Skip to main content

All Quiet on the Western Front

I recently viewed the 2023 Academy Award winning film, All Quiet on the Western Front.

As an undergraduate I read the novel in German and now watched it in German as well. It is rated R for “strong bloody war violence and grisly images”—which really is the case. It is not pro-war, however, but unfolds and displays the futility of patriotism and strong national pride. Though written by a German and published in Berlin, it was among the first books burned by the Nazis in 1933.

While watching the film my ears popped up when the lead character shouted in German for a Sanitäter (medic); I had to think of Germany’s “eastern front”.

Russia experienced as many military casualties as France (upwards of 1.5 million each) in WW1 and even more civilian casualties. Some 7,000 Russian Mennonites were on that front as Red Cross Sanitäter/ medics, including both my grandfathers. Our best source for stories is the edited collection: “Onsi Tjedils”: Ersatzdienst der Mennoniten in Rußland unter den Romanows. A sample:

“We carried the wounded from the front … and loaded between 300 and 400 wounded soldiers at a time. … To help these men somewhat, to alleviate their need and to say a kind word, that was our task. … We had one orderly who would read a chapter from the Gospels to the wounded in each load.” (Note 1)

In All Quiet on the Western Front the older schoolmaster gave a passionate patriotic speech in praise of the glory of Germany, encouraging his 18 year-old students not to wait for the draft, but to enlist immediately in service of the Fatherland.

The portrayal reminded me of the Hamburg-Altona (Germany) Mennonite pastor and denominational leader Hinrich van der Smissen—and his “talk” to Mennonite soldiers and medics in Germany six years before the start of WW1. Van der Smissen was an ardent German nationalist and helped to promote connections between Germany and Germans abroad, in particular, with Mennonites in North America and Russia. He was well connected with Chortitza elder D. H. Epp, and had visited Russia. In a larger article for a popular German geographical journal, he boasted of the flourishing Mennonite colonies now spread across Russia which “in language, essence and character” have all “remained German” (note 2).

Van Smissen’s talk is appended to a booklet produced by the Soldiers’ Commission of the Conference of South German Mennonites entitled, Warnings and Advice while in the Military.

The booklet advised young Mennonite soldiers that the military can be “a good school in obedience, punctuality, love for orderliness and cleanliness,” and can strengthen one’s health and steel one’s body (note 3; p. 6). All of the moral dangers are also noted, but the commission’s concern was that Mennonites in the military do not boast about their service or “lose the best which one has, namely a pure and pious heart” (p. 28).

Pastor van der Smissen tells his readers how he eagerly served the “Fatherland” as a medical orderly in the Franco-Prussian War of 1870, and (boasts) of those formative experiences in service of God and country. He would have been known to Russian Mennonites studying in Germany/Switzerland at this time, including Benjamin Unruh and the mid-wife Helene Berg (note 4).

Van der Smissen encouraged the young men with heroic stories of how it was when he served as medic under military command.

“Whoever was fit, literally rushed to be included in the multitudes that went out to the borders to protect the fatherland from the hordes of the French Turks and Zuaves ... . Was it any wonder that a young student of 18, who with his friends had joyfully and wholeheartedly celebrated the love of the fatherland in his songs, felt nothing else in himself but the burning desire to give his best, and if need be his life, for the fatherland with the rest of his classmates? ...

Indeed, the horrors of war confronted us in horrible form as soon as we took our first step into enemy territory. And we understood that war is a bloody trade and leaves much misery and sorrow in its wake. … We had the great privilege of knowing however that our way of serving the fatherland was also a very necessary and beneficial one.” (Note 5).

For young Mennonites in the Russian Empire, the option to go to the front was also much more popular than the alternative—forestry service. The experience of horrific conditions forced the medics to mature quickly. In a letter to his young wife, one Mennonite Sanitäter wrote:


"A freight train had just pulled up next to ours with approximately 1,000 wounded soldiers, who lay in filthy freight cars terribly overcrowded. … The men had built fires directly on the floors, never mind the smoke that filled the car. These poor fellows just wanted to be warm. There were no bedsteads; the floors were covered with horse manure. For four days they had eaten nothing. When we gave them bread, they devoured it as ravenously as wild animals. You simply can’t imagine it." (Note 6)

Unfortunately the best Russian Mennonite playwright of the era, J. H. Janzen, did not write a novel of those experiences; the above could make for compelling episodes in a movie as well.

We know the returning Russian Mennonite medics were more than ready for a generational change in leadership after all they had seen and experienced. Some of their leaders too old to serve on the front now seemed to them too defensive of the status quo at home, too pompous, assertive, and impressed with what they thought they knew of the world (e.g., critique of Benjamin Unruh; note 7). The movie expressed the same for the returning German soldiers.

Van der Smissen’s patriotic words in 1908 mirrored that old world view--albeit for German Mennonites--that had now been shattered. For Van der Smissen and his generation there is something normal in war with opportunities for personal growth. His pastoral challenge does not go further than to be disciplined, do one’s duty, be courageous, give a good moral example to comrades, fear God, and keep from unnecessary cruelty—and then return to normal life after the battle's end.

