Skip to main content

Dancing with Russian Mennonites: A Short History

Russian Mennonites have traditionally had a dim or mixed view of dancing. Below is a brief history.

When it comes to moral infractions, the diaries or chronicles of Mennonite ministers are our best sources. In 1797 in Tiegenhagen, West Prussia—around the time that hundreds of Mennonite families left Prussia for Russia—the respected Frisian Elder Heinrich Donner noted that he would not baptize two young people because the one played a violin at a wedding, and the sister to the bride danced to this music together with Lutherans (note 1).

New disciplinary rules were confirmed by the congregation in 1805: “No Mennonite innkeeper shall allow music in his guesthouse.” And regarding dancing: “With a first offence, the person must come before the ministerial and apologize. The second time, they will be brought before the congregation. The third time, if there is no intention to amend behaviour, he will be excluded from the congregation” (note 2).

His Flemish colleague Gerhard Wiebe was no friend of dancing either. His diary mentions congregants “bartending at ‘the Kruge’ with music and all manner of “wicked things”; leading a “immoral” lifestyle, and dancing in “the Lame Hand” pub (note 3).

When you start to play the fiddle, it's only a matter of time before you start to dance ... and that's "flirting with the devil." After the first Mennonite colony in Russia was stabilized, leadership (and power) was seized from the land scouts Höppner and Bartsch, and lodged firmly in the hands of Chortitza’s first elder David Epp—by all accounts a polarizing figure. Epp and his ministerial ordered the powerless land scout Johann Bartsch to destroy several family musical instruments including his violin, because playing instruments was seen to be flirtation with the demonic. Bartsch reportedly broke his violin in two and threw the pieces at the feet of “the guardians of the purity of faith” (note 4).

In the Molotschna Colony in the 1830s, the esteemed schoolmaster of Johann Cornies’ Agricultural Society private high school in Ohrloff—Heinrich Heese--“even encouraged the children to learn to dance,” for which the school “suffered great damage” with regards to donations and new admissions (Heese was raised Lutheran and had married into the Mennonite fold; note 5) 

Ministers’ diaries from Russia mention dancing at weddings as a perpetual problem.

“Immorality seems to have the upper hand. Adultery, unethical behaviour, dances at weddings, and annual fairs—all this seems to be the order of the day. Separation from the congregation [excommunication] is supposed to control ethical behaviour. There is no thought of repentance and conversion. Little attention is paid to spiritual life. … Why is this happening? Because we do not enforce our own regulations through church discipline.” (Note 6)

The Mennonite Colonies had a few taverns, and in the 1860s the Molotschna successfully petitioned the Guardianship Committee for Foreign Settlers to direct tavern owners to “ban playing music and dancing at taverns to avoid beatings and crimes” (note 7).

The “enthusiastic wing” of the new Mennonite Brethren movement saw a lot of "holy" dancing in church. As one Brethren leader complained, “Becker does not regard it as sin, when brothers and sisters [‘in the Lord’] dance a waltz [in a ‘worship service!’] till the sweat goes through their clothes! Brother, this foolishness is breaking my heart” (note 8).

In 1869, a Chortitza minister was angry about dance rumours implicating him!

“January 13: Isaac Friesen told me that Isaac Klassen was spreading rumours that a fiddle had been played and there had been dancing at a wedding at brother Diedrich’s place. I had supposedly defended these goings-on in a sermon. What lies!” (Note 9)

Minutes of the annual meeting of Mennonite elders in 1893 record their “deep sadness” with the moral level in the Forestry camps (Alternative Service), especially concerning after-hours music making. Elders “urgently advise” the young men to “avoid dance music altogether, which our congregations consider to be contrary to the Confession.” In 1895 elders—now clearly exasperated—requested that all donated instruments come with the proviso: “For music, with the exception of all dance music” (note 10).

In the early 1900s, youth dancing at weddings was still a recurring problem--“wedding-eve party games with ridiculous performances,” and social games with “the goal of mutual contact between the sexes.” Ministers are instructed instead to “recommend more library reading rooms, singing groups and the establishment of Christian youth groups, etc.” (note 11).

The admonitions met with only limited success, as Jacob P. Janzen observed in his diaries in the early 1900s.

