Skip to main content

Dancing with Russian Mennonites: A Short History

Russian Mennonites have traditionally had a dim or mixed view of dancing. Below is a brief history.

When it comes to moral infractions, the diaries or chronicles of Mennonite ministers are our best sources. In 1797 in Tiegenhagen, West Prussia—around the time that hundreds of Mennonite families left Prussia for Russia—the respected Frisian Elder Heinrich Donner noted that he would not baptize two young people because the one played a violin at a wedding, and the sister to the bride danced to this music together with Lutherans (note 1).

New disciplinary rules were confirmed by the congregation in 1805: “No Mennonite innkeeper shall allow music in his guesthouse.” And regarding dancing: “With a first offence, the person must come before the ministerial and apologize. The second time, they will be brought before the congregation. The third time, if there is no intention to amend behaviour, he will be excluded from the congregation” (note 2).

His Flemish colleague Gerhard Wiebe was no friend of dancing either. His diary mentions congregants “bartending at ‘the Kruge’ with music and all manner of “wicked things”; leading a “immoral” lifestyle, and dancing in “the Lame Hand” pub (note 3).

When you start to play the fiddle, it's only a matter of time before you start to dance ... and that's "flirting with the devil." After the first Mennonite colony in Russia was stabilized, leadership (and power) was seized from the land scouts Höppner and Bartsch, and lodged firmly in the hands of Chortitza’s first elder David Epp—by all accounts a polarizing figure. Epp and his ministerial ordered the powerless land scout Johann Bartsch to destroy several family musical instruments including his violin, because playing instruments was seen to be flirtation with the demonic. Bartsch reportedly broke his violin in two and threw the pieces at the feet of “the guardians of the purity of faith” (note 4).

In the Molotschna Colony in the 1830s, the esteemed schoolmaster of Johann Cornies’ Agricultural Society private high school in Ohrloff—Heinrich Heese--“even encouraged the children to learn to dance,” for which the school “suffered great damage” with regards to donations and new admissions (Heese was raised Lutheran and had married into the Mennonite fold; note 5) 

Ministers’ diaries from Russia mention dancing at weddings as a perpetual problem.

“Immorality seems to have the upper hand. Adultery, unethical behaviour, dances at weddings, and annual fairs—all this seems to be the order of the day. Separation from the congregation [excommunication] is supposed to control ethical behaviour. There is no thought of repentance and conversion. Little attention is paid to spiritual life. … Why is this happening? Because we do not enforce our own regulations through church discipline.” (Note 6)

The Mennonite Colonies had a few taverns, and in the 1860s the Molotschna successfully petitioned the Guardianship Committee for Foreign Settlers to direct tavern owners to “ban playing music and dancing at taverns to avoid beatings and crimes” (note 7).

The “enthusiastic wing” of the new Mennonite Brethren movement saw a lot of "holy" dancing in church. As one Brethren leader complained, “Becker does not regard it as sin, when brothers and sisters [‘in the Lord’] dance a waltz [in a ‘worship service!’] till the sweat goes through their clothes! Brother, this foolishness is breaking my heart” (note 8).

In 1869, a Chortitza minister was angry about dance rumours implicating him!

“January 13: Isaac Friesen told me that Isaac Klassen was spreading rumours that a fiddle had been played and there had been dancing at a wedding at brother Diedrich’s place. I had supposedly defended these goings-on in a sermon. What lies!” (Note 9)

Minutes of the annual meeting of Mennonite elders in 1893 record their “deep sadness” with the moral level in the Forestry camps (Alternative Service), especially concerning after-hours music making. Elders “urgently advise” the young men to “avoid dance music altogether, which our congregations consider to be contrary to the Confession.” In 1895 elders—now clearly exasperated—requested that all donated instruments come with the proviso: “For music, with the exception of all dance music” (note 10).

In the early 1900s, youth dancing at weddings was still a recurring problem--“wedding-eve party games with ridiculous performances,” and social games with “the goal of mutual contact between the sexes.” Ministers are instructed instead to “recommend more library reading rooms, singing groups and the establishment of Christian youth groups, etc.” (note 11).

The admonitions met with only limited success, as Jacob P. Janzen observed in his diaries in the early 1900s.

