Skip to main content

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

Below is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19.

The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 (see pic; note 1).

After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before (note 2).

In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herself together with several foreign envoys while touring her acquired territories earlier in 1786. Catharine personally offered the Mennonite delegates extensive protection and privileges--“the likes of which have never been bestowed upon any foreigner during the 25 years of the Most High's glorious and eternally memorable reign.”

Trappe extended an invitation to all Mennonites—whether they had participated in the sending of the deputies or not—to a gathering at the Russian Consulate in the Lang-Garten Street in Danzig at 9am on Saturday, January 19, 1788. The “Russian Palace” served as the residence of the Russia’s General-Consul, and was on one of Danzig’s foremost addresses near the Government House, with multiple hotels as well as the British and Dutch consulates (note 3).

However with the Prussian economic blockade of not-yet-annexed Danzig, by 1786 the Government House was “quite run down” (note 4). The embargo had had its desired economic and demoralizing impact. Prussian custom houses in the harbour imposed “arbitrary and insupportable duties” on goods for export and import, and those erected outside the city gates subjected each person to the “strictest search” (note 5).

Accordingly Danzig’s population had dropped from a recent high of 60,000 inhabitants to 40,000 in 1787. In the same year, the city had 1,900 deaths compared to little more than 1,000 births, and the City of Elbing—now under Prussian rule—had surpassed Danzig in shipping trade (note 5b).

Not surprisingly Danzig officials were very apprehensive when they heard Trappe was returning from Russia with “significant” financial offers and the two land scouts (note 6). The city stood to lose cheap labour, and if the wealthy should also emigrate, they could also lose considerable tax revenue (note 7).

In Austria, France, Sweden and Prussia, Russian immigration agents found it extremely difficult—often illegal—to publish and distribute an appeal for colonists; in Danzig however city officials tolerated the recruiting agents—assuming that good terms with Russia might check Prussian repression (note 8).

Like an evangelist, in Summer 1786 Trappe had spoken "indiscriminately to all people he met on the streets, dispatched his staff everywhere, and drove into the villages surrounding Danzig to persuade farmers to move to Russia” (note 9). In August Trappe met with Danzig Flemish Elder Peter Epp, who warmly and quickly promoted the proposal (note 10) which was read in both Flemish and Frisian congregations on August 7, 1786.

City officials however were furious that the Russian offer was promoted by the clergy, and the Mennonite ministers were then prohibited from endorsing the offer or the land scouts.

To work around this, sixty Mennonite family heads signed a power-of-attorney document (Vollmacht) to send a scouting delegation—which claimed to represent 270 to 300 families—to find an appropriate location for colonization and negotiate the final conditions for immigration. Höppner and Bartsch departed for Russia on September 22, 1786.

The scouts returned November 1787, and the first gathering of interested families with the Russian General-Counsel on January 19, 1788 found a very receptive audience. From Danzig alone an astonishing 1,011 Mennonites registered for emigration; logistical details for travel were discussed, and a building committee of six was created (note 11).

Ultimately however, Danzig Council approved only 138 of the 1,011 Mennonite exit applications—mostly persons with few financial resources (note 12)—and that after significant political pressure from Russia. During this period the Danzig Flemish Mennonite church was caring for about 100 “poor” individuals (note 13).

That “even the industrious Mennonites” of Danzig and surrounding region planned to accept the “very advantageous offers from St. Petersburg … if they choose to concentrate on agriculture” was confirmation of Danzig’s rapid economic and political decline, according to one international press report, and was a “great embarrassment” for city magistrate (note 14).

This one artifact—a flyer calling Mennonites to gather at the Russian Consulate on January 19, 1788--helps us unfold that entire drama. Höppner would leave with his first group of emigrants on Easter Sunday. 120 years later, there would be more than 100,000 Mennonites in Russia.

             ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Pics: Map and Consulate pic -- thanks to Brent Wiebe for locating these items.

Pic 1- Note 1: The scan of the original flyer is from Mennonite Library and Archives, Bethel College, https://mla.bethelks.edu/archives/sa_2_55/, with full English translation. See also Horst Quiring, “Die Auswanderung der Mennoniten aus Preussen 1788–1870,” Mennonite Life 6, no. 2 (April 1951) 37–40; 37, https://mla.bethelks.edu/mennonitelife/pre2000/1951apr.pdf.

Note 2: Grigorii G. Pisarevskii, Izbrannye proizvedenija po istorii inostrannoj kolonizacii v Rossii [Selected works on the history of foreign colonists in Russia], edited by I.V. Cherkazyanova (Moscow: ICSU, 2011), 175, http://www.rusdeutsch.ru/biblio/files/417_biblio.pdf.