“He [the minister] also asked us to conduct ourselves in such a way that the Lord Jesus could remain to the end of the celebrations. Nevertheless, in the evening some games were played.” Janzen records the same moralistic tone in two preachers at another wedding, who “spoke so seriously and sternly to the congregation that I began to feel as if I was attending a funeral. It was as if I almost expected a funeral song at the casket after the sermon.” (Note 12)

"Things were really bad with German occupation of Ukraine in 1918: they brought not only guns but also “tactless familiarity with the occupation army … and moral surrender of our youth,” including beer-drinking and dancing to the music of the military band" (note 13).

Soviet Mennonite youth in the 1930s were without church and had had more than their share of grief in the 1930s; but what also stands out in almost each of their village reports is band music and dancing on Saturday and Sunday nights. Altonau: "Every Sunday a dance took place in the theatre auditorium. This no longer exists, since most of the band members have been abducted …" Friedensfeld, Neu Schönsee, Nikolaifeld, Schönau and Tiege--all in Sagradovka--confirm the same in their village reports: dancing every Saturday and Sunday night! (But only Sunday night in Steinfeld--also in Sagradovka; note 14)

In 1941 with German occupation, the churches opened for their first Christmas in almost a decade. The S.S. commander addressed the Christmas worshipers in Gnadenfeld. Members of the S.S. then invited the youth to the school to dance into the night. Despite years of no church, at least some young Mennonite women told the German men: “We do not like it” (note 15)!

In the last quarter of the twentieth century in Canada and the USA, attitudes were changing rapidly. In my own memory in the Niagara United Mennonite Church, sparks flew when a retired “Prussian / Uruguayan” elder danced with his granddaughter at her wedding. For Prussians this was not unusual, but the congregation’s ministerial also included a 1920s Canadian elder, one retired Russian/Paraguayan elder and a row of other ministers, each with strong opinions!

In a 1989 survey of five North American Mennonite denominations, “9 per cent of respondents said they participated in social dancing regularly, and another 24 per cent participated occasionally. These are double the percentages of a similar 1972 survey. By 1999 the percentages would have continued to increase” (note 16).

(Full disclosure: my daughter enjoyed competitive dance for many years).

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Heinrich Donner and Johann Donner, "Orlofferfelde Chronik," transcribed by Werner Janzen, 2010, p. 54. From Mennonite Library and Archives, Bethel College, Newton, KS. https://mla.bethelks.edu/Prussian%20Polish%20Mennonite%20sources/orlofferfeldechronik.html.

Note 2: Ibid., 65.

Note 3: Gerhard Wiebe, “Verzeichniß der gehaltenen Predigten samt andern vorgefallenen Merkwürdigkeiten in der Gemeine Gottes in Elbing und Ellerwald von Anno 1778 d. 1. Januar.” Transcriptions from the original by Willi Risto, http://chort.square7.ch/Buch/Risto1.pdf.

Note 4: David G. Rempel, “From Danzig to Chortitza: The First Mennonite Migration,” Preservings 20 (June 2002), 3–18; 18, https://www.plettfoundation.org/files/preservings/Preservings20.pdf. Also in Nick J. Kroeker, Erste Mennoniten Doerfer Russlands 1789–1943: Chortitza–Rosental (Vancouver, BC: Self-published, 1981), 49.

Note 5: Transformation on the Southern Ukrainian Steppe: Letters and Papers of Johann Cornies, vol. 2: 1836–1842, translated by Ingrid I. Epp; edited by Harvey L. Dyck, Ingrid I. Epp, and John R. Staples (Toronto: University of Toronto Press, 2020), 355,  https://tspace.library.utoronto.ca/bitstream/1807/100164/1/Southern_Ukrainian_Steppe_UTP_9781487538743.pdf.

Note 6: David Epp, Diaries of David Epp: 1837–1843, translated and edited by John B. Toews (Vancouver, BC: Regent College, 2000), p. 165.

Note 7: “Guardianship Committee for Foreign Settlers in South Russia,” Odessa Archives Fund 6, Inventory 5 (Part I), 189, 379, 1867. From Mennonite Heritage Centre, Winnipeg, MB. http://www.mennonitechurch.ca/programs/archives/holdings/organizations/OdessaArchivesF6.htm.