“It is honorable and gives evidence of good upbringing when civilized and human behaviour characterizes you even in such extraordinary times. One can even say it is a Christian's duty and high privilege to set a good example for your comrades and ... to show that in addition to military discipline our conscience and fear of the holy God keeps us from any unnecessary cruelty and raw behaviour. We have to prove our heroic courage in places where one faces death and can be called away from life at any moment. Our endurance should prove itself in hardships; but when the roar of battle is over, we are also human beings and Christians in our quarters and must act like such.” (Note 8)

The point of All Quiet on the Western Front was the lesson learnt by Mennonites on the eastern front as well, I think. With the sheer carnage and brutality of the Great War, the idea that a military response to conflict might still be a noble enterprise carried out with dignity, restraint and morality for the fatherland was fatally wounded. Normal had ended for them. In Russia the immediate consequence was revolution, the abdication of the Tsar, and everything but normal (note 9).

        ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: A. Bergmann, in Waldemar Günther, David P. Heidebrecht and Gerhard J. Peters, eds., “Onsi Tjedils”: Ersatzdienst der Mennoniten in Rußland unter den Romanows (Yarrow, BC: Self-published, 1966), 73. See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/mennonite-medical-orderlies-in-world.html. See also Russian Empire video of Sanitäter, https://youtube.com/clip/UgkxOoI3IKhVIfoPa_GVSsK9T4USuX0WLd2e AND; https://www.youtube.com/watch?v=rVNJGaBQTSc, see 4:13 to 5:34.

Note 2: See my related post (forthcoming); Hinrich Van der Smissen, “Entwickelung und jetziger Stand der deutschen Mennonitenkolonien in Südrußland,” in Dr. A. Petermanns Mitteilungen aus Justus Perthes’ Geographischer Anstalt, vol. 44, edited by A. Supan, 169–174 (Gotha: Justus Perthes, 1898), 174, https://media.chortitza.org/pdf/vpetk274.pdf. On Van der Smissen, see GAMEO, https://gameo.org/index.php?title=Smissen,_Hinrich_van_der_(1851-1928).

Note 3: Konferenz Süddeutscher Mennoniten Soldaten-Kommission, Warnungen und Winke für die Militärzeit (Kaiserslautern: Lösch und Behringer, 1908), https://mla.bethelks.edu/books/warnungen_und_winke.pdf.

Note 4: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/03/motherhood-of-people-halbstadt-midwife.html.

Note 5Warnungen und Winke für die Militärzeit, 29f., 36.

Note 6: Nicolai Rempel in a letter to his wife Katharina, in Teodor Rempel, ed., Letters of a Mennonite Couple, Nicolai and Katharina Rempel: Russia, World War I, and the Revolution, 1914-1917 (Winnipeg, MB: Centre for Mennonite Brethren Studies, 2014), 18f.

Note 7: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2022/09/how-should-mennonites-organize.html. Key source: “A Mennonite Witness to Revolution. Johann G. Rempel’s Memoir of Moscow, March–June 1917,” translated with notes by David G. Rempel; edited with an introduction and conclusion by James Urry, Mennonite Quarterly Review 91, no. 3 (July 2017), 201–230.

Note 8: Warnungen und Winke für die Militärzeit, 58.

Note 9: See previous posts.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

1929 Flight of Mennonites to Moscow and Reception in Germany

At the core of the attached video are some thirty photos of Mennonite refugees arriving from Moscow in 1929 which are new archival finds. While some 13,000 had gathered in outskirts of Moscow, with many more attempting the same journey, the Soviet Union only released 3,885 Mennonite "German farmers," together with 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists, and 7 Adventists. Some of new photographs are from the first group of 323 refugees who left Moscow on October 29, arriving in Kiel on November 3, 1929. A second group of photos are from the so-called “Swinemünde group,” which left Moscow only a day later. This group however could not be accommodated in the first transport and departed from a different station on October 31. They were however held up in Leningrad for one month as intense diplomatic negotiations between the Soviet Union, Germany and also Canada took place. This second group arrived at the Prussian sea port of Swinemünde on December 2. In the next ten ...

Plague and Pestilence in Danzig, 1709

Russian and Prussian Mennonites trace at least 200 years of their story through Danzig and Royal Prussia, where episodes of plague and pestilence were not unfamiliar ( note 1 ). Mennonites arrived primarily from the Low Countries and in large numbers in the middle of the 16th century—approximately 750 families or 3,000 refugees and settlers between 1527 and 1578 to Danzig and Royal Prussia ( note 2 ). At this time Danzig was undergoing tremendous demographic, cultural and economic transformation, almost tripling in population in less than 100 years. With 80% of Poland’s foreign trade handled through this port city ( note 3 ), Danzig saw the arrival of new people from across Europe, many looking to find work in the crammed and bustling city ( note 4 ). Maria Bogucka’s research on Danzig in this era brings the streets of the maritime city to life: “Sanitation facilities were inadequate … The level of personal hygiene was low. Most people lived close together: five or six to a room, sle...

