Skip to main content

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

Below is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19.

The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 (see pic; note 1).

After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before (note 2).

In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herself together with several foreign envoys while touring her acquired territories earlier in 1786. Catharine personally offered the Mennonite delegates extensive protection and privileges--“the likes of which have never been bestowed upon any foreigner during the 25 years of the Most High's glorious and eternally memorable reign.”

Trappe extended an invitation to all Mennonites—whether they had participated in the sending of the deputies or not—to a gathering at the Russian Consulate in the Lang-Garten Street in Danzig at 9am on Saturday, January 19, 1788. The “Russian Palace” served as the residence of the Russia’s General-Consul, and was on one of Danzig’s foremost addresses near the Government House, with multiple hotels as well as the British and Dutch consulates (note 3).

However with the Prussian economic blockade of not-yet-annexed Danzig, by 1786 the Government House was “quite run down” (note 4). The embargo had had its desired economic and demoralizing impact. Prussian custom houses in the harbour imposed “arbitrary and insupportable duties” on goods for export and import, and those erected outside the city gates subjected each person to the “strictest search” (note 5).

Accordingly Danzig’s population had dropped from a recent high of 60,000 inhabitants to 40,000 in 1787. In the same year, the city had 1,900 deaths compared to little more than 1,000 births, and the City of Elbing—now under Prussian rule—had surpassed Danzig in shipping trade (note 5b).

Not surprisingly Danzig officials were very apprehensive when they heard Trappe was returning from Russia with “significant” financial offers and the two land scouts (note 6). The city stood to lose cheap labour, and if the wealthy should also emigrate, they could also lose considerable tax revenue (note 7).

In Austria, France, Sweden and Prussia, Russian immigration agents found it extremely difficult—often illegal—to publish and distribute an appeal for colonists; in Danzig however city officials tolerated the recruiting agents—assuming that good terms with Russia might check Prussian repression (note 8).

Like an evangelist, in Summer 1786 Trappe had spoken "indiscriminately to all people he met on the streets, dispatched his staff everywhere, and drove into the villages surrounding Danzig to persuade farmers to move to Russia” (note 9). In August Trappe met with Danzig Flemish Elder Peter Epp, who warmly and quickly promoted the proposal (note 10) which was read in both Flemish and Frisian congregations on August 7, 1786.

City officials however were furious that the Russian offer was promoted by the clergy, and the Mennonite ministers were then prohibited from endorsing the offer or the land scouts.

To work around this, sixty Mennonite family heads signed a power-of-attorney document (Vollmacht) to send a scouting delegation—which claimed to represent 270 to 300 families—to find an appropriate location for colonization and negotiate the final conditions for immigration. Höppner and Bartsch departed for Russia on September 22, 1786.

The scouts returned November 1787, and the first gathering of interested families with the Russian General-Counsel on January 19, 1788 found a very receptive audience. From Danzig alone an astonishing 1,011 Mennonites registered for emigration; logistical details for travel were discussed, and a building committee of six was created (note 11).

Ultimately however, Danzig Council approved only 138 of the 1,011 Mennonite exit applications—mostly persons with few financial resources (note 12)—and that after significant political pressure from Russia. During this period the Danzig Flemish Mennonite church was caring for about 100 “poor” individuals (note 13).

That “even the industrious Mennonites” of Danzig and surrounding region planned to accept the “very advantageous offers from St. Petersburg … if they choose to concentrate on agriculture” was confirmation of Danzig’s rapid economic and political decline, according to one international press report, and was a “great embarrassment” for city magistrate (note 14).

This one artifact—a flyer calling Mennonites to gather at the Russian Consulate on January 19, 1788--helps us unfold that entire drama. Höppner would leave with his first group of emigrants on Easter Sunday. 120 years later, there would be more than 100,000 Mennonites in Russia.

             ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Pics: Map and Consulate pic -- thanks to Brent Wiebe for locating these items.

Pic 1- Note 1: The scan of the original flyer is from Mennonite Library and Archives, Bethel College, https://mla.bethelks.edu/archives/sa_2_55/, with full English translation. See also Horst Quiring, “Die Auswanderung der Mennoniten aus Preussen 1788–1870,” Mennonite Life 6, no. 2 (April 1951) 37–40; 37, https://mla.bethelks.edu/mennonitelife/pre2000/1951apr.pdf.

