Skip to main content

“Operation Chortitza” (Part II) – Resettler Camps in Danzig-West Prussia, 1943-44

Waldemar Janzen, my former German professor and advisee, turned eleven years old in 1943. He and his mother and 3,900 others from Chortitza and Rosenthal (Ukraine) were evacuated west to the ethnic German resettler camps in Gau Danzig-West Prussia in October that year (see Part I; note 1). Years later Janzen could still recall much from this childhood experience—including the impact of the visit by Professor Benjamin H. Unruh a few weeks after their arrival. “He was a man who had extended much help to his fellow Mennonites ever since they began to emigrate from Russia during the 1920s” (note 2). Unruh was a father-figure to his people, and his arrival at their camp in West Prussia signaled to the evacuees that they were in good hands (note 3). Unruh’s impact on 7,000 other Chortitza District villagers in Upper Silesia would be the same some weeks later (note 4).

Surprisingly Unruh’s West Prussian camps visit left an equally indelible impression on the Gau’s Operations Commander for Resettler Camps, SS-Hauptsturmführer Bösche and on his deputy SS-Untersturmführer Günther Fast.

In Bösche’s annual report on the camps some three months later (note 5), he underscored Unruh’s visit to “Chortitza-Germans in all the main camps” as a stirring and significant highlight. Events in Bösche’s camps in 1943 included:

  • 11 concerts with a total number of participants of 2,300;
  • 10 poetry evenings, 2,180 participants;
  • 28 political lectures, 5,160 participants (by Reich Propaganda Office and camp leaders);
  • 28 ceremonial events, 12,400 participants (Führer’s birthday; Fallen Heroes Day etc.);
  • 52 film screenings, 12,200 participants (“the ‘Newsreels’ gave the resettlers particular pleasure, because they often included segments that came from their immediate homeland”).

But none of the activities left the same impression as Unruh’s talks; the report mentions him three times by name.

Unruh sent a summary of his message to a senior officer of the Ethnic German Liaison Office (VoMi), SS-Obergruppenführer Dr. Gerhard Wolfrum (note 6)—tasked to assist Unruh “in all matters” (note 7)—who in turn reported to SS-Oberführer Horst Hoffmeyer (Sonderkommando R), who reported directly to Reichsführer-SS Himmler. Unruh was never reticent to remind SS leaders of his mandate: “It is a serious concern of mine, in the spirit of the discussions at the headquarters of the Reichsführer-SS (Himmler) and with the head of the Ethnic German Liaison Office, SS-Obergruppenführer Lorenz, to help expand the care of the ethnic Germans in and from the eastern region to the best of my ability and knowledge” (note 8).

Unruh’s address in each camp was introduced and framed by Bösche or Fast—an official regime blessing not lost on the resettlers. The latter were still traumatized and vulnerable and, as Unruh reported to Dr. Wolfrum, his goal was “to strengthen their trust in God, in the Führer, and in the Reichsführer-SS [Himmler]”—a surprisingly unorthodox trinity for a Mennonite salvation message.

Unruh sought to provide a path and give hope not only to his pious co-religionists, but also to the youth, convincing them to place their confidence and trust “in our Führer who has intervened to save you”—adding that it is nothing less than “the omnipotence and all-goodness of Providence itself which steers and strengthens his [Hitler’s] arm.” Providence is a term which Unruh’s Mennonites could connect to God’s care, provision, and guidance on their life journey. But it was also one of the “magic words in Nazi persuasion” (note 9) which Unruh deployed to the satisfaction of SS-leadership in the room. Like a Church father who offers a fresh expression of an ancient faith for believers and would-be believers alike, Unruh’s message resonated both with resettlers and SS-men who knew Hitler’s propensity to speak of providence in relation to himself.

Unruh lectured extemporaneously on the contrast between “life under Bolshevik terror and life under National Socialist leadership” (note 10). Resettlers should hold fast to the hope of Nazi Germany’s final victory; here their future would take root. But because the final battle was not yet won, Unruh sought to “reawaken” “their will for discipline and unity,” he reported to Dr. Wolfrum.

