Skip to main content

Easter and Molotschna's First Ethnic German Cavalry Regiment of the Waffen-SS, 1942

For the two years of German occupation, 1941-43, the Molotschna Settlement area—renamed “Halbstadt” after its largest village—was under S.S. (Schutzstaffel) control. During this time, new National Socialist ceremonies and liturgies were introduced to the Mennonites in Ukraine, including Easter.

Reichsführer-SS Heinrich Himmler named Halbstadt with its surrounding 144 villages a district commando. SS-Storm Unit Leader (Sturmbannführer) Hermann Roßner was appointed the Special Command R[ussia] leader for Halbstadt.

Halbstadt had Waffen-SS doctors, a Waffen-SS pharmacist team and pharmacy, hospital equipment from the medical offices of the Waffen-SS and soon a Waffen-SS cavalry self-defense regiment of some 500-plus Mennonite young men (note 1).Two of my uncles became members of the cavalry unit; a later, long-time lay minister in my home congregation was in the regiment as well.

SS-celebrations for “Easter” were deliberately non-religious and anti-Christian, though careful not to tread heavily on the sensibilities of ethnic Germans. While the SS-rituals were not really substitute religious or mystical practices, they developed and performed powerful liturgical practices steeped in (apparent) ancient Germanic feasts and German Volk practice.

Notably the psychological-spiritual care of Waffen-SS soldiers as well as their ceremonies were without field chaplains; this did not go unnoticed. “There were no pastors [chaplains] in the S.S. formations as there were in the regular army units,” as one former member noted (note 2).

Arguably all of these young men were broken. Mennonite congregational life in Ukraine—including worship, mutual aid, and faith instruction—had been systematically dismantled by 1933. Almost all cavalry members were born in the post-revolutionary Bolshevik era. Church elders, ministers, deacons and—by 1938—the majority of middle-aged Mennonite men had been exiled or executed. Most Mennonites who joined the cavalry had lost their fathers, had seen their mothers terrorized, overworked and largely removed from the home, and had been encouraged by teachers to distrust their “German” Mennonite neighbours and elders with pre-revolutionary memories or perspectives.

As young teens they survived the famine and lived in extreme material poverty (note 3). Cavalry members carried a distant memory of Mennonite church piety; as young children almost all would have learned simple prayers and children’s hymns, and many would have memorized some Bible stories (note 4). But none of the cavalry members would have had the ability, tools, leisure, memory or guidance needed to reflect biblically or theologically as Mennonites on war, Nazism and its ideology.

Commanders of SS-cavalry units filled the vacuum.

They were coached and even ordered by the Brigadeführer to become father, teacher, commander and chaplain to their soldiers. Surviving 1943 correspondence from two Brigadeführer commanders of the 8th SS-Cavalry Division “Florian Geyer”—to which the Mennonite squadron members would later belong—offers clear instructions for commanders working with ethnic German SS-Cavalry men.

SS-Brigadeführer Fritz Freitag was a meticulous coach to his commanders. In one of his special reminders in April 1943, Freitag wrote each of his unit commanders that Reichführer-SS Himmler “attaches the greatest importance” to “constant ideological instruction” and that unit commanders and staff “must always work for the welfare of the mind and soul of their men” (note 5).

“The unit leaders must be a constant influence on our men is crucial if the troops are to be fully reliable” (note 6). A good commander will be concerned to strengthen the self-confidence of the ethnic German, and “to bring them to the point where one can appeal more and more to their honour.”

Freitag required his unit leaders, for example, to plan for lectures, readings and lessons on the same weekly timetable as other aspects of soldiering was taught (note 7). Freitag required a unified curriculum that would hold the SS together.

Here are his recommendations for Easter with ethnic German cavalry men (note 8).

“Organization of celebrations. The special feast days and holidays of the German people are not intended to give the men days off duty merely as a change from their daily routine, but to celebrate them in a German-cultural-popular (volkstümliche) manner. This is true, first of all, of Easter and May Day, which are fast approaching ... To the extent that the customs and traditions that our ancestors used to observe on [this] feast in earlier centuries have already been forgotten, they should be revived. It should be pointed out that in the ethnic German settlement areas the old customs and traditions at Easter and May were still particularly well preserved and cultivated. Our men, and first and foremost again the ethnic Germans, expect to be spoken to about the meaning and significance of these festivals. The unit leaders therefore have to deal with these problems.