Note 8: Peter M. Friesen, The Mennonite Brotherhood in Russia 1789–1910 (Winnipeg, MB: Christian, 1978), 435. https://archive.org/details/TheMennoniteBrotherhoodInRussia17891910/ .

Note 9: Jacob D. Epp, A Mennonite in Russia: The Diaries of Jacob D. Epp, 1851–1880, translated and edited by Harvey L. Dyck (Toronto: University of Toronto Press, 2013).

Note 10: Heinrich Ediger, ed., Beschlüsse der von den geistlichen und anderen Vertretern der Mennonitengemeinden Rußlands abgehaltenen Konferenzen für die Jahren 1879 bis 1913 (Berdjansk: Ediger, 1914), 53, 62, 87;  https://chortitza.org/Buch/MJ/MK1.pdfhttps://chortitza.org/Buch/MJ/MK2.pdfhttps://chortitza.org/Buch/MJ/MK3.pdf.

Note 11: Ediger, ed., Beschlüsse, 12 (Minutes 1884); 138 (Minutes 1910); 39 (Minutes 1890).

Note 12: Jacob P. Janzen, “Diary 1911–1919. English monthly summaries,” edited and translated by Katharina Wall Janzen. Jacob P. Janzen fonds, 1911–1946, vol. 2341, May 1912; April 1912. From Mennonite Heritage Centre, Winnipeg, MB.

Note 13: J. Janzen, “Diary 1911–1919,” August 31, 1918.

Note 14: “Village Reports Commando Dr. Stumpp.” Prepared for the German Reichsminister for the Occupied Eastern Territories, 1942. In Bundesarchiv Koblenz, BArch R6_GSK, files 620 to 633; 702 to 709. State Electronic Archive of Ukraine, https://tsdea.archives.gov.ua/deutsch/.

Note 15: Susanna Toews, Trek to Freedom: The Escape of Two Sisters from South Russia during World War II, translated by Helen Megli (Winkler, MB: Heritage Valley, 1976), 19.

Note 16: Ann Weber Becker, “Dance,” Global Anabaptist Mennonite Encyclopedia Online (1990). https://gameo.org/index.php?title=Dance.


Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

The Executioner of Dnepropetrovsk, 1937-38

Naum Turbovsky likely killed more Mennonites than anyone in the longer history of the Anabaptist-Mennonite movement. This is an emotionally difficult post to write because one of those men was my grandfather, Franz Bräul, born 1896. In 2019, I received the translation of his 30-page arrest, trial and execution file. To this point my mother never knew her father's fate. Naum Turbovsky's signature is on Bräul's execution order. Bräul was shot on December 11, 1937. Together with my grandfather's NKVD/ KGB file, I have the files of eight others arrested with him. Turbovsky's file is available online. Days before he signed the execution papers for those in this group, Turbovsky was given an award for the security of his prison and for his method of isolating and transferring prisoners to their interrogation—all of which “greatly contributed to the success of the investigations over the enemies of the people,” namely “military-fascist conspirators, spies and saboteurs.” T

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans

"Women Talking" -- and Canadian Mennonites

In March 2023 the film "Women Talking" won an Oscar for "Best adapted Screenplay." It was based on the novel of the same name by Mennonite Miriam Toews. The conservative Mennonites portrayed in the film are from the "Manitoba Colony" in Bolivia--with obvious Canadian connections. Now that many Canadians have seen the the film, Mennonites like me are being asked, "So how are you [in Markham-Stouffville, Waterloo or in St. Catharines] connected to that group?" Most would say, "We're not that type of Mennonite." And mostly that is a true answer, though unnuanced. Others will say, "Well, it is complex," but they can't quite unfold the complexity.  Below is my attempt to do just that. At the heart of the story are things that happened in Ukraine (at the time "New" or "South" Russia) over 200 years ago. It is not easy to rebuild the influence and contribution of "Russian Mennonite" women and th