Note 2: Grigorii G. Pisarevskii, Izbrannye proizvedenija po istorii inostrannoj kolonizacii v Rossii [Selected works on the history of foreign colonists in Russia], edited by I.V. Cherkazyanova (Moscow: ICSU, 2011), 175, http://www.rusdeutsch.ru/biblio/files/417_biblio.pdf.

Note 3: Cf. W. F. Zernecke, Neuester Wegweiser durch Danzig und dessen Umgegend (Danzig: Gerhard, 1843), 231; 68, https://www.google.ca/books/edition/Neuester_Wegweiser_durch_Danzig_und_dess/mpJaAAAAcAAJ?hl=en&gbpv=1.

Note 4: Zernecke, Neuester Wegweiser durch Danzig, 117.

Note 5: See William Guthrie, A New System of Modern Geography, vol. 2 (Philadelphia, 1795), 8, https://catalog.hathitrust.org/Record/012314850.

Note 5b: Augspurgische Ordinari Postzeitung, no. 47 (February 23, 1788): 2, https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:bvb:384-susba000018-8#0190.

Note 6: Paul Karge, “Die Auswanderung ost- und westpreussischen Mennoniten nach Südrussland (nach Chortiza und der Molotschna), 1787–1820,” Elbinger Jahrbuch 3 (1923) 65–98; 82, http://dlibra.bibliotekaelblaska.pl/dlibra/doccontent?id=13874.

Note 7: Pisarevskii, Izbrannye proizvedenija [Selected Works], 174,

Note 8: Cf. David G. Rempel, “The Mennonite Migration to New Russia (1787–1870): I. The Colonization Policy of Catherine II and Alexander I,” Mennonite Quarterly Review 9, no. 2 (April 1935): 71–91; 76f.

Note 9: S. D. Bondar, Sekta mennonitov Rossi, v sviazi s istoriei nemetskoi kolonizatsii na iuge Rossii [The Mennonite sect in Russia: In the context of the history of German colonization in South Russia] (Petrograd, 1916), 13, https://chortitza.org/Buch/Bondar.pdf; English: https://www.mharchives.ca/download/3344/. See also Roger Bartlett, Human Capital: The Settlement of Foreigners in Russia 1762–1804 (Cambridge: Cambridge University Press, 1979), 127f.; 129; Pisarevskii, Izbrannye proizvedenija, 160.

Note 10: Heinrich Heese, “Das Chortitzer Mennonitengebiet 1848. Kurzgefasste geschichtliche Übersicht der Gründung und des Bestehens der Kolonien des Chortitzer Mennonitenbezirkes,” https://chortitza.org/Ber1848.html#Eg.

Note 11: Franz Harder, “Die Auswanderung aus der Danziger Mennoniten-Gemeinde nach Rußland,” Mitteilungen des Sippenverbandes der Danziger Mennoniten Familien Epp-Kauenhowen-Zimmermann, no. 4 (1937), 98–106; no. 6 (1937) 184–197, https://chort.square7.ch/Pis/K01.pdf; Karge, “Auswanderung ost- und westpreussischen Mennoniten,” 83; George K. Epp, Geschichte der Mennoniten in Rußland, vol. 1 (Lage: Logos, 1997), 78.

Note 12: Pisarevskii, Izbrannye proizvedenija [Selected Works], 175.

Note 13: Cf. Hermann G. Mannhardt, Die Danziger Mennonitengemeinde. Ihre Entstehung und ihre Geschichte von 1569–1919 (Danzig, 1919), 102, 119, https://archive.org/details/diedanzigermenno00mannuoft.

Note 14: Augspurgische Ordinari Postzeitung, no. 47 (February 23, 1788): 2.

Copies of this leaflet were distributed to the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig by Georg von Trappe, the representative of Catherine the Great, inviting the Mennonites to settle in Russia. December 29, 1787.







Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Life in Exin, 1944: German-Occupied Poland

After the 1943-44 portion of the Great Trek ended with settlement of some 35,000 Mennonites in German-annexed Poland, the Gnadenfeld area trek members were scattered in resettler camps ( Umsiedler-Lager ) around Exin ( Kcynia ) and the Altburgund District administrative centre of Dietfurt ( Żnin ), including the hamlets of Kiefernrode ( Słupowiec ), Schwarzerde ( Malice ), Schmiedebach, etc. ( note 1) . Until World War I, the area was part of the German-Prussian Province of Posen, about 170 kilometres south-west of Danzig ( Gdańsk ) and about 400 kilometres east of Berlin. Almost all ethnic German resettlers from Ukraine arrived through Litzmannstadt (Łódź), one of two entrance points from the east into new German province of “Warthegau” ( note 2) . Here thousands were cleansed, deloused and processed daily. Some Gnadenfeld group members were brought to Janowitz (Janowiec) , near Hermannsbad in the District of Hohensalza for quarantine. Here fresh straw was laid out on the floor for ...

More Royal News! Mennonites give gifts of “Oxen, Butter, Ducks, Hens & Cheese” to new King (1772)

What do Mennonites offer a new king? The ritual ceremonies of homage to a new European king—as we see on TV these days--are ancient. Exactly 250 years yesterday, Frederick the Great became king over Mennonites in the Vistula River Delta where most of our ancestors lived. Here is how that played out. On May 31, 1772, Heinrich Donner was elected elder of the Orlofferfelde Mennonite Church, 25 km north of Marienburg Castle in Polish-Prussia; thankfully he kept a diary ( note 1 ). Only a few months later the weak Polish-Lithuanian Commonwealth collapsed and was partitioned by powerful, land-hungry neighbours: Austria, Prussia and Catherine the Great’s empire. In the preceding decades Mennonites had lived with significant autonomy, felt secure under the Polish crown and could appeal to the king for protection . Now some 2,638 Mennonite families were under Prussian rule. Frederick II took possession of his new lands on September 13, and then invited four persons of nobility plus clergy from ...

Mennonites in Danzig's Suburbs: Maps and Illustrations

Mennonites first settled in the Danzig suburb of Schottland (lit: "Scotland"; “Stare-Szkoty”; also “Alt-Schottland”) in the mid-1500s. “Danzig” is the oldest and most important Mennonite congregation in Prussia. Menno Simons visited Schottland and Dirk Phillips was its first elder and lived here for a time. Two centuries later the number of families from the suburbs of Danzig that immigrated to Russia was not large: Stolzenberg 5, Schidlitz 3, Alt-Schottland 2, Ohra 1, Langfuhr 1, Emaus 1, Nobel 1, and Krampetz 2 ( map 1 ). However most Russian Mennonites had at least some connection to the Danzig church—whether Frisian or Flemish—if not in the 1700s, then in 1600s. Map 2  is from 1615; a larger number of Mennonites had been in Schottland at this point for more than four decades. Its buildings are not rural but look very Dutch urban/suburban in style. These were weavers, merchants and craftsmen, and since the 17th century they lived side-by-side with a larger number of Jews a...

Fraktur (or Gothic) font and Kurrent- (or Sütterlin) handwriting: Nazi ban, 1941

In the middle of the war on January 1, 1942, the Winnipeg-based Mennonitische Rundschau published a new issue without the familiar Fraktur script masthead ( note 1 ). One might speculate on the reasons, but a year earlier Hitler banned the use of the font in the Reich . The Rundschau did not exactly follow all orders from Berlin—the rest of the paper was in Fraktur (sometimes referred to as "Gothic"); when the war ended in 1945, the Rundschau reintroduced the Fraktur font for its masthead. It wasn’t until the 1960s that an issue might have a page or title here or there with the “normal” or Latin font, even though post-war Germany was no longer using Fraktur . By 1973 only the Rundschau masthead is left in Fraktur , and that is only removed in December 1992. Attached is a copy of Nazi Party Secretary Martin Bormann's official letter dated January 3, 1941, which prohibited the use of Fraktur fonts "by order of the Führer. " Why? It was a Jewish invention, apparent...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Sesquicentennial: Proclamation of Universal Military Service Manifesto, January 1, 1874

One-hundred-and-fifty years ago Tsar Alexander II proclaimed a new universal military service requirement into law, which—despite the promises of his predecesors—included Russia’s Mennonites. This act fundamentally changed the course of the Russian Mennonite story, and resulted in the emigration of some 17,000 Mennonites. The Russian government’s intentions in this regard were first reported in newspapers in November 1870 ( note 1 ) and later confirmed by Senator Evgenii von Hahn, former President of the Guardianship Committee ( note 2 ). Some Russian Mennonite leaders were soon corresponding with American counterparts on the possibility of mass migration ( note 3 ). Despite painful internal differences in the Mennonite community, between 1871 and Fall 1873 they put up a united front with five joint delegations to St. Petersburg and Yalta to petition for a Mennonite exemption. While the delegations were well received and some options could be discussed with ministers of the Crown, ...

