Skip to main content

Shaky Beginings as a Faith Community

With basic physical needs addressed, in 1805 Chortitza pioneers were ready to recover their religious roots and to pass on a faith identity. They requested a copy of Menno Simons’ writings from the Danzig mother-church especially for the young adults, “who know only what they hear,” and because “occasionally we are asked about the founder whose name our religion bears” (note 1).

The Anabaptist identity of this generation—despite the strong Mennonite publications in Prussia in the late eighteenth century—was uninformed and very thin.

Settlers first arrived in Russia 1788-89 without ministers or elders. Settlers had to be content with sharing Bible reflections in Low German dialect or a “service that consisted of singing one song and a sermon that was read from a book of sermons” written by the recently deceased East Prussian Mennonite elder Isaac Kroeker (note 2).

In the first months of settlement, Chortitza Mennonites wrote church leaders in Prussia: 

“We cordially plead with you to help us as soon as possible—otherwise it looks like everyone will go astray, as the children of Israel did long ago when they turned from the Lord their God and had no leaders. So we too; we lack leaders and rulers, especially in spiritual matters.” (Note 3)

Multiple letters were sent to Prussian elders over the next years. Settlers expressed astonishment that they had been abandoned like “orphans” and “sheep in a foreign land,” in need of a “leader and ruler in spiritual matters” and a “physician” of the soul—especially for the “youth” (note 4).

In one letter, settlers reported that they had twelve couples waiting to be married—the young but also the newly widowed—and requested minimally “a wedding sermon, a sermon that would be suitable for a meeting at which church members were released or readmitted for disciplinary reasons, two [Bible] concordances, several song books and several copies of their confession of faith. They also requested that an elder be sent to them soon because they could not observe the Lord’s Supper without him” (note 5).

The Prussian ministerial was exceedingly slow to respond to correspondence from settlers and naïve about leadership possibilities—even thinking that perhaps the group never wanted an elder from outside their own settlement (note 6).

When the Frisian group appointed an elder, he was reported to be woefully inappropriate for the role and “provoked turbulence … just as he did [in Prussia],” according to the Prussian elder (note 7).

Before Prussian Mennonites left for Russia, land agent Georg Trappe confirmed that from his perspective everything was well prepared except that the clergy had not yet organized their strategy. Trappe pleaded with the Prussian group that they should make “every effort to organize good preachers (Lehrer) and shepherds of your souls, who will be concerned for the salvation of your souls and for the piety of your walk of life, so that you will also let your light shine in Russia before the people, that they may see your good works, and glorify your heavenly Father” (note 8).

The elders in Prussia had also assumed with Trappe that there would be “some mangy sheep in the herd, namely crude trouble-makers, where wisdom and faithful oversight in the service and work of the Lord would be necessary” (note 9). But this was precisely the role of the elder as articulated in the hymnal’s ordination liturgy:

"In order that the Lord’s commandments are kept holy and pure, [the elder must] eradicate the weeds that desolate the church; see that the flock is maintained in peace and unity at all times, prevent squabbles and quarrels, punish the despisers, remove all annoyances, and as an alert watchman, stand manly before the rift" (note 10).

David Cornelius Epp (1750-1802) arrived in Chortitza in 1792—three years after the first settlers—and “volunteered” to be elected elder, though he lacked the confidence of land scouts Höppner and Bartsch and of a significant minority in the community.

Epp’s first year as elder did not go well (note 11); it was detailed in a lengthy letter of formal complaint dated September 1793 to elders in Danzig and Prussia and endorsed by nineteen signatories. Epp was accused of exorbitant expenses, a lack of transparency and fraud with colony monies. Congregational members felt they had no other recourse than to issue a formal complaint to the governor regarding 1,129 rubles.

Epp had removed a preacher from office who dared challenge him, and “when matters are to be discerned in membership meetings, this seldom occurs in peace, but rather with so much fighting, quarrelling, noise, and yelling, that it is difficult to imagine if you have not seen it. … The Mennonite teachings have often been pushed far aside, actually most of the time,” according to the letter writers, including Höppner and Bartsch.

