Skip to main content

Communion and the "white Handkerchief"

When my friends and I were baptized in the late 1970s in a bilingual, immigrant Canadian Mennonite General Conference church, most of our mothers presented us with a white handkerchief for our first experience (and observance) of communion.

Where did this tradition come from? A veneration of the bread? I chose not to use one.

In his 1723 book on the Vistula Delta, its peoples and customs, Abraham Hartwich--a generally unsympathetic observer of the Mennonites--quotes a 1701 letter he received from an official in Tiegenhoff. He describes the unique Frisian Mennonite practice (bey den groben Mannisten) of placing the communion bread in their clean handkerchief (in ihr reines Schnupfftuch) and eating with caution and respect (note 1; pic). 280 years later, this was still the practice in my home congregation.

In the period just prior immigration to Russia, the Danzig Mennonite (Flemish) church practiced communion twice a year—shortly after baptism in the spring, and then again on a Sunday in the Fall. Mannhardt’s history of the congregation does not mention a handkerchief, but notes that the bread is broken and eaten in unison (note 2). Similarly Heinrich Donner, elder in the Orlofferfelde (Frisian) Mennonite church does not make special mention of a handkerchief in his 1788 booklet on communion (note 3). White bread and a white table cloth for the communion table are usually noted.

A 1743 etching of a Mennonite communion service in Amsterdam shows women holding a hand fan in front of their mouths while eating the bread, and the men taking their hats from the hooks on the way to cover their mouths (note 3b). This suggests that it is not the bread as such that is venerated, but that the act of eating the bread is a holy and intimate act of communion.

The 1911 (Kirchliche) Ministers Manual (Russia) gives both models; Gnadenfeld has no handkerchief tradition (Frisian) but does practice footwashing before the Lord's Supper. The other older Flemish model expects that all come to the front--men first, then women--with an open handkerchief (note 4; pic). One Dutch scholar in 1915 however said it was the Frisians in Russia who practiced it (note 5).

How widespread was the "handkerchief" model? The GAMEO article by Cornelius Krahn helps only a little, and then makes a guess as to the "Catholic" origins of the practice:

"The practice of putting the bread into a cloth or handkerchief until it is eaten in unison must be old, going back to the Catholic days when the actual presence of Christ in the bread and wine was a basic belief. According to Vos (De avondmaalsbediening . . .) this practice was observed among the early Dutch Mennonites but disappeared completely. Among some of the Mennonites of Prussian, Polish, and Russian background in America, it was still practiced in the 1950s (Beatrice, Gnadenberg, Rosenort, and other congregations)." (Note 6)

This is speculation. The earlier materials certainly emphasize that the bread is “blessed” and should be “enjoyed” accordingly, but also that the supper is a memorial. Prussian /Russian Mennonites have not been shy to use the word “sacrament” either (note 7). But is this practice with the hanky a lingering element of "Roman Catholicism"? Likely that would not be a problem—unless it is seen as something “magical” or superstitious (there are examples of that). But I have seen no evidence that any Prussian/Russian Mennonite thought this.

A writing by Danzig Flemish Elder Georg Hansen in 1671 speaks of communion in the context of the purity of the congregation, citing a lot of scripture: “Let us purify ourselves from everything that contaminates … perfecting holiness out of reverence for God” (2 Cor. 7:1; note 8). This too is connected to reconciliation with the neighbour before taking communion and with a congregation that takes the ban seriously.

While I have never heard a Mennonite preacher or theologian speak to this practice with anything more than curious speculation, ignorance or dismissiveness, I am beginning to think Hansen’s connections to a reconciled community are the origins of the symbol – something uniquely Mennonite, like a hanky without "spot or wrinkle." That might just predate the “quilt” as Mennonite symbol; it tells us much of the communal life and vision of Russian and Prussian Mennonites—for better or worse.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Abraham Hartwich, Geographisch-Historische Landes-Beschribung derer dreyen im Pohlnischen Preußen liegenden Werdern (Königsberg, 1723), 291, https://www.digitale-sammlungen.de/en/view/bsb10000874?page=306,307.

Note 2: Hermann G. Mannhardt, Die Danziger Mennonitengemeinde. Ihre Entstehung und ihre Geschichte von 1569–1919 (Danzig, 1919), https://archive.org/details/diedanzigermenno00mannuoft.

Note 3: Heinrich Donner, Abendmahls-Andachten: Gebete, und Liedern, vor, und nach dem heiligen Abendmahl, zum Gebrauch der Taufgesinnten Gemeine in Preußen (Marienwerder: Kanter, ca. 1788), https://mla.bethelks.edu/books/donner/.