Easter. The time of spring, with all the hope and joy of a new beginning, holds many old customs, some misunderstood, some deliberately falsified, from the world of our Germanic ancestors. Easter, the feast of the resurrection of life, falls on the first Sunday after the spring full moon ... that Easter was a Germanic feast and was appropriated only by the Christian church for reasons of expediency. ...

The Easter egg, ancient symbol of life renewal, as the shell of young, new life, is an integral part of Easter.

The church was not able to eradicate the old Germanic customs. Instead, another meaning was attributed to them. Easter was made into the Jewish "Passover" festival. The awakening of nature became the resurrection of the crucified founder of the church.

In this context it must be said that the church among the ethnic Germans is to be addressed as a Volks- (peoples’) church, which has earned great merit for the preservation of German peoplehood (Volkstum). This also explains in part why our ethnic Germans are still very attached to their church.

But this is no reason not to speak openly about these questions with the ethnic Germans; rather, it is an obligation of the unit leader to deal with these questions thoroughly and until the men are convinced of the correctness of our position.”This rethinking of Easter and other Christian celebrations was also happening with the young women and men training to become teachers in the Mennonite/ethnic German village schools. Helene Dueck was in the SS-run pedagogical school led by a longtime "friend of Mennonites," S.S. Storm Unit Leader Karl Götz. Dueck recalled: “I hardly knew what Easter was” (note 9).

In January 1944 Götz advised S.S. superiors in a confidential report that, in his opinion, Mennonite leaders in Germany would be able to guide the Russian Mennonites over time toward an appropriate and “thoroughly German religiosity.”

“For the Russian Mennonites … the Lord God (Herrgott) or the divine as such remained as most essential to their religious feeling. For the most part, all Christian-dogmatic aspects have faded. … With astute guidance regarding worldview, the Mennonites in particular—but also the rest of the German Russians—will be led away from dogmatic-confessional matters to a clear and thoroughly German religiosity (Gottgläubigkeit). Their desire is for the divine, for awe before the Almighty, the inconceivable, the sublime. Mennonite leaders are now working to lead the world of Mennonitism (Mennonitentum) toward this German god-believing, religious attitude.” (Note 10)

Decades later in Canada I sometimes shared a joint German/English service—something that happened at Easter, for example—with the lay minister noted above. He was in the same regiment as my uncles who did not survive. He was a student of Karl Götz, as was a great aunt and the parents of multiple friends. He was quite the disciplinarian in our Saturday morning German School; he also baptized my father. He has long passed, but his son and I remain good friends. He is one member of the “lost generation” (note 11) who was “found”.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Hermann Roßner to Wolfgang Vopersal, November 2, 1983, letter, Bundesarchiv (Freiburg) MA, N/756, 151/a. See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/retrieving-lost-generation-heinrich.html.

Note 2: Eduard Allert [pseud., Abram Reimer], “The Lost Generation,” in The Lost Generation and other Stories, edited by Gerhard Lohrenz, 9–128 (Steinbach, MB: Self-published, 1982), 71f.

Note 3: See my essay, “A new Examination of the ‘Great Terror’ in Molotschna, 1937–38,” Mennonite Quarterly Review 95, no. 4 (October 2021), 415–458, https://digitalcollections.tyndale.ca/handle/20.500.12730/1031.

Note 4: Cf. e.g., Harry Loewen, ed., Road to Freedom: Mennonites Escape the Land of Suffering (Kitchener, ON: Pandora, 2000), 99f.

Note 5: S.S. Brigadeführer Fritz Freitag, “Special Instructions for the Working Area of Abt VI No.1,” to SS-Kav. Division VI, April 22, 1943, Bundesarchiv (Freiburg) MA RS/3/8, 73/b.

Note 6: Freitag, to SS Cav. Division, Ia/VI, April 5, 1943 (Special Instructions for weltanschauliche Erziehung), Bundesarchiv (Freiburg) MA, RS/3/8, 80.

Note 7: Freitag, SS-Kav. Division IIa, Divisions-Tagesbefehl Nr. 10/43, March 22, 1943, Bundesarchiv (Freiburg) MA, RS/3/8, 72.