The elder’s leadership was responsible for “causing dissension, hate and strife and the like,” and the writers even compared Epp and his supporters with the militant, theocratic Anabaptist “Münsterites” of the 16th century! Not only was Epp a “fraudster” and a “liar,” who “seldom has as much money as he is able of spending,” he also drank heavily on the trek and was so intoxicated in Dubrovna that “he fell down the stairs,” according to the letter. The protesters also reminded the Prussian ministerial of Epp’s past, of having purchased stolen grain in Danzig and of not paying his debts before emigrating—even though he arrived with cash. In Mennonite tradition elders are chosen for life, but the Höppner group appealed to have Epp defrocked.

The letter of complaint to elders in Danzig and Prussia was both a cry of distress and statement of pious concern.

Epp was quick to respond and heightened the tension even more. “The colony also wants nothing to do with them,” Epp told church leadership in Prussia about Bartsch and Höppner, piling them in with those “quarrelling and divisive spirits” in the community, those “with disordered minds, disruptive, irreconcilable, and intent on wreaking havoc” (note 12).

The neglect of call and office by the Prussian ministerial to prepare, identify, mentor, ordain and send a fitting elder for the overwhelming needs of their daughter church in Russia was a direct and major cause of the near collapse of the Chortitza colony in its first decade.

Finally in 1794, six years after the first group left for Russia, an elder and minister were sent from Prussia to bring order in the community (note 13).

            ---Arnold Neufeldt-Fast

--- Notes---

Note 1: Jacob Wienss, “Ein Chortitzer Brief aus dem Jahre 1805. Zur Frühgeschichte der Ansiedlung altpreußischer Mennoniten in Südrußland,” Mitteilungen des Sippenverbandes der Danziger Mennoniten Familien Epp-Kauenhowen-Zimmermann, no. 3 (1940) 68–71; 71. https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mitteilunge%20des%20Sippenverbandes%20der%20Danziger%20Mennoniten-Familien/1940-1941/.

Note 2: Cf. Walther Mitzka, “Die Sprache der deutschen Mennoniten,” Heimatblätter des Deutschen Heimatbundes Danzig 8, no. 1 (1930) 2–23; 9, http://pbc.gda.pl/dlibra/doccontent?id=12078; Johannes van der Smissen, The History of the Church in Chortitza. Towards an Understanding of the History of the Church in the Mennonite Colonies in South Russia (1856), translated and edited by William Schroeder, in Preservings, no. 15 (1999), 4, https://www.plettfoundation.org/preservings/archive/15/. George K. Epp, Geschichte der Mennoniten, vol. 1 (Lage: Logos, 1997) 84f.; Isaac Kröcker, Zwanzig Predigten über verschiedene Texte der heiligen Schrift (Königsberg, 1788).

Note 3: Letter to the Danzig Flemish congregation, December 18, 1789, signed by Peter Dyck, Cornelius Friesen, Jacob Wienß, Gerhard Neufeldt, Bernhard Penner, David Giesbrecht, reprinted in Franz Harder, “Die Auswanderung aus der Danziger Mennoniten-Gemeinde nach Rußland,” Mitteilungen des Sippenverbandes der Danziger Mennoniten Familien Epp-Kauenhowen-Zimmermann, no. 6 (1937) 184–197; 186f., https://media.chortitza.org/pdf/Pis/K01.pdf.

Note 4: Letter in Gerhard Wiebe, “Verzeichniß der gehaltenen Predigten samt andern vorgefallenen Merkwürdigkeiten in der Gemeine Gottes in Elbing und Ellerwald von Anno 1778 d. 1. Januar,” transcriptions from the original by Willi Risto, https://media.chortitza.org/pdf/Buch/Risto1.pdf; also Ingrid Lamp: https://mla.bethelks.edu/Prussian Polish Mennonite sources/wiebe.html.

Note 5: Van der Smissen, "History of the Church in Chortitza," 4.

Note 6: Wiebe, “Verzeichniß,” 196; David H. Epp, Die Chortitzer Mennoniten. Versuch einer Darstellung des Entwicklungsganges derselben (Odessa, 1889) 55. https://media.chortitza.org/pdf/Dok/Epp.pdf.

