Skip to main content

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” (note 1).

The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin.

Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker (note 2).

In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia: 

“We cordially plead with you to help us as soon as possible—otherwise it looks like everyone will go astray, as the children of Israel did long ago when they turned from the Lord their God and had no leaders. So we too; we lack leaders and rulers, especially in spiritual matters.” (Note 3)

Multiple letters were sent to Prussian elders over the next years. Settlers expressed astonishment that they had been abandoned like “orphans” and “sheep in a foreign land,” in need of a “leader and ruler in spiritual matters” and a “physician” of the soul—especially for the “youth” (note 4).

In one letter, settlers reported that they had twelve couples waiting to be married—the young but also the newly widowed—and requested minimally “a wedding sermon, a sermon that would be suitable for a meeting at which church members were released or readmitted for disciplinary reasons, two [Bible] concordances, several song books and several copies of their confession of faith. They also requested that an elder be sent to them soon because they could not observe the Lord’s Supper without him” (note 5).

The Prussian ministerial was exceedingly slow to respond to correspondence from settlers and naïve about leadership possibilities—even thinking that perhaps the group never wanted an elder from outside their own settlement (note 6).

When the Frisian group appointed an elder, he was reported to be woefully inappropriate for the role and “provoked turbulence … just as he did [in Prussia],” according to the Prussian elder (note 7).

Before Prussian Mennonites left for Russia, land agent Georg Trappe confirmed that from his perspective everything was well prepared except that the clergy had not yet organized their strategy. Trappe pleaded with the Prussian group that they should make “every effort to organize good preachers (Lehrer) and shepherds of your souls, who will be concerned for the salvation of your souls and for the piety of your walk of life, so that you will also let your light shine in Russia before the people, that they may see your good works, and glorify your heavenly Father” (note 8).

The elders in Prussia had also assumed with Trappe that there would be “some mangy sheep in the herd, namely crude trouble-makers, where wisdom and faithful oversight in the service and work of the Lord would be necessary” (note 9). But this was precisely the role of the elder as articulated in the hymnal’s ordination liturgy:

"In order that the Lord’s commandments are kept holy and pure, [the elder must] eradicate the weeds that desolate the church; see that the flock is maintained in peace and unity at all times, prevent squabbles and quarrels, punish the despisers, remove all annoyances, and as an alert watchman, stand manly before the rift" (note 10).

David Cornelius Epp (1750-1802) arrived in Chortitza in 1792—three years after the first settlers—and “volunteered” to be elected elder, though he lacked the confidence of land scouts Höppner and Bartsch and of a significant minority in the community.

Epp’s first year as elder did not go well (note 11); it was detailed in a lengthy letter of formal complaint dated September 1793 to elders in Danzig and Prussia and endorsed by nineteen signatories. Epp was accused of exorbitant expenses, a lack of transparency and fraud with colony monies. Congregational members felt they had no other recourse than to issue a formal complaint to the governor regarding 1,129 rubles.

Epp had removed a preacher from office who dared challenge him, and “when matters are to be discerned in membership meetings, this seldom occurs in peace, but rather with so much fighting, quarrelling, noise, and yelling, that it is difficult to imagine if you have not seen it. … The Mennonite teachings have often been pushed far aside, actually most of the time,” according to the letter writers, including Höppner and Bartsch.

The elder’s leadership was responsible for “causing dissension, hate and strife and the like,” and the writers even compared Epp and his supporters with the militant, theocratic Anabaptist “Münsterites” of the 16th century! Not only was Epp a “fraudster” and a “liar,” who “seldom has as much money as he is able of spending,” he also drank heavily on the trek and was so intoxicated in Dubrovna that “he fell down the stairs,” according to the letter. The protesters also reminded the Prussian ministerial of Epp’s past, of having purchased stolen grain in Danzig and of not paying his debts before emigrating—even though he arrived with cash. In Mennonite tradition elders are chosen for life, but the Höppner group appealed to have Epp defrocked.

The letter of complaint to elders in Danzig and Prussia was both a cry of distress and statement of pious concern.

Epp was quick to respond and heightened the tension even more. “The colony also wants nothing to do with them,” Epp told church leadership in Prussia about Bartsch and Höppner, piling them in with those “quarrelling and divisive spirits” in the community, those “with disordered minds, disruptive, irreconcilable, and intent on wreaking havoc” (note 12).