Note 8: Freitag, "Special Instructions … to SS-Kav. Division VI, April 22, 1943.”

Note 9: Helene Dueck, Durch Trübsal und Not (Winnipeg, MB: Centre for Mennonite Brethren Studies, 1995), 148, https://archive.org/details/durch-truebsal-und-not/page/148/mode/2up?q=ostern.

Note 10: Karl Götz, Das Schwarzmeerdeutschtum: Die Mennoniten (Posen: NS-Druck Wartheland, 1944), 11f., Bundesarchiv 187/267a, https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1944, or https://chortitza.org/pdf/0v772.pdf. On Götz and the booklet (in translation), see Benjamin Goossen, “‘A Small World Power’: How the Nazi Regime Viewed Mennonites,” Mennonite Quarterly Review 92, no. 2 (2018), 173–206, https://scholar.harvard.edu/files/goossen/files/goossen_a_small_world_power_2018.pdf.

Note 11: Cf. Allert [pseud., Abram Reimer], “The Lost Generation.”

Photos: SS Brigadeführer Fritz Freitag, Bundesarchiv https://www.bild.bundesarchiv.de/dba/de/search/?topicid=dcx-thes_bestand_774u70q3f7q68r0nd48&sort=DateCreated+DESC&page=8; Time Magazine, April 13, 1942, https://content.time.com/time/subscriber/article/0,33009,766503,00.html; Mennonite soldiers, Bundesarchiv (Freiburg), BA MA, N/756, 151/a (Vopersal file). 

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, “Easter and Molotschna's First Ethnic German Cavalry Regiment of the Waffen-SS, 1942,” History of the Russian Mennonites (blog), May 10, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/05/easter-and-molotschnas-first-ethnic.html.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Russian and Prussian Mennonite Participants in “Racial-Science,” 1930

I n December 1929, some 3,885 Soviet Mennonites plus 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists and seven Adventists were assisted by Germany to flee the Soviet Union. They entered German transit camps before resettlement in Canada, Brazil and Paraguay ( note 1 ) In the camps Russian Mennonites participated in a racial-biological study to measure their hereditary characteristics and “racial” composition and “blood purity” in comparison to Danzig-West Prussian, genetic cousins. In Germany in the last century, anthropological and medical research was horribly misused for the pseudo-scientific work referred to as “racial studies” (Rassenkunde). The discipline pre-dated Nazi Germany to describe apparent human differences and ultimately “to justify political, social and cultural inequality” ( note 2 ). But by 1935 a program of “racial hygiene” and eugenics was implemented with an “understanding that purity of the German Blood is the essential condition for the continued existence of the

“Operation Chortitza” – Resettler Camps in Danzig-West Prussia, 1943-44 (Part I)

In October 1943, some 3,900 Mennonite resettlers from “Operation Chortitza” entered the Gau of Danzig-West Prussia. They were transported by train via Litzmannstadt and brought to temporary camps in Neustadt (Danzig), Preußisch Stargard (Konradstein), Konitz, Kulm on the Vistula, Thorn and some smaller localities ( note 1 ). The Gau received over 11,000 resettlers from the German-occupied east zones in 1943. Before October some 3,000 were transferred from these temporary camps for permanent resettlement in order to make room for "Operation Chortitza" ( note 2 ). By January 1, 1944 there were 5,473 resettlers in the Danzig-West Prussian camps (majority Mennonite); one month later that number had almost doubled ( note 3 ). "Operation Chortitza" as it was dubbed was part of a much larger movement “welcoming” hundreds of thousands of ethnic Germans “back home” after generations in the east. Hitler’s larger plan was to reorganize peoples in Europe by race, to separate

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites. The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 ( note 1 ) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee ( note 2 ). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration ( note 3 ). Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown,

"Anti-Menno" Communist: David J. Penner (1904-1993)