“As a fellow countryman,” Unruh made “the most serious appeal” to the resettlers to be grateful and “to recognize what the Motherland—and that in the fifth year of the war—was doing for them.” Unruh reminded his listeners (largely women) that women in Germany had “sacrificed their sons, husbands and fiancées in order to bring about a better, more just order in Europe and in the world.” The Führer’s goals for Germany, Europe and the world were the good and right ingredients for global justice, peace and stability. And now Mennonites so wondrously transplanted to the Motherland “could also be expected,” Unruh suggested, “to join in the fight against this raging hell with pure and passionate intercession for our [war] heroes, for our Führer and for our entire [German] Volk.” In this way they would best help “to protect and support” their family members “left behind in Soviet exile. And if someone falls on the [war] front or in Siberia, he falls into Eternal arms!” (note 11). According to Unruh costly sacrifices were still required (Unruh’s son Fritz too had already died in battle) and any heroic loss of life was assuredly covered by the Divine’s immutable love and everlasting embrace. Afterwards Unruh boasted to Wolfrum that in his assessment his camp tour “was not without significance.”

Unruh won over the SS leaders of the Danzig-West Prussian camps. The denominational chair Pastor Emil Händiges wrote to Unruh a month later: “SS-Hauptsturmführer Bösche and [SS-Untersturmführer] Fast spoke of you, dear Unruh, with great appreciation and enthusiasm, and also showed us the greatest confidence” (note 12).

Unruh’s visit was a win for Bösche and the SS. Bösche could report remarkable success in attracting Mennonite volunteers for the Waffen-SS in the months following the visit:

“It can be said here, however, that especially the resettlers from the last Operation Chortitza, above all those born in 1915 [age 28] and younger, already in December almost without exception wanted to voluntarily present themselves to the supplementary unit of the Waffen-SS for an acceptance examination. This shows the success of the ideological training on the part of the camp leaders, who have to carry this out on an ongoing basis by order of the operational command.” (Note 13)

Bösche gives us a snapshot of the incentives offered to Operation Chortitza women and children who had a family member in the Wehrmacht or Waffen-SS. They were given preferential treatment by camp commanders, offered assistance in filing applications and requests, in the procurement of clothing and footwear, and also were also “taken into protection if they feel that they have been wronged by any lack of understanding on the part of the other resettlers” (note 14).

Bösche was eager to ensure that his camps were the best in the Reich—“impeccable” and with a positive atmosphere—especially for his favourites, the Low Germans of Frisian origin, otherwise known as Mennonites. Bösche promised his superiors that “resettlers will continue to be cared for in every possible way to make their stay in the camp easier and pleasant” (note 15).

Unruh’s visit was also significant for the West Prussian Mennonite ministerial who not only received authorized passage to all the camps, but a certificate from Bösche requiring individual camp leaders “to assist” them in their pastoral work in the camps “in any way possible.” Heubuden Mennonite Church elder Bruno Ewert (a Nazi Party member) and SS-Untersturmführer Fast also agreed on the regulation of worship services (off-site) and a more equal distribution of lay preachers in each camp (note 16). Ewert baptized 47 at the Konradstein and Kulm Camps (note 17), and Danzig Pastor Erich Göttner baptized 10 at the Neustadt Camp.

In his report to Wolfrum, Unruh skillfully articulated how Mennonite worship opportunities in the camp linked well with the priorities of Nazi Germany.

“The regulation of the religious services and the religious instruction of the youth are of utmost importance [to the resettlers]. In our Russian-German experiences over all the years and decades of Bolshevik rule, persecution of religion was the sign (Signum) of demonic Bolshevism. They will perceive the restoration of religious life as the most specific sign of rescue/salvation. It may be pointed out that the Russian-German experience uniquely favours their optimum association with National Socialist Germany.” (Note 18)

Few had the resources, background and skill to think and argue differently. It is likely that most followed compliantly where Unruh led, and some—like former Chortitza District Mayor and friend to Unruh, Johann Epp—were wholly aligned ideologically and fervent co-workers (note 19).