The neglect of call and office by the Prussian ministerial to prepare, identify, mentor, ordain and send a fitting elder for the overwhelming needs of their daughter church in Russia was a direct and major cause of the near collapse of the Chortitza colony in its first decade.

Finally in 1794, six years after the first group left for Russia, an elder and minister were sent from Prussia to bring order in the community (note 13).

            ---Arnold Neufeldt-Fast

--- Notes---

Note 1: Jacob Wienss, “Ein Chortitzer Brief aus dem Jahre 1805. Zur Frühgeschichte der Ansiedlung altpreußischer Mennoniten in Südrußland,” Mitteilungen des Sippenverbandes der Danziger Mennoniten Familien Epp-Kauenhowen-Zimmermann, no. 3 (1940) 68–71; 71. https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mitteilunge%20des%20Sippenverbandes%20der%20Danziger%20Mennoniten-Familien/1940-1941/.

Note 2: Cf. Walther Mitzka, “Die Sprache der deutschen Mennoniten,” Heimatblätter des Deutschen Heimatbundes Danzig 8, no. 1 (1930) 2–23; 9, http://pbc.gda.pl/dlibra/doccontent?id=12078; Johannes van der Smissen, The History of the Church in Chortitza. Towards an Understanding of the History of the Church in the Mennonite Colonies in South Russia (1856), translated and edited by William Schroeder, in Preservings, no. 15 (1999), 4, https://www.plettfoundation.org/preservings/archive/15/. George K. Epp, Geschichte der Mennoniten, vol. 1 (Lage: Logos, 1997) 84f.; Isaac Kröcker, Zwanzig Predigten über verschiedene Texte der heiligen Schrift (Königsberg, 1788).

Note 3: Letter to the Danzig Flemish congregation, December 18, 1789, signed by Peter Dyck, Cornelius Friesen, Jacob Wienß, Gerhard Neufeldt, Bernhard Penner, David Giesbrecht, reprinted in Franz Harder, “Die Auswanderung aus der Danziger Mennoniten-Gemeinde nach Rußland,” Mitteilungen des Sippenverbandes der Danziger Mennoniten Familien Epp-Kauenhowen-Zimmermann, no. 6 (1937) 184–197; 186f., https://media.chortitza.org/pdf/Pis/K01.pdf.

Note 4: Letter in Gerhard Wiebe, “Verzeichniß der gehaltenen Predigten samt andern vorgefallenen Merkwürdigkeiten in der Gemeine Gottes in Elbing und Ellerwald von Anno 1778 d. 1. Januar,” transcriptions from the original by Willi Risto, https://media.chortitza.org/pdf/Buch/Risto1.pdf; also Ingrid Lamp: https://mla.bethelks.edu/Prussian Polish Mennonite sources/wiebe.html.

Note 5: Van der Smissen, "History of the Church in Chortitza," 4.

Note 6: Wiebe, “Verzeichniß,” 196; David H. Epp, Die Chortitzer Mennoniten. Versuch einer Darstellung des Entwicklungsganges derselben (Odessa, 1889) 55. https://media.chortitza.org/pdf/Dok/Epp.pdf.

Note 7: Heinrich Donner and Johann Donner, Orlofferfelde Chronik, transcribed by Werner Janzen, 2010, 46; 43. From Mennonite Library and Archives-Bethel College, Prussian-Polish sources (online). https://mla.bethelks.edu/archives/cong_303/ok63/orlofferfeldechronik.html; English translation; https://www.mharchives.ca/wp-content/uploads/2023/02/Heinrich-Donner-Diary-12-Feb-2023.pdf.

Note 8: In D. Epp, Chortitzer Mennoniten, 46.

Note 9: Georg Trappe, in D. Epp, Chortitzer Mennoniten, 32.

Note 10: Hymn to be sung immediately after the ordination of a new elder: “Auf, jauchze! Lob’ und singe du Volk,” in Geistreiches Gesangbuch, zur öffentlichen und besondern Erbauung der Mennonitischen Gemeine in und vor der Stadt Danzig (Marienwerder, West Preußen, 1780), no. 298, v. 4 (p. 321), http://pbc.gda.pl/dlibra/doccontent?id=8000.