“He [the minister] also asked us to conduct ourselves in such a way that the Lord Jesus could remain to the end of the celebrations. Nevertheless, in the evening some games were played.” Janzen records the same moralistic tone in two preachers at another wedding, who “spoke so seriously and sternly to the congregation that I began to feel as if I was attending a funeral. It was as if I almost expected a funeral song at the casket after the sermon.” (Note 12)

"Things were really bad with German occupation of Ukraine in 1918: they brought not only guns but also “tactless familiarity with the occupation army … and moral surrender of our youth,” including beer-drinking and dancing to the music of the military band" (note 13).

Soviet Mennonite youth in the 1930s were without church and had had more than their share of grief in the 1930s; but what also stands out in almost each of their village reports is band music and dancing on Saturday and Sunday nights. Altonau: "Every Sunday a dance took place in the theatre auditorium. This no longer exists, since most of the band members have been abducted …" Friedensfeld, Neu Schönsee, Nikolaifeld, Schönau and Tiege--all in Sagradovka--confirm the same in their village reports: dancing every Saturday and Sunday night! (But only Sunday night in Steinfeld--also in Sagradovka; note 14)

In 1941 with German occupation, the churches opened for their first Christmas in almost a decade. The S.S. commander addressed the Christmas worshipers in Gnadenfeld. Members of the S.S. then invited the youth to the school to dance into the night. Despite years of no church, at least some young Mennonite women told the German men: “We do not like it” (note 15)!

In the last quarter of the twentieth century in Canada and the USA, attitudes were changing rapidly. In my own memory in the Niagara United Mennonite Church, sparks flew when a retired “Prussian / Uruguayan” elder danced with his granddaughter at her wedding. For Prussians this was not unusual, but the congregation’s ministerial also included a 1920s Canadian elder, one retired Russian/Paraguayan elder and a row of other ministers, each with strong opinions!

In a 1989 survey of five North American Mennonite denominations, “9 per cent of respondents said they participated in social dancing regularly, and another 24 per cent participated occasionally. These are double the percentages of a similar 1972 survey. By 1999 the percentages would have continued to increase” (note 16).

(Full disclosure: my daughter enjoyed competitive dance for many years).

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Heinrich Donner and Johann Donner, "Orlofferfelde Chronik," transcribed by Werner Janzen, 2010, p. 54. From Mennonite Library and Archives, Bethel College, Newton, KS. https://mla.bethelks.edu/Prussian%20Polish%20Mennonite%20sources/orlofferfeldechronik.html.

Note 2: Ibid., 65.

Note 3: Gerhard Wiebe, “Verzeichniß der gehaltenen Predigten samt andern vorgefallenen Merkwürdigkeiten in der Gemeine Gottes in Elbing und Ellerwald von Anno 1778 d. 1. Januar.” Transcriptions from the original by Willi Risto, http://chort.square7.ch/Buch/Risto1.pdf.

Note 4: David G. Rempel, “From Danzig to Chortitza: The First Mennonite Migration,” Preservings 20 (June 2002), 3–18; 18, https://www.plettfoundation.org/files/preservings/Preservings20.pdf. Also in Nick J. Kroeker, Erste Mennoniten Doerfer Russlands 1789–1943: Chortitza–Rosental (Vancouver, BC: Self-published, 1981), 49.

Note 5: Transformation on the Southern Ukrainian Steppe: Letters and Papers of Johann Cornies, vol. 2: 1836–1842, translated by Ingrid I. Epp; edited by Harvey L. Dyck, Ingrid I. Epp, and John R. Staples (Toronto: University of Toronto Press, 2020), 355,  https://tspace.library.utoronto.ca/bitstream/1807/100164/1/Southern_Ukrainian_Steppe_UTP_9781487538743.pdf.

Note 6: David Epp, Diaries of David Epp: 1837–1843, translated and edited by John B. Toews (Vancouver, BC: Regent College, 2000), p. 165.

Note 7: “Guardianship Committee for Foreign Settlers in South Russia,” Odessa Archives Fund 6, Inventory 5 (Part I), 189, 379, 1867. From Mennonite Heritage Centre, Winnipeg, MB. http://www.mennonitechurch.ca/programs/archives/holdings/organizations/OdessaArchivesF6.htm.

Note 8: Peter M. Friesen, The Mennonite Brotherhood in Russia 1789–1910 (Winnipeg, MB: Christian, 1978), 435. https://archive.org/details/TheMennoniteBrotherhoodInRussia17891910/ .