That world crashed a year-and-a-half later, with all its horrors revealed. More Mennonite sons, brothers and fathers were lost in service to the Führer than under Stalin—at least that was the case in our family. Unruh conflated the ways of God and the criminal ambitions of the Führer and Reichsführer. He leveraged his power, influence and storied Mennonite reputation to recommend to the vulnerable full adoption of the Nazi worldview and its ambitions. Unruh was excited to establish a renewed, unified and racially pure Mennonite church in Germany’s east.

Somehow the very real and lingering impact Unruh had on the resettlers—like many in my childhood church community—had lost the troublesome content above. I wonder how that was internalized and how long that toxic worldview was silently assumed, its loss mourned and/or reshaped in our immigrant, bilingual congregations. How did it impact our discussions of worship practice and language, a recovery of Anabaptism and peace theology, of leadership and ethnicity? How did it impact relationships with the 1920s Canadian Russländer sitting in the same pews? What still needs work and repair in the next generation?

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: See Part I – a preface to this post: https://russianmennonites.blogspot.com/2023/10/operation-chortitza-resettler-camps-in.html.

Note 2: Waldemar Janzen, Growing Up in Turbulent Times (Winnipeg, MB: CMU Press, 2007), 63f., https://www.cmu.ca/docs/cmupress/CMU-GROWING-UP-IN-TURBULENT-TIMES.pdf.

Note 3: On Unruh, see my essay: “Benjamin Unruh, MCC [Mennonite Central Committee] and National Socialism,” Mennonite Quarterly Review 96, no. 2 (April 2022), 157–205, https://digitalcollections.tyndale.ca/handle/20.500.12730/1571.

Note 4: See previous post, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/10/a-small-town-near-auschwitz-chortitza.html.

Note 5: Operations Commander SS-Hauptsturmführer Bösche, “Tätigkeitsbericht der Volksdeutschen Mittelstelle in Gau Danzig-Westpreussen für 1. Jan. [1943] bis 31. Jan. 1944,” Bundesarchiv R 59/109, Blätter 31-37, https://invenio.bundesarchiv.de/invenio/direktlink/54c4be9f-0130-4868-baec-e7a6b5c6628a/.

Note 6: Benjamin H. Unruh to SS-Obersturmführer Dr. Wolfrum and SS-Obersturmführer Klingsporn, Volkdeutsche Mittelstelle, November 6, 1943, Vereinigung Executive File 1943, Mennonitische Forschungsstelle Weierhof [hereafter MFSt]. Thanks to Ben Goossen for sharing copies of the file.

Note 7: Benjamin H. Unruh to Gustav Reimer, letter, December 30, 1943, Vereinigung Collection, folder 1943, MFSt. On Wolfrum and Hoffmeyer, see Eric C. Steinhart, The Holocaust and the Germanization of Ukraine (New York: Cambridge University Press, 2015).

Note 8: Benjamin Unruh together with Hoffmeyer and SS-Obergruppenführer Werner Lorenz were special guests of Reichsführer-SS Heinrich Himmler over the New Years holiday, 1942-43; cf. Unruh’s letter to Vereinigung (denominational) Executive, Jan. 6, 1943, 2, file folder 1943, Vereinigung Collection, MFSt.

Note 9: Cf. Haig A. Bosmajian, “The Magic Word in Nazi Persuasion,” ETC: A Review of General Semantics 23, no. 1 (March 1966), 9-23.

Note 10: Unruh to Wolfrum and Klingsporn, November 6, 1943.

Note 11: Unruh to Wolfrum and Klingsporn, November 6, 1943.

Note 12: Händiges to Executive, Dec. 1, 1943. Händiges visited the camps and camp leadership accompanied by Danzig Mennonite pastor Erich Göttner.

Note 13: Bösche, Tätigkeitsbericht. The enthusiasm to volunteer may have been more complicated than Bösche reported; compare John Braun’s experience in Camp Neustadt (Danzig) in Road to Freedom: Mennonites Escape the Land of Suffering, edited by Harry Loewen (Kitchener, ON: Pandora, 2000), 141.