Note 7: Heinrich Donner and Johann Donner, Orlofferfelde Chronik, transcribed by Werner Janzen, 2010, 46; 43. From Mennonite Library and Archives-Bethel College, Prussian-Polish sources (online). https://mla.bethelks.edu/archives/cong_303/ok63/orlofferfeldechronik.html; English translation; https://www.mharchives.ca/wp-content/uploads/2023/02/Heinrich-Donner-Diary-12-Feb-2023.pdf.

Note 8: In D. Epp, Chortitzer Mennoniten, 46.

Note 9: Georg Trappe, in D. Epp, Chortitzer Mennoniten, 32.

Note 10: Hymn to be sung immediately after the ordination of a new elder: “Auf, jauchze! Lob’ und singe du Volk,” in Geistreiches Gesangbuch, zur öffentlichen und besondern Erbauung der Mennonitischen Gemeine in und vor der Stadt Danzig (Marienwerder, West Preußen, 1780), no. 298, v. 4 (p. 321), http://pbc.gda.pl/dlibra/doccontent?id=8000.

Note 11: For the following, cf. G. Wiebe, “Verzeichniß der gehaltenen Predigten.” Bartsch had quietly joined the Flemish by this point; cf. George K. Epp, Geschichte der Mennoniten, vol. I (Lage: Logos, 1997), 91. According to Henry Schapansky, Epp had embroiled himself “in a financial dispute with another Lehrer [preacher] and had arranged for this (unknown) Lehrer to be dismissed from office” (Schapansky, Old Colony (Chortitza) of Russia [Rosenort, MB: Self-published, 2001], 110).

Note 12: G. Wiebe, “Verzeichniß,” 228, 255.

Note 13: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2022/09/the-future-of-mennonite-church-is-not.html.

---

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, "Shaky Beginings as a Faith Community," History of the Russian Mennonites (blog), November 18, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/11/shaky-beginings-as-faith-community.html.

Comments

Popular posts from this blog

The Executioner of Dnepropetrovsk, 1937-38

Naum Turbovsky likely killed more Mennonites than anyone in the longer history of the Anabaptist-Mennonite movement. This is an emotionally difficult post to write because one of those men was my grandfather, Franz Bräul, born 1896. In 2019, I received the translation of his 30-page arrest, trial and execution file. To this point my mother never knew her father's fate. Naum Turbovsky's signature is on Bräul's execution order. Bräul was shot on December 11, 1937. Together with my grandfather's NKVD/ KGB file, I have the files of eight others arrested with him. Turbovsky's file is available online. Days before he signed the execution papers for those in this group, Turbovsky was given an award for the security of his prison and for his method of isolating and transferring prisoners to their interrogation—all of which “greatly contributed to the success of the investigations over the enemies of the people,” namely “military-fascist conspirators, spies and saboteurs.” T

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans

"Women Talking" -- and Canadian Mennonites

In March 2023 the film "Women Talking" won an Oscar for "Best adapted Screenplay." It was based on the novel of the same name by Mennonite Miriam Toews. The conservative Mennonites portrayed in the film are from the "Manitoba Colony" in Bolivia--with obvious Canadian connections. Now that many Canadians have seen the the film, Mennonites like me are being asked, "So how are you [in Markham-Stouffville, Waterloo or in St. Catharines] connected to that group?" Most would say, "We're not that type of Mennonite." And mostly that is a true answer, though unnuanced. Others will say, "Well, it is complex," but they can't quite unfold the complexity.  Below is my attempt to do just that. At the heart of the story are things that happened in Ukraine (at the time "New" or "South" Russia) over 200 years ago. It is not easy to rebuild the influence and contribution of "Russian Mennonite" women and th