Note 9: Jacob D. Epp, A Mennonite in Russia: The Diaries of Jacob D. Epp, 1851–1880, translated and edited by Harvey L. Dyck (Toronto: University of Toronto Press, 2013).

Note 10: Heinrich Ediger, ed., Beschlüsse der von den geistlichen und anderen Vertretern der Mennonitengemeinden Rußlands abgehaltenen Konferenzen für die Jahren 1879 bis 1913 (Berdjansk: Ediger, 1914), 53, 62, 87;  https://chortitza.org/Buch/MJ/MK1.pdfhttps://chortitza.org/Buch/MJ/MK2.pdfhttps://chortitza.org/Buch/MJ/MK3.pdf.

Note 11: Ediger, ed., Beschlüsse, 12 (Minutes 1884); 138 (Minutes 1910); 39 (Minutes 1890).

Note 12: Jacob P. Janzen, “Diary 1911–1919. English monthly summaries,” edited and translated by Katharina Wall Janzen. Jacob P. Janzen fonds, 1911–1946, vol. 2341, May 1912; April 1912. From Mennonite Heritage Centre, Winnipeg, MB.

Note 13: J. Janzen, “Diary 1911–1919,” August 31, 1918.

Note 14: “Village Reports Commando Dr. Stumpp.” Prepared for the German Reichsminister for the Occupied Eastern Territories, 1942. In Bundesarchiv Koblenz, BArch R6_GSK, files 620 to 633; 702 to 709. State Electronic Archive of Ukraine, https://tsdea.archives.gov.ua/deutsch/.

Note 15: Susanna Toews, Trek to Freedom: The Escape of Two Sisters from South Russia during World War II, translated by Helen Megli (Winkler, MB: Heritage Valley, 1976), 19.

Note 16: Ann Weber Becker, “Dance,” Global Anabaptist Mennonite Encyclopedia Online (1990). https://gameo.org/index.php?title=Dance.


Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

Warthegau, Nazism and two 15-year-old Mennonites, 1944

Katharina Esau offered me a home away from home when I was a student in Germany in the 1980s. The Soviet Union released her and her family in 1972. Käthe Heinrichs—her maiden name (b. Aug. 18, 1928)—and my Uncle Walter Bräul were classmates in Gnadenfeld during Nazi occupation of Ukraine, and experienced the Gnadenfeld group “trek” as 15-year-olds together. Before she passed, she wrote her story ( note 1 )—and I had opportunity to interview my uncle. Käthe and Walter both arrived in Warthegau—German annexed Poland—in March 1944 ( note 2 ), and the Reich had a plan for their lives. In February 1944, the Governor of Warthegau ordered the Hitler Youth (HJ) organization to “care for Black Sea German youth” ( note 3 ). Youth were examined for the Hitler Youth, but also for suitability for elite tracks like the one-year Landjahr (farm year and service) program. The highly politicized training of the Landjahr was available for young people in Hitler Youth and its counterpart the League of G...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...

Stalin’s Purge (1937-38) and Mennonite Suffering: 8 theses

1. Millions died under Stalin One of the more recent studies on the Stalin-era estimates that more than 28.7 million people suffered in the northern prisons and slave camps of the Gulag and 2.75 million people died there during Stalin’s reign ( note 1 ). To this number must be added the “close to a million political executions, the millions who died in transit to the Gulag, and some six to seven million who died of starvation during the early 1930s” ( note 2 ). The mass deportation of workers and peasants provided millions of forced labourers in the Arctic and Siberia. George K. Epp calculated that approximately one-third of Mennonites in the Soviet Union—at least 30,000—died due to exposure, beatings, overwork, disease, starvation or shootings ( note 3 ). 2. Mennonites in Ukraine suffered together with their Ukrainian neighbours Moscow was fearful of “losing Ukraine” ( note 4 ) and specifically targeted it with a “lengthy schooling” designed to ruthlessly break the threat of U...