Mennonite-Designed Mosque on the Molotschna

The “Peter J. Braun Archive" is a mammoth 78 reel microfilm collection of Russian Mennonite materials from 1803 to 1920 -- and largely still untapped by researchers ( note 1 ). In the files of Philipp Wiebe, son-in-law and heir to Johann Cornies, is a blueprint for a mosque ( pic ) as well as another file entitled “Akkerman Mosque Construction Accounts, 1850-1859” ( note 2 ). The Molotschna Mennonites were settlers on traditional Nogai lands; their Nogai neighbours were a nomadic, Muslim Tartar group. In 1825, Cornies wrote a significant anthropological report on the Nogai at the request of the Guardianship Committee, based largely on his engagements with these neighbours on Molotschna’s southern border ( note 3 ). Building upon these experiences and relationships, in 1835 Cornies founded the Nogai agricultural colony “Akkerman” outside the southern border of the Molotschna Colony. Akkerman was a projection of Cornies’ ideal Mennonite village outlined in exacting detail, with un...

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to ...

Ukraine Independence--Russian Aggression--German Interests (1918)

The semi-autonomous Ukrainian People's Republic was established shortly after Russia's February Revolution in 1917. Much was still fluid, however. After the October Bolshevik Revolution the Central Rada of Ukraine in Kyiv declared full state independence from the Russian Republic on January 22, 1918. The Ukrainian People's Republic negotiated an end to its participation in Great War, and on February 9, 1918 signed a protectorate treaty in Brest-Litovsk. On February 17, Ukraine appealed to Germany and Austria-Hungary for assistance to repel Russian Bolshevik “invaders,” to detach Ukraine from Russia, and to establish conditions of stability. The World War had not yet ended. Imperialist Germany was desperate for grain and natural resources from Ukraine, eager to end the war in the east while containing Russia, and determined to establish post-war markets for German goods, technologies and influence ( note 1 ). For its part the Russian Bolshevik regime was eager to save ...

Life in Exin, 1944: German-Occupied Poland

After the 1943-44 portion of the Great Trek ended with settlement of some 35,000 Mennonites in German-annexed Poland, the Gnadenfeld area trek members were scattered in resettler camps ( Umsiedler-Lager ) around Exin ( Kcynia ) and the Altburgund District administrative centre of Dietfurt ( Żnin ), including the hamlets of Kiefernrode ( Słupowiec ), Schwarzerde ( Malice ), Schmiedebach, etc. ( note 1) . Until World War I, the area was part of the German-Prussian Province of Posen, about 170 kilometres south-west of Danzig ( Gdańsk ) and about 400 kilometres east of Berlin. Almost all ethnic German resettlers from Ukraine arrived through Litzmannstadt (Łódź), one of two entrance points from the east into new German province of “Warthegau” ( note 2) . Here thousands were cleansed, deloused and processed daily. Some Gnadenfeld group members were brought to Janowitz (Janowiec) , near Hermannsbad in the District of Hohensalza for quarantine. Here fresh straw was laid out on the floor for ...

Catherine the Great’s 1763 Manifesto

“We must swarm our vast wastelands with people. I do not think that in order to achieve this it would be useful to compel our non-Christians to accept our faith--polygamy for example, is even more useful for the multiplication of the population. … "Russia does not have enough inhabitants, …but still possesses a large expanse of land, which is neither inhabited nor cultivated. … The fields that could nourish the whole nation, barely feeds one family..." – Catherine II (Note 1 ) “We perceive, among other things, that a considerable number of regions are still uncultivated which could easily and advantageously be made available for productive use of population and settlement. Most of the lands hold hidden in their depth an inexhaustible wealth of all kinds of precious ores and metals, and because they are well provided with forests, rivers and lakes, and located close to the sea for purpose of trade, they are also most convenient for the development and growth of many kinds ...

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” ( note 1 ). The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin. Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker ( note 2 ). In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia:  “We cordially plead ...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

Polish-Prussia? Royal Prussia? West Prussia? Polish-Lithuanian Commonwealth? Notes for Clarification

The historical jurisdictions, names and political powers under which Mennonites lived since their arrival in lands that are today Poland are difficult to keep straight. However they are important for telling the story right. This post simply provides some notes for orientation with reference to the late sixteenth-century map below. Polish- or Royal Prussia comes into being with the defeat of Teutonic Knights by the Polish Crown in 1466. See the pink-shaded area of the map below. Ducal Prussia is a fiefdom of the Kingdom of Poland after 1525 (see stiped on map). In 1618, this duchy (voivodeship) is inherited by Hohenzollerns of Brandenburg, who separated it from the Polish-Lithuanian Commonwealth in 1657. After 1701, the Elector of Brandenburg is the “King of Prussia” when in that territory. With the First Partition of Poland in 1772, it becomes East Prussia . By 1569 Polish- or Royal Prussia was fully integrated into Kingdom of Poland and part of the larger Polish-Lithuanian...