Skip to main content

Russian Mennonites and Expressions of Loyalty on eve of World War I

How did Mennonites understand their commitment to non-resistance and to the Tsar?

Russia declared war on Germany on July 20, 1914. The following primary document from Bachmut / Memrik Mennonite Church Elder Peter Wilhelm Janzen to government officials a few days later (translated below) offer us a sense of how different their world was from ours.

It too had a context. Was the state suspicious about Mennonite loyalties in an impending war with Germany? Indeed. Did Mennonites feel pressured to prove their patriotism in positive and tangible ways in order to retain privileges, including property rights? Yes.

Here is a translation of Janzen's statement on behalf of 20 Mennonite villages, and addressed to the Central Committee of the "Union" [Octobrists] (note 1). At the end of this post I offer a few comments.

"We, the Mennonite landowners in 20 villages of the Bachmut District, address  authorities, institutions, and the whole of society with the following words:

Yesterday on July 22 [1914], we learned that the Emperor called on all his subjects to fight against Germany, which had the audacity to declare war on Russia [Russia declared war on Germany on July 20]. We read the Tsar’s manifesto with tenderness of soul and tears in our eyes. For our part, we are eager to proclaim loudly that we have only one fatherland—Russia. The enemies of the Russian Tsar and Russian State are our enemies, and the friends of Russia are our friends as well.

For over a hundred years we have been honoured to be subjects of His Imperial Majesty the Russian Sovereign, Emperor of Russia. Our past has clearly shown that in every national crisis, every distress experienced by Russia was also our own personal grief and misfortune. We were glad to bring our wealth, our labour, and our means to the common altar of our Fatherland—the Russian State. With the example of how we acted in the Sevastopol [Crimea], Russian-Turkish, and Japanese wars, now too we will work for the benefit of the Russian army.

We serve our [alternative] military duty in forest brigades and do not wield weapons. But as the experience of the past has shown, we can be useful by means of our organization at our own expense. We are prepared to help with the arrangement of infirmaries at our own expense. We can supply wagons without cost to transport the materials needed for the war effort, and we can help support soldiers’ families, etc.

In the next days we expect to receive instructions from local authorities about what we could do at this moment that would be useful for our soldiers and their families, and we will not hesitate to get to work for the benefit of our united and great Fatherland.

We offer our prayers for the invincibility of the Russian State, and for the spiritual strength of our Sovereign, who has taken on the great task to defend His state against this formidable and daring enemy.

While we cannot look into the future, we know that we always have been, always will be and remain forever and ever loyal subjects of His Imperial Majesty, the Russian Sovereign Emperor.

On behalf of the Mennonites of the Bachmut District, Province of Ekaterinoslav, Mennonite Church Elder Peter W. Janzen."

The statement attempts to articulate and show clearly Mennonite loyalties to Russia even in war with Germany. In a note to the text, Prof. Lindemann wrote: “German Mennonites from the colonies of Halbstadt and Gnadenfeld [Molotschna] donated 150,000 rubles for military needs, of which 20,000 rubles were put at the disposal of the Emperor, and the rest at the disposal of the local committee, as well as for the construction of an infirmary with 75 beds".

The Central Committee responded to this statement by sending the following message to Elder Janzen:

“The Central Committee of the Union of the 17th of October [Octobrist Party] conveys to you its sincerest gratitude for your message to us declaring the loyalty of the German Mennonites to our beloved sovereign, Emperor Nicholas Alexandrovich, their loyalty to our dear homeland Russia, and their readiness to take all measures to alleviate the plight of wounded Russian army soldiers, and to provide food for the families of all those called upon for the defense of the homeland.”

Mennonite ministers and civic leaders met on July 22, 1914 and called for the extension of their community’s alternative service agreement beyond forestry service: to form complete medical units to gather the wounded from the front and to transport them by hospital trains to interior hospitals; to establish special hospital facilities for the wounded in the colonies; to fundraise large sums for the Red Cross; and to grant financial aid to families of soldiers (note 2).

Peter Wilhem Janzen (b. 1857) was ordained as elder in 1887 of the Memrik and Kalinovo Mennonite Church, in the Memrik Settlement of the Bachmut District, Province of Ekaterinoslav (Dnipropetrovsk), later Donetsk Oblast. He served in that capacity for thirty years until his death from typhoid fever in 1918. He was familiar with Mennonite alternative service, serving as chaplain and forestry manager at the Anadol Forestry Service Camp, near Mariupol, for several years. Janzen was born and raised in Rudnerweide, Molotschna. He was an original settler of the Memrik Colony in 1885 and ordained as a minister the first year of settlement (note 3).