The most outspoken early “Mennonite communist”—or better, “Anti-Menno” communist—was David Johann Penner, b. 1904. Penner was the son of a Chortitza teacher and had grown up Mennonite Brethren in Millerovo, with five religious services per week ( note 1 )! In 1930 with Stalin firmly in power, Penner pseudonymously penned the booklet entitled Anti-Menno ( note 2 ). While his attack was bitter, his criticisms offer a well-informed, plausible window on Mennonite life—albeit biased and with no intention for reform. He is a ethnic Mennonite writing to other Mennonites. Penner offers multiple examples of how the Mennonite clergy in particular—but also deacons, choir conductors, Sunday School teachers, leaders of youth or women’s circles—aligned themselves with the exploitative interests of industry and wealth. Extreme prosperity for Mennonite industrialists and large landowners was achieved with low wages and the poverty of their Russian /Ukrainian workers, according to Penner. Though t

High Crimes and Misdemeanors: Mennonite Murders, Infanticide, Rapes and more

To outsiders, the Mennonite reality in South Russia appeared almost utopian—with their “mild and peaceful ethos.” While it is easy to find examples of all the "holy virtues" of the Mennonite community, only when we are honest about both good deeds and misdemeanors does the Russian Mennonite tradition have something authentic to offer—or not. Rudnerweide was one of a few Molotschna villages with a Mennonite brewery and tavern , which in turn brought with it life-style lapses that would burden the local elder. For example, on January 21, 1835, the Rudnerweide Village Office reported that Johann Cornies’s sheep farm manager Heinrich Reimer, as well as Peter Friesen and an employed Russian shepherd, came into the village “under the influence of brandy,” and: "…at the tavern kept by Aron Wiens, they ordered half a quart of brandy and shouted loudly as they drank, banged their glasses on the table. The tavern keeper objected asking them to settle down, but they refused and

Mennonite Heritage Week in Canada and the Russländer Centenary (2023)

In 2019, the Canadian Parliament declared the second week in September as “Mennonite Heritage Week.” The bill and statements of support recognized the contributions of Mennonites to Canadian society ( note 1 ). 2019 also marked the centenary of a Canadian Order in Council which, at their time of greatest need, classified Mennonites as an “undesirable” immigrant group: “… because, owing to their peculiar customs, habits, modes of living and methods of holding property, they are not likely to become readily assimilated or to assume the duties and responsibilities of Canadian citizenship within a reasonable time.” ( Pic ) With a change of government, this order was rescinded in 1922 and the doors opened for some 23,000 Mennonites to immigrate from the Soviet Union to Canada. The attached archival image of the Order in Council hangs on the office wall of Canadian Senator Peter Harder—a Russländer descendant. 2023 marks the centennial of the arrival of the first Russländer immigrant groups

Turning Weapons into Waffle Irons!

Turning Weapons into Waffle Irons:  Heart-Shaped Waffles and a smooth talking General In 1874 with Mennonite immigration to North America in full swing, the Tsar sent General Eduard von Totleben to the colonies to talk the remaining Mennonites out of leaving ( note 1 ). He came with the now legendary offer of alternative service. Totleben made presentations in Mennonite churches and had many conversations in Mennonite homes. Decades later the women still recalled how fond Totleben was of Mennonite heart-shaped waffles. He complemented the women saying, “How beautiful are the hearts of Mennonites!,” and he joked about how “much Mennonites love waffles ( Waffeln ), but not weapons ( Waffen )” ( note 2 )! His visit resulted in an extensive reversal of opinion and the offer was welcomed officially by the Molotschna and Chortitza Colony ministerials. And upon leaving, the general was gifted with a poem by Bernhard Harder ( note 3 ) and a waffle iron ( note 4 ). Harder was an influen

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans

Blessed are the Shoe-Makers: Brief History of Lost Soles

A collection of simple artefacts like shoes can open windows onto the life and story of a people. Below are a few observations about shoes and boots, or the lack thereof, and their connection to the social and cultural history of Russian Mennonites. Curiously Mennonites arrived in New Russia shoe poor in 1789, and were evacuated as shoe poor in 1943 as when their ancestors arrived--and there are many stories in between. The poverty of the first Flemish elder in Chortitza Bernhard Penner was so great that he had only his home-made Bastelschuhe in which to serve the Lord’s Supper. “[Consequently] four of the participating brethren banded together to buy him a pair of boots which one of the [Land] delegates, Bartsch, made for him. The poor community desired with all its heart to partake of the holy sacrament, but when they remembered the solemnity of these occasions in their former homeland, where they dressed in their Sunday best, there was loud sobbing.” ( Note 1 ) In the 1802 C