Note 11: For the following, cf. G. Wiebe, “Verzeichniß der gehaltenen Predigten.” Bartsch had quietly joined the Flemish by this point; cf. George K. Epp, Geschichte der Mennoniten, vol. I (Lage: Logos, 1997), 91. According to Henry Schapansky, Epp had embroiled himself “in a financial dispute with another Lehrer [preacher] and had arranged for this (unknown) Lehrer to be dismissed from office” (Schapansky, Old Colony (Chortitza) of Russia [Rosenort, MB: Self-published, 2001], 110).

Note 12: G. Wiebe, “Verzeichniß,” 228, 255.

Note 13: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2022/09/the-future-of-mennonite-church-is-not.html.

---

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, "Shaky Beginings as a Faith Community," History of the Russian Mennonites (blog), November 18, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/11/shaky-beginings-as-faith-community.html.

Comments

Popular posts from this blog

What is the Church to Say? Letter 1 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accuarte and carefully considered. ~ANF American Mennonite leaders who supported Trump will be responding to the election results in the near future. Sometimes a template or sample conference address helps to formulate one’s own text. To that end I offer the following. When Hitler came to power in 1933, Mennonites in Germany sent official greetings by telegram: “The Conference of the East and West Prussian Mennonites meeting today at Tiegenhagen in the Free City of Danzig are deeply grateful for the tremendous uprising ( Erhebung ) that God has given our people ( Volk ) through the vigor and action of [unclear], and promise our cooperation in the construction of our Fatherland, true to the Gospel motto of [our founder Menno Simons], ‘For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.’” ( Note 1 ) Hitler responded in a letter...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

What is the Church to Say? Letter 2 of 4 to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF In a few short months the American government will start to fulfill its campaign promises to round up and deport undocumented immigrants. The responsible cabinet members have already been appointed. By early Spring 2025, Mennonite pastors/leaders who supported Trump will need to speak to and address the matter in their congregations. It will be difficult to find words. How might they prepare? Sometimes a template from the past is helpful. To that end, I offer my summary of a text by retired Mennonite pastor and conference leader Gustav Kraemer. (There is a nice entry on him in the Mennonite Encyclopedia,  GAMEO ). My summary is faithful to the German original, 1938. With only a few minor changes, it could be useful for the coming year. Adaptations are mostly in square brackets, with the key at the bottom of the post. ...

What is the Church to Say? Letter 3 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Mennonite endorsement Trump the man No one denies the moral flaws of Donald Trump, least of all Trump himself. In these next months Mennonite pastors who supported Trump will have many opportunities to restate to their congregation and their children why someone like Trump won their support. It may be obvious, but the words can be difficult to find. To help, I offer examples from Mennonite history with statements from one our strongest leaders of the past century, Prof. Benjamin H. Unruh (see the nice Mennonite Encyclopedia article on him, GAMEO ). I have substituted only a few words, indicated by square brackets to help with the adaptation. The [MAGA] movement is like the early Anabaptist movement!  In the change of government in 1933, Unruh saw in the [MAGA] movement “things breaking forth which our forefathe...

High Crimes and Misdemeanors: Mennonite Murders, Infanticide, Rapes and more

To outsiders, the Mennonite reality in South Russia appeared almost utopian—with their “mild and peaceful ethos.” While it is easy to find examples of all the "holy virtues" of the Mennonite community, only when we are honest about both good deeds and misdemeanors does the Russian Mennonite tradition have something authentic to offer—or not. Rudnerweide was one of a few Molotschna villages with a Mennonite brewery and tavern , which in turn brought with it life-style lapses that would burden the local elder. For example, on January 21, 1835, the Rudnerweide Village Office reported that Johann Cornies’s sheep farm manager Heinrich Reimer, as well as Peter Friesen and an employed Russian shepherd, came into the village “under the influence of brandy,” and: "…at the tavern kept by Aron Wiens, they ordered half a quart of brandy and shouted loudly as they drank, banged their glasses on the table. The tavern keeper objected asking them to settle down, but they refused and...