Canadian Mennonites and Paraguay: 1922

The first attached photo vividly depicts a meeting of conservative Mennonite elders in Saskatchewan and Manitoba in 1922 who intended to lead their communities to Paraguay. This was happening as hundreds of “Old Colony” Mennonites were leaving for Mexico. The “Old Colonists” from Manitoba’s West Reserve were in fact the first conservative Canadian Mennonites to scout out Paraguay for settlement land. In 1920 they were assisted in their search by New York financier and lawyer, General Samuel McRoberts, who had extensive holdings as well as political and business connections in Paraguay. The delegation travelled 90 km into the Chaco interior, west of the Paraguay River. They were however unimpressed with the land and ultimately recommended Mexico to their community ( note 1 ). Other conservative groups in Manitoba and Saskatchewan were however interested in sending their own scouts to assess the Chaco and the political climate in Paraguay vis-à-vis the list of privileges they were seek...

Ideas for Educational Reform, 1832

After four decades in Russia, the president of the Guardianship Committee for Foreign Colonists, Andrei Fadeev, considered only eight of 116 Mennonite teachers in the two larger regions of Katerynoslav and Tauria—which included the Molotschna—fit to teach ( note 1 ). Jakob Bräul’s Rudnerweide schoolhouse was given the same status as Heinrich Heese’s Ohrloff Agricultural Society School with regard to policies and “especially for the teaching of Russian” ( note 2 ). Fadeev triggered great angst when by “imperial decree” he distributed a book to church elders written by German Mennonite Abraham Hunzinger on the modernization of Mennonite schools and church. It was a friendly gesture and poke. The Molotschna was already a tinderbox, and this spark introduced by a state official to strengthen the community ignited a fire in the colony. Fadeev wrote to Johann Cornies on January 12, 1832: “Most valued Cornies ... I advise you to acquire and read a booklet sent to your church leaders f...

“The way is finally open”—Russian Mennonite Immigration, 1922-23

In a highly secretive meeting in Ohrloff, Molotschna on February 7, 1922, leaders took a decision to work to remove the entire Mennonite population of some 100,000 people out of the USSR—if at all possible ( note 1 ). B.B. Janz (Ohrloff) and Bishop David Toews (Rosthern, SK) are remembered as the immigration leaders who made it possible to bring some 20,000 Mennonites from the Soviet Union to Canada in the 1920s ( note 2 ). But behind those final numbers were multiple problems. In August 1922, an appeal was made by leaders to churches in Canada and the USA: “The way is finally open, for at least 3,000 persons who have received permission to leave Russia … Two ships of the Canadian Pacific Railway are ready to sail from England to Odessa as soon as the cholera quarantine is lifted. These Russian [Mennonite] refugees are practically without clothing … .” ( Note 3 ) Notably at this point B. B. Janz was also writing Toews, saying that he was utterly exhausted and was preparing to ...

From USSR to Cherrywood Station: Mennonites winter in Markham-Stouffville, 1924

On September 26, 1924, 126 Russian Mennonite passengers disembarked the S. S. Melita at Quebec City ( note 1 ). They were among some 20,000 Mennonites who could immigrate to Canada from the Soviet Union in the 1920s. A number of these families received train cards to Cherrywood (Pickering) and Locust Hill (Markham) stations, where they were received by Markham area Mennonites. The Canadian Mennonite Board of Colonization (CMBC) registration forms record each family's travel dates as well as their "first place of arrival" in Canada. The attached artifacts—a few pages from the financial records booklet kept by Markham-Stouffville treasurer J. L. Grove, plus some correspondence—profile concretely the level of support of this community north-east of Toronto for co-religionists fleeing the Soviet Union. Mennonites in Ontario had been well informed of the relief needs in Russia since 1921 and plans for mass immigration ( note 2 ). In April 1924 the local Stouffville Tribune ...