Skip to main content

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

Below is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19.

The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 (see pic; note 1).

After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before (note 2).

In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herself together with several foreign envoys while touring her acquired territories earlier in 1786. Catharine personally offered the Mennonite delegates extensive protection and privileges--“the likes of which have never been bestowed upon any foreigner during the 25 years of the Most High's glorious and eternally memorable reign.”

Trappe extended an invitation to all Mennonites—whether they had participated in the sending of the deputies or not—to a gathering at the Russian Consulate in the Lang-Garten Street in Danzig at 9am on Saturday, January 19, 1788. The “Russian Palace” served as the residence of the Russia’s General-Consul, and was on one of Danzig’s foremost addresses near the Government House, with multiple hotels as well as the British and Dutch consulates (note 3).

However with the Prussian economic blockade of not-yet-annexed Danzig, by 1786 the Government House was “quite run down” (note 4). The embargo had had its desired economic and demoralizing impact. Prussian custom houses in the harbour imposed “arbitrary and insupportable duties” on goods for export and import, and those erected outside the city gates subjected each person to the “strictest search” (note 5).

Accordingly Danzig’s population had dropped from a recent high of 60,000 inhabitants to 40,000 in 1787. In the same year, the city had 1,900 deaths compared to little more than 1,000 births, and the City of Elbing—now under Prussian rule—had surpassed Danzig in shipping trade (note 5b).

Not surprisingly Danzig officials were very apprehensive when they heard Trappe was returning from Russia with “significant” financial offers and the two land scouts (note 6). The city stood to lose cheap labour, and if the wealthy should also emigrate, they could also lose considerable tax revenue (note 7).

In Austria, France, Sweden and Prussia, Russian immigration agents found it extremely difficult—often illegal—to publish and distribute an appeal for colonists; in Danzig however city officials tolerated the recruiting agents—assuming that good terms with Russia might check Prussian repression (note 8).

Like an evangelist, in Summer 1786 Trappe had spoken "indiscriminately to all people he met on the streets, dispatched his staff everywhere, and drove into the villages surrounding Danzig to persuade farmers to move to Russia” (note 9). In August Trappe met with Danzig Flemish Elder Peter Epp, who warmly and quickly promoted the proposal (note 10) which was read in both Flemish and Frisian congregations on August 7, 1786.

City officials however were furious that the Russian offer was promoted by the clergy, and the Mennonite ministers were then prohibited from endorsing the offer or the land scouts.

To work around this, sixty Mennonite family heads signed a power-of-attorney document (Vollmacht) to send a scouting delegation—which claimed to represent 270 to 300 families—to find an appropriate location for colonization and negotiate the final conditions for immigration. Höppner and Bartsch departed for Russia on September 22, 1786.

The scouts returned November 1787, and the first gathering of interested families with the Russian General-Counsel on January 19, 1788 found a very receptive audience. From Danzig alone an astonishing 1,011 Mennonites registered for emigration; logistical details for travel were discussed, and a building committee of six was created (note 11).

Ultimately however, Danzig Council approved only 138 of the 1,011 Mennonite exit applications—mostly persons with few financial resources (note 12)—and that after significant political pressure from Russia. During this period the Danzig Flemish Mennonite church was caring for about 100 “poor” individuals (note 13).

That “even the industrious Mennonites” of Danzig and surrounding region planned to accept the “very advantageous offers from St. Petersburg … if they choose to concentrate on agriculture” was confirmation of Danzig’s rapid economic and political decline, according to one international press report, and was a “great embarrassment” for city magistrate (note 14).

This one artifact—a flyer calling Mennonites to gather at the Russian Consulate on January 19, 1788--helps us unfold that entire drama. Höppner would leave with his first group of emigrants on Easter Sunday. 120 years later, there would be more than 100,000 Mennonites in Russia.

             ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Pics: Map and Consulate pic -- thanks to Brent Wiebe for locating these items.

Pic 1- Note 1: The scan of the original flyer is from Mennonite Library and Archives, Bethel College, https://mla.bethelks.edu/archives/sa_2_55/, with full English translation. See also Horst Quiring, “Die Auswanderung der Mennoniten aus Preussen 1788–1870,” Mennonite Life 6, no. 2 (April 1951) 37–40; 37, https://mla.bethelks.edu/mennonitelife/pre2000/1951apr.pdf.