The Flight to Moscow 1929

In 1926, my grandfather’s sister Justina Fast (b. 1896) and her husband Peter Görzen moved from Krassikow, Neu Samara (Soviet Union) to village no. 5 Dejewka, Orenburg. “We thought we would live our lives here with our children secure in the hands of God. But the times were becoming turbulent,” Justina recalled. In May 1929 they travelled back to Krassikow for Pentecost to visit with her mother, brothers and their families. But when they returned to their home, she writes, “… a large quota of grain was demanded of us. But we had nothing, and the harvest was not yet in. Then we heard that many were planning to move to Canada, including my three siblings with my mother, and my husband's three sisters too. My husband decided to go to Moscow first to see if it was possible and what was required for emigration. We made the decision to leave when the harvest was complete. At that time so many people were leaving [for Moscow], and early in September we sold everything we had. Only the b...

Simple Refugee Wedding: My grandparents (1931)

My father was born less than a year after these 1931 wedding photos. Jacob Fast and Helen Janzen had been in Paraguay less than 8 months—see the MCC telegram—and tragedy had already struck both refugees families. Jacob’s first wife and a daughter became victims of the epidemic that ravaged the new colony of Fernheim in those first months. He was now a widower at age 39—with an infant and other children without a mother. Helene was single and 29 years old. Her mother too had died from the same epidemic; her father was partially crippled. They had come from southern Ukrainian community of Spat, Crimea; Fast was from Ural Mountains area in Russia where South Russian Mennonites had created a “daughter colony” a generation earlier.   Each had siblings who fled to Moscow in 1929 with them and who were accepted by Canada in 1930. My grandparents however were rejected—she was a single woman with frail parents; he was a man with an ill child. Perhaps in contexts like these the falli...

What does it cost to settle a Refugee? Basic without Medical Care (1930)

In January 1930, the Mennonite Central Committee was scrambling to get 3,885 Mennonites out of Germany and settled somewhere fast. These refugees had fled via Moscow in December 1929, and Germany was willing only to serve as first transit stop ( note 1 ). Canada was very reluctant to take any German-speaking Mennonites—the Great Depression had begun and a negative memory of war resistance still lingered. In the end Canada took 1,344 Mennonites and the USA took none born in Russia. Paraguay was the next best option ( note 2 ). The German government preferred Brazil, but Brazil would not guarantee freedom from military service, which was a problem for American Mennonite financiers. There were already some conservative "cousins" from Manitoba in Paraguay who had negotiated with the government and learned through trial and error how to survive in the "Green Hell" of the Paraguayan Chaco. MCC with the assistance of a German aid organization purchased and distribute...

Russian and Prussian Mennonite Participants in “Racial-Science,” 1930

I n December 1929, some 3,885 Soviet Mennonites plus 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists and seven Adventists were assisted by Germany to flee the Soviet Union. They entered German transit camps before resettlement in Canada, Brazil and Paraguay ( note 1 ) In the camps Russian Mennonites participated in a racial-biological study to measure their hereditary characteristics and “racial” composition and “blood purity” in comparison to Danzig-West Prussian, genetic cousins. In Germany in the last century, anthropological and medical research was horribly misused for the pseudo-scientific work referred to as “racial studies” (Rassenkunde). The discipline pre-dated Nazi Germany to describe apparent human differences and ultimately “to justify political, social and cultural inequality” ( note 2 ). But by 1935 a program of “racial hygiene” and eugenics was implemented with an “understanding that purity of the German Blood is the essential condition for the continued existence of the ...

Creating a Spiritual Tradition: Nine Core Texts

Just before Mennonite immigration to Russia, Prussian leaders were feverishly translating the tradition from Dutch to German. In addition to the translations, a few other key pieces were also written and together these texts shaped the Russian Mennonite tradition. 1. In 1765 certain core writings of Menno Simons were selected, edited for brevity and focus, and translated into a first German edition by Johannes Deknatel ( note 1 ). 2. Hymnals: In 1780, Danzig Flemish Elder Hans van Steen with supporting ministers published (translated): A Spiritual Hymnal for General Edification, in which, besides David’s Psalms, a collection of specially selected old and new songs can be found . The Flemish had “always” worshiped in Dutch and as late as 1752 they had ordered 3,000 Dutch hymnals from Amsterdam. Two-thirds of the hymns in the Danzig hymnal were adopted from the Lutheran and Reformed tradition This was the second unique Mennonite hymnal in “the language of the land”; in 1767 Elbing an...