Note 14: Bösche, Tätigkeitsbericht.

Note 15: Bösche, Tätigkeitsbericht, Blatt 37; similarly Blätter 31 and 36.

Note 16: Bruno Ewert to Benjamin Unruh, letter, November 8, 1943, folder 1943, Vereinigung Collection, MFSt.

Note 17: Pastor Erich Göttner (Danzig), Mitteilungen der ost- and westpreußischen Mennoniten 4 (Aug. 1944), 8-10, https://mla.bethelks.edu/archives/V_18/box%207%20Winnipeg/68/. Cf. Anna Pauls’ memory of the Pentecost 1944 baptismal service at Konradstein, in Loewen, Road to Freedom, 211f.

Note 18: Unruh to Wolfrum and Klingsporn, November 6, 1943.

Note 19: Johann Epp, now with 7,000 others from the district in Upper Silesia, updated Unruh in October 1943. Unruh quotes him at length in his report to the Vereinigung Executive, January 7, 1944 (“Vollbericht über die Lagerbesuche,” 3); from Benjamin Unruh Collection, folder “Correspondence with Abraham Braun, 1930, 1940, 1944–45,” MFSt.

---

To cite this page: Arnold Neufeldt-Fast, "'Operation Chortitza' (Part II) -- Resettler Camps in Danzig-West Prussia, 1943-44," History of the Russian Mennonites (blog), October 18, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/10/operation-chortitza-part-ii-resettler.html.

Comments

Popular posts from this blog

What is the Church to Say? Letter 1 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accuarte and carefully considered. ~ANF American Mennonite leaders who supported Trump will be responding to the election results in the near future. Sometimes a template or sample conference address helps to formulate one’s own text. To that end I offer the following. When Hitler came to power in 1933, Mennonites in Germany sent official greetings by telegram: “The Conference of the East and West Prussian Mennonites meeting today at Tiegenhagen in the Free City of Danzig are deeply grateful for the tremendous uprising ( Erhebung ) that God has given our people ( Volk ) through the vigor and action of [unclear], and promise our cooperation in the construction of our Fatherland, true to the Gospel motto of [our founder Menno Simons], ‘For no one can lay any foundation other than the one already laid, which is Jesus Christ.’” ( Note 1 ) Hitler responded in a letter...

What is the Church to Say? Letter 4 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Preparing for your next AGM: Mennonite Congregations and Deportations Many U.S. Mennonite pastors voted for Donald Trump, whose signature promise was an immediate start to “the largest deportation operation in American history.” Confirmed this week, President Trump will declare a national emergency and deploy military assets to carry this out. The timing is ideal; in January many Mennonite congregations have their Annual General Meeting (AGM) with opportunity to review and update the bylaws of their constitution. Need help? We have related examples from our tradition, which I offer as a template, together with a few red flags. First, your congregational by-laws.  It is unlikely you have undocumented immigrants in your congregation, but you should flag this. Model: Gustav Reimer, a deacon and notary public from the ...

What is the Church to Say? Letter 2 of 4 to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF In a few short months the American government will start to fulfill its campaign promises to round up and deport undocumented immigrants. The responsible cabinet members have already been appointed. By early Spring 2025, Mennonite pastors/leaders who supported Trump will need to speak to and address the matter in their congregations. It will be difficult to find words. How might they prepare? Sometimes a template from the past is helpful. To that end, I offer my summary of a text by retired Mennonite pastor and conference leader Gustav Kraemer. (There is a nice entry on him in the Mennonite Encyclopedia,  GAMEO ). My summary is faithful to the German original, 1938. With only a few minor changes, it could be useful for the coming year. Adaptations are mostly in square brackets, with the key at the bottom of the post. ...