School Reports, 1890s

Mennonite memoirs typically paint a golden picture of schools in the so-called “golden era” of Mennonite life in Russia. The official “Reports on Molotschna Schools: 1895/96 and 1897/98,” however, give us a more lackluster and realistic picture ( note 1 ). What do we learn from these reports? Many schools had minor infractions—the furniture did not correspond to requirements, there were insufficient book cabinets, or the desks and benches were too old and in need of repair. The Mennonite schoolhouses in Halbstadt and Rudnerweide—once recognized as leading and exceptional—together with schools in Friedensruh, Fürstenwerder, Franzthal, and Blumstein were deemed to be “in an unsatisfactory state.” In other cases a new roof and new steps were needed, or the rooms too were too small, too dark, too cramped, or with moist walls. More seriously in some villages—Waldheim, Schönsee, Fabrikerwiese, and even Gnadenfeld, well-known for its educational past—inspectors recorded that pupils “do not ...

Queen Elizabeth II and Aunt Adina Neufeld Bräul

This month (April 2023) we celebrated my aunt’s 97th birthday—Adina Neufeld Bräul. Queen Elizabeth II and Aunt Adina were born within hours of each other, April 20-21, 1926. She once told me—in somewhat different words—that this makes her wonder about God’s providence … In 1944 in German-annexed Poland, my 16-year-old uncle Walter Bräul was required to report for military service. His first thought: no good soldier should be without a girlfriend! Before leaving for training, he asked one of the girls from "the trek" on a date to see a movie in Exin. Seven years later they would marry in Paraguay. Adina and her mother and sister were on the same trek or group (Gnadenfeld/ Molotschna) out of Ukraine as Walter and my mother (in the 2023 photo). Adina’s most terrible memory of the trek was when their wagon almost tipped over into a deep ravine. She was 17—a year older than Walter—and it was Walter’s 17-year-old brother Peter who literally jumped from his wagon to physically stop ...

1923 Mennonite immigrants "kept behind": Lechfeld (Bavaria) transit camp

An important part of the larger 1923 immigration story includes the chapter of the hundreds who were held back at Riga and Southampton and taken to the Lechfeld (Bavaria) transit camp for medical care. “Germany generously and magnanimously helped our organizations, on my intercession, to overcome the manifold difficulties connected with such a ( Volksbewegung ) movement of people in such critical times,” Benjamin H. Unruh wrote some years later ( note 1 ). Just as the first group of Russländer Mennonites set foot in Canada 100 years ago this month, the North American relief effort in the USSR was also winding down (August 1923). The famine relief work in 1921 and 1922 had found broad support in the North American Mennonite community. However excitement about a larger immigration of Russian Mennonites to North America was muted, and a new call to action could not forge the same level of cooperation across Mennonite groups. The plan required huge money guarantees. In USSR B.B. Janz h...

A Traveler's Impressions of the Molotschna, 1927

In November 1927, Susanna Toews of Ohrloff, Molotschna wrote to her brother Gerhard in Canada, "Father is sleeping and the sisters are reading, even though they have read the stuff ten times. . .. Twice a week we get Das Neue Dorf . We read the most important material the first evening and then father reads the rest of it the next day" ( note 1 ). A youth in Friedensruh, Molotschna reported to the communist youth paper Die Saat in 1928, that their village receives 13 copies of Das Neue Dorf , 6 copies of Die Saat , one of the Moscow-based Deutsche Zentral-Zeitung , 16 copies of Die Trompete, 2 copies of Neuland , and some Russian papers as well. On average, 2 papers per household--all communist papers. A Mennonite-based monthly agricultural journal, “The Practical Agriculturalist” ( Der praktische Landwirt ) had been approved for publication in Ukraine in 1924 but was shut down in December 1926. Government authorities in Ukraine were exasperated to see a “significant a...

The Shift from Dutch to German, 1700s

Already in 1671, Mennonite Flemish Elder Georg Hansen in Danzig published his German-language catechism ( Glaubens-Bericht für die Jugend ) as preparation for youth seeking baptism. Though educational competencies varied, Hansen’s Glaubens-Bericht assumed that youth preparing for baptism had a stronger ability to read complex German than Dutch ( note 1 ). Popular Mennonite preacher Jacob Denner (1659–1746), originally from the Hamburg-Altona Mennonite Church, lived in Danzig for four years in the early 1700s. A first volume of his Dutch sermons was published in 1706 in Danzig and Amsterdam, and then in 1730 and 1751 he published two German collections. Untrained preachers would often read Denner’s sermons: “Those who preached German—which all Prussian preachers around 1750 did, with the exception of the Danzig preachers—had no sermons books from their co-religionists other than this one by Jacob Denner” ( note 2 ). In Danzig and the Vistula Delta region there were some differences...