Note 3: Cf. W. F. Zernecke, Neuester Wegweiser durch Danzig und dessen Umgegend (Danzig: Gerhard, 1843), 231; 68, https://www.google.ca/books/edition/Neuester_Wegweiser_durch_Danzig_und_dess/mpJaAAAAcAAJ?hl=en&gbpv=1.

Note 4: Zernecke, Neuester Wegweiser durch Danzig, 117.

Note 5: See William Guthrie, A New System of Modern Geography, vol. 2 (Philadelphia, 1795), 8, https://catalog.hathitrust.org/Record/012314850.

Note 5b: Augspurgische Ordinari Postzeitung, no. 47 (February 23, 1788): 2, https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bvb:384-susba000018-8#0190.

Note 6: Paul Karge, “Die Auswanderung ost- und westpreussischen Mennoniten nach Südrussland (nach Chortiza und der Molotschna), 1787–1820,” Elbinger Jahrbuch 3 (1923) 65–98; 82, http://dlibra.bibliotekaelblaska.pl/dlibra/doccontent?id=13874.

Note 7: Pisarevskii, Izbrannye proizvedenija [Selected Works], 174,

Note 8: Cf. David G. Rempel, “The Mennonite Migration to New Russia (1787–1870): I. The Colonization Policy of Catherine II and Alexander I,” Mennonite Quarterly Review 9, no. 2 (April 1935): 71–91; 76f.

Note 9: S. D. Bondar, Sekta mennonitov Rossi, v sviazi s istoriei nemetskoi kolonizatsii na iuge Rossii [The Mennonite sect in Russia: In the context of the history of German colonization in South Russia] (Petrograd, 1916), 13, https://chortitza.org/Buch/Bondar.pdf; English: https://www.mharchives.ca/download/3344/. See also Roger Bartlett, Human Capital: The Settlement of Foreigners in Russia 1762–1804 (Cambridge: Cambridge University Press, 1979), 127f.; 129; Pisarevskii, Izbrannye proizvedenija, 160.

Note 10: Heinrich Heese, “Das Chortitzer Mennonitengebiet 1848. Kurzgefasste geschichtliche Übersicht der Gründung und des Bestehens der Kolonien des Chortitzer Mennonitenbezirkes,” https://chortitza.org/Ber1848.html#Eg.

Note 11: Franz Harder, “Die Auswanderung aus der Danziger Mennoniten-Gemeinde nach Rußland,” Mitteilungen des Sippenverbandes der Danziger Mennoniten Familien Epp-Kauenhowen-Zimmermann, no. 4 (1937), 98–106; no. 6 (1937) 184–197, https://chort.square7.ch/Pis/K01.pdf; Karge, “Auswanderung ost- und westpreussischen Mennoniten,” 83; George K. Epp, Geschichte der Mennoniten in Rußland, vol. 1 (Lage: Logos, 1997), 78.

Note 12: Pisarevskii, Izbrannye proizvedenija [Selected Works], 175.

Note 13: Cf. Hermann G. Mannhardt, Die Danziger Mennonitengemeinde. Ihre Entstehung und ihre Geschichte von 1569–1919 (Danzig, 1919), 102, 119, https://archive.org/details/diedanzigermenno00mannuoft.

Note 14: Augspurgische Ordinari Postzeitung, no. 47 (February 23, 1788): 2.

Copies of this leaflet were distributed to the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig by Georg von Trappe, the representative of Catherine the Great, inviting the Mennonites to settle in Russia. December 29, 1787.







Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

The Executioner of Dnepropetrovsk, 1937-38

Naum Turbovsky likely killed more Mennonites than anyone in the longer history of the Anabaptist-Mennonite movement. This is an emotionally difficult post to write because one of those men was my grandfather, Franz Bräul, born 1896. In 2019, I received the translation of his 30-page arrest, trial and execution file. To this point my mother never knew her father's fate. Naum Turbovsky's signature is on Bräul's execution order. Bräul was shot on December 11, 1937. Together with my grandfather's NKVD/ KGB file, I have the files of eight others arrested with him. Turbovsky's file is available online. Days before he signed the execution papers for those in this group, Turbovsky was given an award for the security of his prison and for his method of isolating and transferring prisoners to their interrogation—all of which “greatly contributed to the success of the investigations over the enemies of the people,” namely “military-fascist conspirators, spies and saboteurs.” T