Note 2: Grigorii G. Pisarevskii, Izbrannye proizvedenija po istorii inostrannoj kolonizacii v Rossii [Selected works on the history of foreign colonists in Russia], edited by I.V. Cherkazyanova (Moscow: ICSU, 2011), 175, http://www.rusdeutsch.ru/biblio/files/417_biblio.pdf.

Note 3: Cf. W. F. Zernecke, Neuester Wegweiser durch Danzig und dessen Umgegend (Danzig: Gerhard, 1843), 231; 68, https://www.google.ca/books/edition/Neuester_Wegweiser_durch_Danzig_und_dess/mpJaAAAAcAAJ?hl=en&gbpv=1.

Note 4: Zernecke, Neuester Wegweiser durch Danzig, 117.

Note 5: See William Guthrie, A New System of Modern Geography, vol. 2 (Philadelphia, 1795), 8, https://catalog.hathitrust.org/Record/012314850.

Note 5b: Augspurgische Ordinari Postzeitung, no. 47 (February 23, 1788): 2, https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bvb:384-susba000018-8#0190.

Note 6: Paul Karge, “Die Auswanderung ost- und westpreussischen Mennoniten nach Südrussland (nach Chortiza und der Molotschna), 1787–1820,” Elbinger Jahrbuch 3 (1923) 65–98; 82, http://dlibra.bibliotekaelblaska.pl/dlibra/doccontent?id=13874.

Note 7: Pisarevskii, Izbrannye proizvedenija [Selected Works], 174,

Note 8: Cf. David G. Rempel, “The Mennonite Migration to New Russia (1787–1870): I. The Colonization Policy of Catherine II and Alexander I,” Mennonite Quarterly Review 9, no. 2 (April 1935): 71–91; 76f.

Note 9: S. D. Bondar, Sekta mennonitov Rossi, v sviazi s istoriei nemetskoi kolonizatsii na iuge Rossii [The Mennonite sect in Russia: In the context of the history of German colonization in South Russia] (Petrograd, 1916), 13, https://chortitza.org/Buch/Bondar.pdf; English: https://www.mharchives.ca/download/3344/. See also Roger Bartlett, Human Capital: The Settlement of Foreigners in Russia 1762–1804 (Cambridge: Cambridge University Press, 1979), 127f.; 129; Pisarevskii, Izbrannye proizvedenija, 160.

Note 10: Heinrich Heese, “Das Chortitzer Mennonitengebiet 1848. Kurzgefasste geschichtliche Übersicht der Gründung und des Bestehens der Kolonien des Chortitzer Mennonitenbezirkes,” https://chortitza.org/Ber1848.html#Eg.

Note 11: Franz Harder, “Die Auswanderung aus der Danziger Mennoniten-Gemeinde nach Rußland,” Mitteilungen des Sippenverbandes der Danziger Mennoniten Familien Epp-Kauenhowen-Zimmermann, no. 4 (1937), 98–106; no. 6 (1937) 184–197, https://chort.square7.ch/Pis/K01.pdf; Karge, “Auswanderung ost- und westpreussischen Mennoniten,” 83; George K. Epp, Geschichte der Mennoniten in Rußland, vol. 1 (Lage: Logos, 1997), 78.

Note 12: Pisarevskii, Izbrannye proizvedenija [Selected Works], 175.

Note 13: Cf. Hermann G. Mannhardt, Die Danziger Mennonitengemeinde. Ihre Entstehung und ihre Geschichte von 1569–1919 (Danzig, 1919), 102, 119, https://archive.org/details/diedanzigermenno00mannuoft.

Note 14: Augspurgische Ordinari Postzeitung, no. 47 (February 23, 1788): 2.

Copies of this leaflet were distributed to the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig by Georg von Trappe, the representative of Catherine the Great, inviting the Mennonites to settle in Russia. December 29, 1787.







Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha...

"Between Monarchs" a lot can happen (like revolt). A Mennonite "Accession" Prayer for the Monarch

It is surprising for many to learn that Russian Mennonites sang the Russian national anthem "God save the Tsar" in special worship services ... frequently! We have a "Mennonite prayer" and sermon sample for the accession of the monarch ( Thronbesteigung ) or its anniversary, with closing prayer-- and another Mennonite sampler of a coronation ( Krönung ) prayer, sermon and closing prayer ( note 1 ). After 70 years with one monarch, the manual is made for a time like this--try sharing it with your Canadian Mennonite pastor ;) Technically there is no “between” monarchs: “The Queen is Dead. Long live the King!” But there is much that happens or can happen before the coronation of the new monarch. Including revolt. Mennonites in Molotschna had hosted Tsar Alexander I shortly before his death in 1825. Upon his death in December, Alexander's brother and heir Constantine declined succession, and prior to the coronation of the next brother Nicholas, some 3,000 rebel (mos...