                                                                --Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---
Note 1: Memrik/ Bachmut Elder P. W. Janzen, Letter compiled in "Report of the Central Committee of the Union of October 17 [Octobrists] on its activities, from October 1, 1913, to September 1, 1914," compiled by the Assistant Chairman of the Central Committee, Professor K. E. Lindeman, Moscow. Typographers K. L. Menshov. Arbat, Nikolsky Lane, No. 21, 1914, https://chortitza.org/pdf/0v762.pdf.
Note 2: Lawrence Klippenstein, “Mennonites and Military Service in Russia,” in Mennonite Alternative Service in Russia: The Story of Abram Dück and his Colleagues 1911–1917, edited by Lawrence Klippenstein and Jacob Dick, 1–39 (Kitchener, ON: Pandora, 2002), 24.
Note 3: On Peter Wilhelm Janzen, cf. GRanDMA no. 654449. On the Memrik church, cf. GAMEO, https://gameo.org/index.php?title=Memrik_and_Kalinovo_Mennonite_Church_(Donetsk_Oblast,_Ukraine). Photograph of Peter W. Janzen from: https://chortitza.org/FB/BF240.php.

Print Friendly and PDF

Comments

Popular posts from this blog

1923 Mennonite immigrants "kept behind": Lechfeld (Bavaria) transit camp

An important part of the larger 1923 immigration story includes the chapter of the hundreds who were held back at Riga and Southampton and taken to the Lechfeld (Bavaria) transit camp for medical care. “Germany generously and magnanimously helped our organizations, on my intercession, to overcome the manifold difficulties connected with such a ( Volksbewegung ) movement of people in such critical times,” Benjamin H. Unruh wrote some years later ( note 1 ). Just as the first group of Russländer Mennonites set foot in Canada 100 years ago this month, the North American relief effort in the USSR was also winding down (August 1923). The famine relief work in 1921 and 1922 had found broad support in the North American Mennonite community. However excitement about a larger immigration of Russian Mennonites to North America was muted, and a new call to action could not forge the same level of cooperation across Mennonite groups. The plan required huge money guarantees. In USSR B.B. Janz h...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

1920s: Those who left and those who stayed behind

The picture below is my grandmother's family in 1928. Some could leave but most stayed behind. In 1928 a small group of some 511 Soviet Mennonites were unexpectedly approved for emigration ( note 1 ). None of the circa 21,000 Mennonites who emigrated from Russia in the 1920s “simply” left. And for everyone who left, at least three more hoped to leave but couldn’t. It is a complex story. Canada only wanted a certain type—young healthy farmers—and not all were transparent about their skills and intentions The Soviet Union wanted to rid itself of a specifically-defined “excess,” and Mennonite leadership knew how to leverage that Estate owners, and Selbstschutz /White Army militia were the first to be helped to leave, because they were deemed as most threatened community members; What role did money play? Thousands paid cash for their tickets; Who made the final decision on group lists, and for which regions? This was not transparent. Exit visa applications were also regularly reje...

School Reports, 1890s

Mennonite memoirs typically paint a golden picture of schools in the so-called “golden era” of Mennonite life in Russia. The official “Reports on Molotschna Schools: 1895/96 and 1897/98,” however, give us a more lackluster and realistic picture ( note 1 ). What do we learn from these reports? Many schools had minor infractions—the furniture did not correspond to requirements, there were insufficient book cabinets, or the desks and benches were too old and in need of repair. The Mennonite schoolhouses in Halbstadt and Rudnerweide—once recognized as leading and exceptional—together with schools in Friedensruh, Fürstenwerder, Franzthal, and Blumstein were deemed to be “in an unsatisfactory state.” In other cases a new roof and new steps were needed, or the rooms too were too small, too dark, too cramped, or with moist walls. More seriously in some villages—Waldheim, Schönsee, Fabrikerwiese, and even Gnadenfeld, well-known for its educational past—inspectors recorded that pupils “do not ...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