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans

Prof. Benjamin Unruh as a Public Figure in the Nazi Era

Professor Benjamin H. Unruh (1881-1959) was a relief and immigration leader, educator, leading churchman, and official representative of Russian Mennonites outside of the Soviet Union throughout the National Socialism era in Germany. Unruh’s biography is connected to the very beginnings of Mennonite Central Committee in 1920-1922 when he served as a key spokesperson in Germany for the famine-stricken Mennonites in South Russia. Some years later he again played the central role in the rescue of thousands of Mennonites from Moscow in 1929 and, along with MCC, their resettlement in Paraguay, Brazil, and Canada. Because of Unruh’s influence and deep connections with key German government agencies in Berlin, his home office in Karlsruhe, Germany, became a relief hub for Mennonites internationally. Unruh facilitated large-scale debt forgiveness for Mennonites in Paraguay and Brazil, and negotiated preferential consideration for Mennonite relief work to the Soviet Union during the Great Famin

"Women Talking" -- and Canadian Mennonites

In March 2023 the film "Women Talking" won an Oscar for "Best adapted Screenplay." It was based on the novel of the same name by Mennonite Miriam Toews. The conservative Mennonites portrayed in the film are from the "Manitoba Colony" in Bolivia--with obvious Canadian connections. Now that many Canadians have seen the the film, Mennonites like me are being asked, "So how are you [in Markham-Stouffville, Waterloo or in St. Catharines] connected to that group?" Most would say, "We're not that type of Mennonite." And mostly that is a true answer, though unnuanced. Others will say, "Well, it is complex," but they can't quite unfold the complexity.  Below is my attempt to do just that. At the heart of the story are things that happened in Ukraine (at the time "New" or "South" Russia) over 200 years ago. It is not easy to rebuild the influence and contribution of "Russian Mennonite" women and th

The Shift from Dutch to German, 1700s

Already in 1671, Mennonite Flemish Elder Georg Hansen in Danzig published his German-language catechism ( Glaubens-Bericht für die Jugend ) as preparation for youth seeking baptism. Though educational competencies varied, Hansen’s Glaubens-Bericht assumed that youth preparing for baptism had a stronger ability to read complex German than Dutch ( note 1 ). Popular Mennonite preacher Jacob Denner (1659–1746), originally from the Hamburg-Altona Mennonite Church, lived in Danzig for four years in the early 1700s. A first volume of his Dutch sermons was published in 1706 in Danzig and Amsterdam, and then in 1730 and 1751 he published two German collections. Untrained preachers would often read Denner’s sermons: “Those who preached German—which all Prussian preachers around 1750 did, with the exception of the Danzig preachers—had no sermons books from their co-religionists other than this one by Jacob Denner” ( note 2 ). In Danzig and the Vistula Delta region there were some differences

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha

Why Danzig and Poland?

In the late 16th century, Poland became a haven for a variety of non-conformists which included Jews, Anti-Trinitarians from Italy and Bohemia, Quakers and Calvinists from Great Britain, south German Schwenkfelders, Eastern Orthodox, Armenian, and Greek Catholic Christians, some Muslim Tatars, as well as other peaceful sectarians like the Dutch and Flemish Anabaptists. Unlike the Low Countries and most of western Europe, the Polish-Lithuanian Commonwealth was a “state without stakes,” and as such fittingly described as “God’s playground” ( note 1 ). In the view of 17th-century Dutch dramatist Joost van den Vondel, it was “the ‘Promised Land,’ where the refugee could forget all his sorrow and enjoy the richness of the land” ( note 2 ). Over the next two centuries an important strand of Mennonite life and spirituality evolved into a mature tradition in this relatively hospitable context ( note 3 ). Anabaptists from the Low Countries began to arrive in Danzig and region as early as 15

Plague and Pestilence in Danzig, 1709

Russian and Prussian Mennonites trace at least 200 years of their story through Danzig and Royal Prussia, where episodes of plague and pestilence were not unfamiliar ( note 1 ). Mennonites arrived primarily from the Low Countries and in large numbers in the middle of the 16th century—approximately 750 families or 3,000 refugees and settlers between 1527 and 1578 to Danzig and Royal Prussia ( note 2 ). At this time Danzig was undergoing tremendous demographic, cultural and economic transformation, almost tripling in population in less than 100 years. With 80% of Poland’s foreign trade handled through this port city ( note 3 ), Danzig saw the arrival of new people from across Europe, many looking to find work in the crammed and bustling city ( note 4 ). Maria Bogucka’s research on Danzig in this era brings the streets of the maritime city to life: “Sanitation facilities were inadequate … The level of personal hygiene was low. Most people lived close together: five or six to a room, sle