamburg in 1943 and Hannover in 1944, as well as 30 Dutch women and children whose men had joined the Nazi effort. However the larger influx of refugees in 1945 stretched all resources. The farmhouses were not designed for multiple family units—each with “only one kitchen and relatively few bedrooms” (note 4).

The numbers of children in the village school more than doubled pre-war enrollments, from 62 in 1939 to 143 in 1945 (note 3). Käthe Bräul (my mother) recalls that each pupil had use of a slate tablet and chalk pencil; but there were not enough desks, and many children had to sit on the floor.

Polish and French POWs were also part of the mix as agricultural labourers (note 5).

During this time everyone listened eagerly to radio reports to learn how the war was going and to get advance warning of “enemy” air squadrons. Sixty-six villagers had been conscripted, and one-third would never return (note 6).

As it became clear that Germany would soon be defeated, the Führer delivered a chilling eleventh-hour appeal over wireless radio calling “for all Germans, including young teenagers, to offer every possible form of guerrilla resistance to the enemy in occupied parts of Germany (note 7).

“Very young” Hungarian axis (child-) soldiers with no battle experience had been evacuated to the Bonstorf and region for military training. “All day long we could hear the explosion of hand-grenades and bazookas, as well the infantry's machine-gun fire from drilling grounds,” locals recalled (note 8).

On Sunday morning, April 15, 1945—two weeks after Easter—the young Hungarian soldiers marched through the village singing confidently yet unaware that allied tanks were fast approaching. In the afternoon Käthe and other children were playing on the street around the Memorial for Fallen Soldiers when one girl heard what sounded like deep thunder—though it was a sunny day. Suddenly sister Sara came running from the house shouting to the children, “The front is approaching!,” and that everyone should run home. Allied tanks shot in the direction of the young Hungarian soldiers ordered to defend the village on its southern edge, and then into the village where they detected resistance as the young Hungarians fled.

American troops soon entered the small village of Bonstorf and went house to house, setting several homes in fire. The Hilmer barn, located on their yard (Hof) across from their house, was being used by the German military as a depot for food supplies and was guarded by two soldiers. American intelligence knew this and set the barn on fire, flushing out the two soldiers. As the soldiers fled the barn, they were shot at from the house across the street and very badly wounded. Hans Hilmer ran out and pulled the two soldiers into his house. Käthe, only seven years old, witnessed everything from the window. Hilmer then instructed everyone into the potato cellar through the trap door in the kitchen for safety. Villagers were required to have enough air raid shelter space for all, and residents had practiced their use, including gas masks and first aid for years (note 9). They were all huddled in close quarters; it was very traumatic for Käthe to see the soldiers groaning and wrenching in pain, and everyone very afraid of what would happen next.The American soldiers entered and upon finding the root cellar door they opened it and ordered everyone out by gunpoint. They took the German soldiers and then proceeded to search the entire house. Everyone was very frightened. The Hilmer and Bräul families were then ordered back into the cellar—but only after they told the Americans where the family’s food supplies were. While huddled in the basement, the soldiers helped themselves to food and cooked a large meal in the kitchen and spent the night.

Bonstorf was now under Allied occupation and would become part of the British occupation zone for years to come.

On this same weekend Allied troops overran and took control of the entire region around Bonstorf. The village was only twenty kilometres from the notorious S.S.-run Bergen-Belsen Concentration Camp, where, only one month before the camp’s liberation the well-known fifteen-year-old Jewish diarist Anne Frank died of typhus (note 10). The accounts of what Allied soldiers found when they liberated the camp on April 15, 1945, are horrific.

Käthe remembers overhearing shocking descriptions given by the Hilmer girls, who were forced by the British to clean some of the buses in which enslaved and horribly abused Jews and other eastern Europeans had been transferred.

In this way—exactly two weeks after Easter—the war ended for this group of Gnadenfeld refugees.

---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Jacob A. Neufeld, Tiefenwege: Erfahrungen und Erlebnisse von Russland-Mennoniten in zwei Jahrzehnten bis 1949 (Virgil, ON: Niagara, 1958), 212f.

Note 2: Cf. Theodore Harms, Life Work of Pastor Louis Harms, translated by Mary E. Ireland (Philadelphia: Lutheran Publication Society, 1900), 51, https://archive.org/details/lifeworkpastorl00harmgoog. On Harms’ impact on the village, cf. Giesela Meyer, “Bonstorf: Unser Dorf im Krieg und in der Nachkriegszeit,” December 15, 1952, 1b. In Folder 295, no. 1, Archiv Landkreis Celle, Germany.

Note 3: Meyer, “Bonstorf: Unser Dorf im Krieg,” 4b.

Note 4: Meyer, “Bonstorf: Unser Dorf im Krieg,” 4.

Note 5: Meyer, “Bonstorf: Unser Dorf im Krieg,” 1b.

Note 6: Meyer, “Bonstorf: Unser Dorf im Krieg,” 2a, 2b.

Note 7: Waldemar Janzen, Growing up in Turbulent Times (Winnipeg, MB: CMU Press, 2007), 84.

Note 8: Meyer, “Bonstorf: Unser Dorf im Krieg,” 4b.

Note 9: Cf. Meyer, “Bonstorf: Unser Dorf im Krieg,” 3, 5.

Note 10: Anne Frank was taken from her attic hideout in Amsterdam by the Nazis in August 1944, and became known around the world when her diaries were published after the war.

--

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, “‘The front is coming!' War ends for refugees, April 1945,” History of the Russian Mennonites (blog), May 10, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/the-front-is-coming-war-ends-for.html.

 Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

The Executioner of Dnepropetrovsk, 1937-38

Naum Turbovsky likely killed more Mennonites than anyone in the longer history of the Anabaptist-Mennonite movement. This is an emotionally difficult post to write because one of those men was my grandfather, Franz Bräul, born 1896. In 2019, I received the translation of his 30-page arrest, trial and execution file. To this point my mother never knew her father's fate. Naum Turbovsky's signature is on Bräul's execution order. Bräul was shot on December 11, 1937. Together with my grandfather's NKVD/ KGB file, I have the files of eight others arrested with him. Turbovsky's file is available online. Days before he signed the execution papers for those in this group, Turbovsky was given an award for the security of his prison and for his method of isolating and transferring prisoners to their interrogation—all of which “greatly contributed to the success of the investigations over the enemies of the people,” namely “military-fascist conspirators, spies and saboteurs.” T

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans

Prof. Benjamin Unruh as a Public Figure in the Nazi Era

Professor Benjamin H. Unruh (1881-1959) was a relief and immigration leader, educator, leading churchman, and official representative of Russian Mennonites outside of the Soviet Union throughout the National Socialism era in Germany. Unruh’s biography is connected to the very beginnings of Mennonite Central Committee in 1920-1922 when he served as a key spokesperson in Germany for the famine-stricken Mennonites in South Russia. Some years later he again played the central role in the rescue of thousands of Mennonites from Moscow in 1929 and, along with MCC, their resettlement in Paraguay, Brazil, and Canada. Because of Unruh’s influence and deep connections with key German government agencies in Berlin, his home office in Karlsruhe, Germany, became a relief hub for Mennonites internationally. Unruh facilitated large-scale debt forgiveness for Mennonites in Paraguay and Brazil, and negotiated preferential consideration for Mennonite relief work to the Soviet Union during the Great Famin

"Women Talking" -- and Canadian Mennonites

In March 2023 the film "Women Talking" won an Oscar for "Best adapted Screenplay." It was based on the novel of the same name by Mennonite Miriam Toews. The conservative Mennonites portrayed in the film are from the "Manitoba Colony" in Bolivia--with obvious Canadian connections. Now that many Canadians have seen the the film, Mennonites like me are being asked, "So how are you [in Markham-Stouffville, Waterloo or in St. Catharines] connected to that group?" Most would say, "We're not that type of Mennonite." And mostly that is a true answer, though unnuanced. Others will say, "Well, it is complex," but they can't quite unfold the complexity.  Below is my attempt to do just that. At the heart of the story are things that happened in Ukraine (at the time "New" or "South" Russia) over 200 years ago. It is not easy to rebuild the influence and contribution of "Russian Mennonite" women and th

The Shift from Dutch to German, 1700s

Already in 1671, Mennonite Flemish Elder Georg Hansen in Danzig published his German-language catechism ( Glaubens-Bericht für die Jugend ) as preparation for youth seeking baptism. Though educational competencies varied, Hansen’s Glaubens-Bericht assumed that youth preparing for baptism had a stronger ability to read complex German than Dutch ( note 1 ). Popular Mennonite preacher Jacob Denner (1659–1746), originally from the Hamburg-Altona Mennonite Church, lived in Danzig for four years in the early 1700s. A first volume of his Dutch sermons was published in 1706 in Danzig and Amsterdam, and then in 1730 and 1751 he published two German collections. Untrained preachers would often read Denner’s sermons: “Those who preached German—which all Prussian preachers around 1750 did, with the exception of the Danzig preachers—had no sermons books from their co-religionists other than this one by Jacob Denner” ( note 2 ). In Danzig and the Vistula Delta region there were some differences

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to

Plague and Pestilence in Danzig, 1709

Russian and Prussian Mennonites trace at least 200 years of their story through Danzig and Royal Prussia, where episodes of plague and pestilence were not unfamiliar ( note 1 ). Mennonites arrived primarily from the Low Countries and in large numbers in the middle of the 16th century—approximately 750 families or 3,000 refugees and settlers between 1527 and 1578 to Danzig and Royal Prussia ( note 2 ). At this time Danzig was undergoing tremendous demographic, cultural and economic transformation, almost tripling in population in less than 100 years. With 80% of Poland’s foreign trade handled through this port city ( note 3 ), Danzig saw the arrival of new people from across Europe, many looking to find work in the crammed and bustling city ( note 4 ). Maria Bogucka’s research on Danzig in this era brings the streets of the maritime city to life: “Sanitation facilities were inadequate … The level of personal hygiene was low. Most people lived close together: five or six to a room, sle

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha

“First Arrival of German Troops in Halbstadt” (Volksfreund, April 20, 1918)

“ April 19, 1918 will always remain significant in the history of the Molotschna German Colony. That which until recently could hardly be imagined has occurred: the German military has arrived to free us from the despotism, rape and pillaging of barbarous people and to reestablish the order and security of life and property--something desperately necessary for our land. For this we give thanks above all to the One in whose hands the peoples and nations and also individuals rest. ...” ( Note 1 ) Mennonites greeted their “guests and liberators” with festivities that included baked goods (Zwieback), meats and even the German anthem “ Deutschland, Deutschland über alles "—all before the watchful eyes of their Russian /Ukrainian neighbours. The troops arrived by train; and to the shock of most present, three bound prisoners—all well-known bandits and terrorists—“were brought out of one of the railway cars without any prior notice, lined up and shot right in front of us” as an exampl