Mennonite Literacy in Polish-Prussia

At a Mennonite wedding in Deutsch Kazun in 1833 (pic), neither groom nor bride nor the witnesses could sign the wedding register. A Görtz, a Janzen, a Schröder—born a Görtzen – illiterate. “This act was read to the married couple and witnesses, but not signed because they were unable to write.” Similarly, with the certification of a Mennonite death in Culm (Chelmo), West Prussia, 1813-14: “This document was read and it was signed by us because the witnesses were illiterate.” Spouse and children were unable to read or write. Names like Gerz, Plenert, Kliewer, Kasper, Buller and others. 14 families of the 25 Mennonite deaths registered --or 56%--could not sign the paperwork ( note 1 ; pic ). This appears to be an anomaly. We know some pioneers to Russia were well educated. The letters of the land-scout to Russia, Johann Bartsch to his wife back home (1786-87) are eloquent, beautifully written and indicate a high level of literacy ( note 2 ). Even Klaas Reimer (b. 1770), the founder t...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

Ukrainian Famine and Genocide (Holodomor), 1932-1933

In 2008 the Canadian Parliament passed an act declaring the fourth Saturday in November as “Ukrainian Famine and Genocide (‘Holodomor’) Memorial Day” ( note 1 ). Southern Ukraine was arguably the worst affected region of the famine of 1932–33, where 30,000 to 40,000 Mennonites lived ( note 2 ). The number of famine-related deaths in Ukraine during this period are conservatively estimated at 3.5 million ( note 3 ). In the early 1930s Stalin feared growing “Ukrainian nationalism” and the possibility of “losing Ukraine” ( note 4 ). He was also suspicious of ethnic Poles and Germans—like Mennonites—in Ukraine, convinced of the “existence of an organized counter-revolutionary insurgent underground” in support of Ukrainian national independence ( note 5 ). Ukraine was targeted with a “lengthy schooling” designed to ruthlessly break the threat of Ukrainian nationalism and resistance, and this included Ukraine’s Mennonites (viewed simply as “Germans”). Various causes combined to bring on w...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Four-Part Singing in Mennonite Schools and Church in Russia

The significance of singing instruction may seem trite, but it became a key vehicle in the Mennonite school curriculum for fostering a basic appreciation of the arts and for faith formation. In Johann Cornies’ circulated guidelines for teachers, singing was recommended as a means “to stimulate and enliven pious feelings” in the children—a guideline he copied directly from a German Catholic pedagogue and circulated freely under his own name ( note 1 ).  On January 26, 1846 Cornies distributed a curriculum regulation to all schools that mandated “singing by numbers ( Zahlen ) from the church hymnal” ( note 2 ). Attention to singing instruction in the schools precipitated significant and controversial changes in Mennonite liturgy. An 1854 visiting observer to the Bergthal Colony—a Chortitza daughter colony outside of Cornies’ purview—wrote: “Endlessly long hymns from the Gesangbuch (hymnal) were begun by the Vorsänger (song leader) of the congregation, and sung with so many flo...

Becoming German: Ludendorff Festivals in Molotschna, 1918

During the friendly German military occupation of Ukraine at the end of WWI, patriotic “Ludendorff Festivals” were encouraged by German forces to raise funds to support injured German soldiers. A first such festival in the Molotschna was held on June 25, 1918 in Ohrloff, and was attended by “a great many German officers, soldiers and colonists with music, [patriotic] speeches and social interaction” From the perspective of the German army press, the event was “extremely enjoyable;” it was accompanied with music by a 30-piece regiment orchestra, and beer, sausage, sandwiches, ice-cream, raspberries and cherries were sold. It closed with a “small dance,” raising 7,387 rubles or 9,850 German marks in donations ( note 1 ). Later that summer, a Ludendorff Festival in Halbstadt began with Sunday worship, followed by an early concert, games and performances by the Selbstschutz , as well as “entertainment and merriment of every kind,” with short plays and dancing into the morning ( note ...