Queen Elizabeth II and Aunt Adina Neufeld Bräul

This month (April 2023) we celebrated my aunt’s 97th birthday—Adina Neufeld Bräul. Queen Elizabeth II and Aunt Adina were born within hours of each other, April 20-21, 1926. She once told me—in somewhat different words—that this makes her wonder about God’s providence … In 1944 in German-annexed Poland, my 16-year-old uncle Walter Bräul was required to report for military service. His first thought: no good soldier should be without a girlfriend! Before leaving for training, he asked one of the girls from "the trek" on a date to see a movie in Exin. Seven years later they would marry in Paraguay. Adina and her mother and sister were on the same trek or group (Gnadenfeld/ Molotschna) out of Ukraine as Walter and my mother (in the 2023 photo). Adina’s most terrible memory of the trek was when their wagon almost tipped over into a deep ravine. She was 17—a year older than Walter—and it was Walter’s 17-year-old brother Peter who literally jumped from his wagon to physically stop ...

A Traveler's Impressions of the Molotschna, 1927

In November 1927, Susanna Toews of Ohrloff, Molotschna wrote to her brother Gerhard in Canada, "Father is sleeping and the sisters are reading, even though they have read the stuff ten times. . .. Twice a week we get Das Neue Dorf . We read the most important material the first evening and then father reads the rest of it the next day" ( note 1 ). A youth in Friedensruh, Molotschna reported to the communist youth paper Die Saat in 1928, that their village receives 13 copies of Das Neue Dorf , 6 copies of Die Saat , one of the Moscow-based Deutsche Zentral-Zeitung , 16 copies of Die Trompete, 2 copies of Neuland , and some Russian papers as well. On average, 2 papers per household--all communist papers. A Mennonite-based monthly agricultural journal, “The Practical Agriculturalist” ( Der praktische Landwirt ) had been approved for publication in Ukraine in 1924 but was shut down in December 1926. Government authorities in Ukraine were exasperated to see a “significant a...

Warthegau, Nazism and two 15-year-old Mennonites, 1944

Katharina Esau offered me a home away from home when I was a student in Germany in the 1980s. The Soviet Union released her and her family in 1972. Käthe Heinrichs—her maiden name (b. Aug. 18, 1928)—and my Uncle Walter Bräul were classmates in Gnadenfeld during Nazi occupation of Ukraine, and experienced the Gnadenfeld group “trek” as 15-year-olds together. Before she passed, she wrote her story ( note 1 )—and I had opportunity to interview my uncle. Käthe and Walter both arrived in Warthegau—German annexed Poland—in March 1944 ( note 2 ), and the Reich had a plan for their lives. In February 1944, the Governor of Warthegau ordered the Hitler Youth (HJ) organization to “care for Black Sea German youth” ( note 3 ). Youth were examined for the Hitler Youth, but also for suitability for elite tracks like the one-year Landjahr (farm year and service) program. The highly politicized training of the Landjahr was available for young people in Hitler Youth and its counterpart the League of G...

Flemish Anabaptists and Witch Hunts

Political leaders have long used the term "witch hunt"--and there is an historical connection to Mennonites. Anabaptists and so-called “witches” were arrested and tried for related reasons in the Low Countries in the 1500s: namely, as a means to divert God’s wrath. The late-Medievals feared that heresy—in this case ana-baptism and the challenge to other sacraments—invited the wrath of God, and was an instrument for the devil’s own hellish apocalyptic assault. The assumption: the devil's tactics to destroy Christendom included the use of both heretics and sorcerers. Gary Waite writes convincingly that both were seen as “polluting” the community and thus both had to be "excised." "This fear of pollution, or scandalizing God or the saints, also explains why small numbers of peaceable Mennonites were so harshly treated during the second half of the sixteenth century. Plagues, fires, and economic and social crises were often blamed on the presence of even a smal...

Mennonites and the Crimean War (1853-56)

Martin Klaassen was traveling through the Molotschna Mennonite Colony when the Crimean War broke out in 1853 ( note 1 ). His diary notes that the following hymn was sung before the sermon: December 1853 . With regards to the war which broke out between Russia and Turkey, the song, No: 723 “O Lord, the clouds of war are threatening now, above our heads we see them roll” was sung before the sermon” ( note 2 ). As the war effort grew, thousands of troops came through Molotschna: January 14, 1854 . Today our colony has received billets: in Halbstadt about 1,000 soldiers. It is said that Joh. Neufelds have offered liquor ( Branntwein ), naturally without charge. The soldiers are supposed to have marched in with jubilant singing and much hilarity. They had been very happy for the wonderful reception they got, and promised to accomplish great things. In March, England and France also declared war on Russia. March 26, 1854 . At noon today there was suddenly a military transport at ...