Note 3b: Illustration: "Sharing the bread during the Holy Supper in the Mennonite Church De Zon in Amsterdam - 1743" (Delen van het brood tijdens het Heilig Avondmaal in de Doopsgezinde Kerk De Zon te Amsterdam - 1743), https://www.europeana.eu/item/90402/RP_P_AO_24_9. Similarly see: https://artsandculture.google.com/asset/dienst-in-de-kerk-bij-de-tooren-frans-de-bakker/VgGWbn9V64xZxg.

Note 4: Handbuch zum Gebrauch bei gottesdienstlichen Handlungen zunächst für die Aeltesten und Prediger der Mennoniten-Gemeinden in Rußland, edited by the Allgemeiner Konferenz der Mennoniten in Rußland (Berdjansk: Ediger, 1911), 82, https://mla.bethelks.edu/books/264.097%20Al34h/45.jpg ; see also the Gnadenfeld model, p. 49: https://mla.bethelks.edu/books/264.097%20Al34h/28.jpg. H. G. Mannhardt’s 1888 yearbook indicates which congregations practice footwashing and which do not (Jahrbuch der Altevangelischen Taufgesinnten oder Mennoniten-Gemeinden [Danzig, 1888]), https://books.google.ca/books?id=ok5FAQAAMAAJ&dq.

Note 5: Karel Vos, "De Avondmaalsbediening beij de Doopgezinden," Nederlands Archief voor Kerkgeschiedenis, NS 12 (1915/1916), 258-270; 260.

Note 6: Cornelius Krahn and John D. Rempel, “Communion,” GAMEO, http://gameo.org/index.php?title=Communion&oldid=162901; Krahn cites Vos (see above, "De Avondmaalsbediening," 265) who cites L. G. Le Poole, who thought it was once practice in Leiden, in Bijdragen tot de kennis van het kerkelijk leven: onder de Doopsgezinden (Leiden: Brill, 1905), 153, https://books.google.ca/books?id=BP0OAAAAYAAJ&pg=PA153#.

Note 7: E.g., see Jakob Mannhardt, ed., Gemeinde-Ordnung der vereinigten Mennoniten-Gemeinde zu Danzig vom Jahre 1841, revidiert im Jahre 1860 (Danzig, 1860), p. 6, no. 5, https://mla.bethelks.edu/gmsources/books/1860,%20Gemeinde%20Ordnung%20der%20vereinigten%20Mennoniten%20Gemeinde%20zu%20Danzig/DSCF9909.JPG.

Note 8: Georg Hansen, Ein Glaubens-Bericht für die Jugend durch einen Liebhaber der Wahrheit gestellt und ans Licht gebracht im Jahre Christi 1671 (Elkhart, IN: Mennonite Publishing, 1892), 138.



---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, "Communion and the 'white Handkerchief,'" History of the Russian Mennonites (blog), May 29, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/01/communion-and-white-handkerchief.html.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

1923 Mennonite immigrants "kept behind": Lechfeld (Bavaria) transit camp

An important part of the larger 1923 immigration story includes the chapter of the hundreds who were held back at Riga and Southampton and taken to the Lechfeld (Bavaria) transit camp for medical care. “Germany generously and magnanimously helped our organizations, on my intercession, to overcome the manifold difficulties connected with such a ( Volksbewegung ) movement of people in such critical times,” Benjamin H. Unruh wrote some years later ( note 1 ). Just as the first group of Russländer Mennonites set foot in Canada 100 years ago this month, the North American relief effort in the USSR was also winding down (August 1923). The famine relief work in 1921 and 1922 had found broad support in the North American Mennonite community. However excitement about a larger immigration of Russian Mennonites to North America was muted, and a new call to action could not forge the same level of cooperation across Mennonite groups. The plan required huge money guarantees. In USSR B.B. Janz h...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...

School Reports, 1890s

Mennonite memoirs typically paint a golden picture of schools in the so-called “golden era” of Mennonite life in Russia. The official “Reports on Molotschna Schools: 1895/96 and 1897/98,” however, give us a more lackluster and realistic picture ( note 1 ). What do we learn from these reports? Many schools had minor infractions—the furniture did not correspond to requirements, there were insufficient book cabinets, or the desks and benches were too old and in need of repair. The Mennonite schoolhouses in Halbstadt and Rudnerweide—once recognized as leading and exceptional—together with schools in Friedensruh, Fürstenwerder, Franzthal, and Blumstein were deemed to be “in an unsatisfactory state.” In other cases a new roof and new steps were needed, or the rooms too were too small, too dark, too cramped, or with moist walls. More seriously in some villages—Waldheim, Schönsee, Fabrikerwiese, and even Gnadenfeld, well-known for its educational past—inspectors recorded that pupils “do not ...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Queen Elizabeth II and Aunt Adina Neufeld Bräul