Prof. Benjamin Unruh as a Public Figure in the Nazi Era

Professor Benjamin H. Unruh (1881-1959) was a relief and immigration leader, educator, leading churchman, and official representative of Russian Mennonites outside of the Soviet Union throughout the National Socialism era in Germany. Unruh’s biography is connected to the very beginnings of Mennonite Central Committee in 1920-1922 when he served as a key spokesperson in Germany for the famine-stricken Mennonites in South Russia. Some years later he again played the central role in the rescue of thousands of Mennonites from Moscow in 1929 and, along with MCC, their resettlement in Paraguay, Brazil, and Canada. Because of Unruh’s influence and deep connections with key German government agencies in Berlin, his home office in Karlsruhe, Germany, became a relief hub for Mennonites internationally. Unruh facilitated large-scale debt forgiveness for Mennonites in Paraguay and Brazil, and negotiated preferential consideration for Mennonite relief work to the Soviet Union during the Great Famin

The Shift from Dutch to German, 1700s

Already in 1671, Mennonite Flemish Elder Georg Hansen in Danzig published his German-language catechism ( Glaubens-Bericht für die Jugend ) as preparation for youth seeking baptism. Though educational competencies varied, Hansen’s Glaubens-Bericht assumed that youth preparing for baptism had a stronger ability to read complex German than Dutch ( note 1 ). Popular Mennonite preacher Jacob Denner (1659–1746), originally from the Hamburg-Altona Mennonite Church, lived in Danzig for four years in the early 1700s. A first volume of his Dutch sermons was published in 1706 in Danzig and Amsterdam, and then in 1730 and 1751 he published two German collections. Untrained preachers would often read Denner’s sermons: “Those who preached German—which all Prussian preachers around 1750 did, with the exception of the Danzig preachers—had no sermons books from their co-religionists other than this one by Jacob Denner” ( note 2 ). In Danzig and the Vistula Delta region there were some differences

Plague and Pestilence in Danzig, 1709

Russian and Prussian Mennonites trace at least 200 years of their story through Danzig and Royal Prussia, where episodes of plague and pestilence were not unfamiliar ( note 1 ). Mennonites arrived primarily from the Low Countries and in large numbers in the middle of the 16th century—approximately 750 families or 3,000 refugees and settlers between 1527 and 1578 to Danzig and Royal Prussia ( note 2 ). At this time Danzig was undergoing tremendous demographic, cultural and economic transformation, almost tripling in population in less than 100 years. With 80% of Poland’s foreign trade handled through this port city ( note 3 ), Danzig saw the arrival of new people from across Europe, many looking to find work in the crammed and bustling city ( note 4 ). Maria Bogucka’s research on Danzig in this era brings the streets of the maritime city to life: “Sanitation facilities were inadequate … The level of personal hygiene was low. Most people lived close together: five or six to a room, sle

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha

“First Arrival of German Troops in Halbstadt” (Volksfreund, April 20, 1918)

“ April 19, 1918 will always remain significant in the history of the Molotschna German Colony. That which until recently could hardly be imagined has occurred: the German military has arrived to free us from the despotism, rape and pillaging of barbarous people and to reestablish the order and security of life and property--something desperately necessary for our land. For this we give thanks above all to the One in whose hands the peoples and nations and also individuals rest. ...” ( Note 1 ) Mennonites greeted their “guests and liberators” with festivities that included baked goods (Zwieback), meats and even the German anthem “ Deutschland, Deutschland über alles "—all before the watchful eyes of their Russian /Ukrainian neighbours. The troops arrived by train; and to the shock of most present, three bound prisoners—all well-known bandits and terrorists—“were brought out of one of the railway cars without any prior notice, lined up and shot right in front of us” as an exampl

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse

What does it cost to settle a Refugee? Basic without Medical Care (1930)

In January 1930, the Mennonite Central Committee was scrambling to get 3,885 Mennonites out of Germany and settled somewhere fast. These refugees had fled via Moscow in December 1929, and Germany was willing only to serve as first transit stop ( note 1 ). Canada was very reluctant to take any German-speaking Mennonites—the Great Depression had begun and a negative memory of war resistance still lingered. In the end Canada took 1,344 Mennonites and the USA took none born in Russia. Paraguay was the next best option ( note 2 ). The German government preferred Brazil, but Brazil would not guarantee freedom from military service, which was a problem for American Mennonite financiers. There were already some conservative "cousins" from Manitoba in Paraguay who had negotiated with the government and learned through trial and error how to survive in the "Green Hell" of the Paraguayan Chaco. MCC with the assistance of a German aid organization purchased and distribute