Prof. Benjamin Unruh as a Public Figure in the Nazi Era

Professor Benjamin H. Unruh (1881-1959) was a relief and immigration leader, educator, leading churchman, and official representative of Russian Mennonites outside of the Soviet Union throughout the National Socialism era in Germany. Unruh’s biography is connected to the very beginnings of Mennonite Central Committee in 1920-1922 when he served as a key spokesperson in Germany for the famine-stricken Mennonites in South Russia. Some years later he again played the central role in the rescue of thousands of Mennonites from Moscow in 1929 and, along with MCC, their resettlement in Paraguay, Brazil, and Canada. Because of Unruh’s influence and deep connections with key German government agencies in Berlin, his home office in Karlsruhe, Germany, became a relief hub for Mennonites internationally. Unruh facilitated large-scale debt forgiveness for Mennonites in Paraguay and Brazil, and negotiated preferential consideration for Mennonite relief work to the Soviet Union during the Great Famin

The Shift from Dutch to German, 1700s

Already in 1671, Mennonite Flemish Elder Georg Hansen in Danzig published his German-language catechism ( Glaubens-Bericht für die Jugend ) as preparation for youth seeking baptism. Though educational competencies varied, Hansen’s Glaubens-Bericht assumed that youth preparing for baptism had a stronger ability to read complex German than Dutch ( note 1 ). Popular Mennonite preacher Jacob Denner (1659–1746), originally from the Hamburg-Altona Mennonite Church, lived in Danzig for four years in the early 1700s. A first volume of his Dutch sermons was published in 1706 in Danzig and Amsterdam, and then in 1730 and 1751 he published two German collections. Untrained preachers would often read Denner’s sermons: “Those who preached German—which all Prussian preachers around 1750 did, with the exception of the Danzig preachers—had no sermons books from their co-religionists other than this one by Jacob Denner” ( note 2 ). In Danzig and the Vistula Delta region there were some differences

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse

Plague and Pestilence in Danzig, 1709

Russian and Prussian Mennonites trace at least 200 years of their story through Danzig and Royal Prussia, where episodes of plague and pestilence were not unfamiliar ( note 1 ). Mennonites arrived primarily from the Low Countries and in large numbers in the middle of the 16th century—approximately 750 families or 3,000 refugees and settlers between 1527 and 1578 to Danzig and Royal Prussia ( note 2 ). At this time Danzig was undergoing tremendous demographic, cultural and economic transformation, almost tripling in population in less than 100 years. With 80% of Poland’s foreign trade handled through this port city ( note 3 ), Danzig saw the arrival of new people from across Europe, many looking to find work in the crammed and bustling city ( note 4 ). Maria Bogucka’s research on Danzig in this era brings the streets of the maritime city to life: “Sanitation facilities were inadequate … The level of personal hygiene was low. Most people lived close together: five or six to a room, sle

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha

“First Arrival of German Troops in Halbstadt” (Volksfreund, April 20, 1918)

“ April 19, 1918 will always remain significant in the history of the Molotschna German Colony. That which until recently could hardly be imagined has occurred: the German military has arrived to free us from the despotism, rape and pillaging of barbarous people and to reestablish the order and security of life and property--something desperately necessary for our land. For this we give thanks above all to the One in whose hands the peoples and nations and also individuals rest. ...” ( Note 1 ) Mennonites greeted their “guests and liberators” with festivities that included baked goods (Zwieback), meats and even the German anthem “ Deutschland, Deutschland über alles "—all before the watchful eyes of their Russian /Ukrainian neighbours. The troops arrived by train; and to the shock of most present, three bound prisoners—all well-known bandits and terrorists—“were brought out of one of the railway cars without any prior notice, lined up and shot right in front of us” as an exampl

What does it cost to settle a Refugee? Basic without Medical Care (1930)

In January 1930, the Mennonite Central Committee was scrambling to get 3,885 Mennonites out of Germany and settled somewhere fast. These refugees had fled via Moscow in December 1929, and Germany was willing only to serve as first transit stop ( note 1 ). Canada was very reluctant to take any German-speaking Mennonites—the Great Depression had begun and a negative memory of war resistance still lingered. In the end Canada took 1,344 Mennonites and the USA took none born in Russia. Paraguay was the next best option ( note 2 ). The German government preferred Brazil, but Brazil would not guarantee freedom from military service, which was a problem for American Mennonite financiers. There were already some conservative "cousins" from Manitoba in Paraguay who had negotiated with the government and learned through trial and error how to survive in the "Green Hell" of the Paraguayan Chaco. MCC with the assistance of a German aid organization purchased and distribute