This month (April 2023) we celebrated my aunt’s 97th birthday—Adina Neufeld Bräul. Queen Elizabeth II and Aunt Adina were born within hours of each other, April 20-21, 1926. She once told me—in somewhat different words—that this makes her wonder about God’s providence … In 1944 in German-annexed Poland, my 16-year-old uncle Walter Bräul was required to report for military service. His first thought: no good soldier should be without a girlfriend! Before leaving for training, he asked one of the girls from "the trek" on a date to see a movie in Exin. Seven years later they would marry in Paraguay. Adina and her mother and sister were on the same trek or group (Gnadenfeld/ Molotschna) out of Ukraine as Walter and my mother (in the 2023 photo). Adina’s most terrible memory of the trek was when their wagon almost tipped over into a deep ravine. She was 17—a year older than Walter—and it was Walter’s 17-year-old brother Peter who literally jumped from his wagon to physically stop ...

A Traveler's Impressions of the Molotschna, 1927

In November 1927, Susanna Toews of Ohrloff, Molotschna wrote to her brother Gerhard in Canada, "Father is sleeping and the sisters are reading, even though they have read the stuff ten times. . .. Twice a week we get Das Neue Dorf . We read the most important material the first evening and then father reads the rest of it the next day" ( note 1 ). A youth in Friedensruh, Molotschna reported to the communist youth paper Die Saat in 1928, that their village receives 13 copies of Das Neue Dorf , 6 copies of Die Saat , one of the Moscow-based Deutsche Zentral-Zeitung , 16 copies of Die Trompete, 2 copies of Neuland , and some Russian papers as well. On average, 2 papers per household--all communist papers. A Mennonite-based monthly agricultural journal, “The Practical Agriculturalist” ( Der praktische Landwirt ) had been approved for publication in Ukraine in 1924 but was shut down in December 1926. Government authorities in Ukraine were exasperated to see a “significant a...

Warthegau, Nazism and two 15-year-old Mennonites, 1944

Katharina Esau offered me a home away from home when I was a student in Germany in the 1980s. The Soviet Union released her and her family in 1972. Käthe Heinrichs—her maiden name (b. Aug. 18, 1928)—and my Uncle Walter Bräul were classmates in Gnadenfeld during Nazi occupation of Ukraine, and experienced the Gnadenfeld group “trek” as 15-year-olds together. Before she passed, she wrote her story ( note 1 )—and I had opportunity to interview my uncle. Käthe and Walter both arrived in Warthegau—German annexed Poland—in March 1944 ( note 2 ), and the Reich had a plan for their lives. In February 1944, the Governor of Warthegau ordered the Hitler Youth (HJ) organization to “care for Black Sea German youth” ( note 3 ). Youth were examined for the Hitler Youth, but also for suitability for elite tracks like the one-year Landjahr (farm year and service) program. The highly politicized training of the Landjahr was available for young people in Hitler Youth and its counterpart the League of G...

Flemish Anabaptists and Witch Hunts

Political leaders have long used the term "witch hunt"--and there is an historical connection to Mennonites. Anabaptists and so-called “witches” were arrested and tried for related reasons in the Low Countries in the 1500s: namely, as a means to divert God’s wrath. The late-Medievals feared that heresy—in this case ana-baptism and the challenge to other sacraments—invited the wrath of God, and was an instrument for the devil’s own hellish apocalyptic assault. The assumption: the devil's tactics to destroy Christendom included the use of both heretics and sorcerers. Gary Waite writes convincingly that both were seen as “polluting” the community and thus both had to be "excised." "This fear of pollution, or scandalizing God or the saints, also explains why small numbers of peaceable Mennonites were so harshly treated during the second half of the sixteenth century. Plagues, fires, and economic and social crises were often blamed on the presence of even a smal...

Mennonites and the Crimean War (1853-56)

Martin Klaassen was traveling through the Molotschna Mennonite Colony when the Crimean War broke out in 1853 ( note 1 ). His diary notes that the following hymn was sung before the sermon: December 1853 . With regards to the war which broke out between Russia and Turkey, the song, No: 723 “O Lord, the clouds of war are threatening now, above our heads we see them roll” was sung before the sermon” ( note 2 ). As the war effort grew, thousands of troops came through Molotschna: January 14, 1854 . Today our colony has received billets: in Halbstadt about 1,000 soldiers. It is said that Joh. Neufelds have offered liquor ( Branntwein ), naturally without charge. The soldiers are supposed to have marched in with jubilant singing and much hilarity. They had been very happy for the wonderful reception they got, and promised to accomplish great things. In March, England and France also declared war on Russia. March 26, 1854 . At noon today there was suddenly a military transport at ...