What is the Church to Say? Letter 3 (of 4) to American Mennonite Friends

Irony is used in this post to provoke and invite critical thought; the historical research on the Mennonite experience is accurate and carefully considered. ~ANF Mennonite endorsement Trump the man No one denies the moral flaws of Donald Trump, least of all Trump himself. In these next months Mennonite pastors who supported Trump will have many opportunities to restate to their congregation and their children why someone like Trump won their support. It may be obvious, but the words can be difficult to find. To help, I offer examples from Mennonite history with statements from one our strongest leaders of the past century, Prof. Benjamin H. Unruh (see the nice Mennonite Encyclopedia article on him, GAMEO ). I have substituted only a few words, indicated by square brackets to help with the adaptation. The [MAGA] movement is like the early Anabaptist movement!  In the change of government in 1933, Unruh saw in the [MAGA] movement “things breaking forth which our forefathe...

High Crimes and Misdemeanors: Mennonite Murders, Infanticide, Rapes and more

To outsiders, the Mennonite reality in South Russia appeared almost utopian—with their “mild and peaceful ethos.” While it is easy to find examples of all the "holy virtues" of the Mennonite community, only when we are honest about both good deeds and misdemeanors does the Russian Mennonite tradition have something authentic to offer—or not. Rudnerweide was one of a few Molotschna villages with a Mennonite brewery and tavern , which in turn brought with it life-style lapses that would burden the local elder. For example, on January 21, 1835, the Rudnerweide Village Office reported that Johann Cornies’s sheep farm manager Heinrich Reimer, as well as Peter Friesen and an employed Russian shepherd, came into the village “under the influence of brandy,” and: "…at the tavern kept by Aron Wiens, they ordered half a quart of brandy and shouted loudly as they drank, banged their glasses on the table. The tavern keeper objected asking them to settle down, but they refused and...

The Flight to Moscow 1929

In 1926, my grandfather’s sister Justina Fast (b. 1896) and her husband Peter Görzen moved from Krassikow, Neu Samara (Soviet Union) to village no. 5 Dejewka, Orenburg. “We thought we would live our lives here with our children secure in the hands of God. But the times were becoming turbulent,” Justina recalled. In May 1929 they travelled back to Krassikow for Pentecost to visit with her mother, brothers and their families. But when they returned to their home, she writes, “… a large quota of grain was demanded of us. But we had nothing, and the harvest was not yet in. Then we heard that many were planning to move to Canada, including my three siblings with my mother, and my husband's three sisters too. My husband decided to go to Moscow first to see if it was possible and what was required for emigration. We made the decision to leave when the harvest was complete. At that time so many people were leaving [for Moscow], and early in September we sold everything we had. Only the b...

Simple Refugee Wedding: My grandparents (1931)

My father was born less than a year after these 1931 wedding photos. Jacob Fast and Helen Janzen had been in Paraguay less than 8 months—see the MCC telegram—and tragedy had already struck both refugees families. Jacob’s first wife and a daughter became victims of the epidemic that ravaged the new colony of Fernheim in those first months. He was now a widower at age 39—with an infant and other children without a mother. Helene was single and 29 years old. Her mother too had died from the same epidemic; her father was partially crippled. They had come from southern Ukrainian community of Spat, Crimea; Fast was from Ural Mountains area in Russia where South Russian Mennonites had created a “daughter colony” a generation earlier.   Each had siblings who fled to Moscow in 1929 with them and who were accepted by Canada in 1930. My grandparents however were rejected—she was a single woman with frail parents; he was a man with an ill child. Perhaps in contexts like these the falli...

What does it cost to settle a Refugee? Basic without Medical Care (1930)

In January 1930, the Mennonite Central Committee was scrambling to get 3,885 Mennonites out of Germany and settled somewhere fast. These refugees had fled via Moscow in December 1929, and Germany was willing only to serve as first transit stop ( note 1 ). Canada was very reluctant to take any German-speaking Mennonites—the Great Depression had begun and a negative memory of war resistance still lingered. In the end Canada took 1,344 Mennonites and the USA took none born in Russia. Paraguay was the next best option ( note 2 ). The German government preferred Brazil, but Brazil would not guarantee freedom from military service, which was a problem for American Mennonite financiers. There were already some conservative "cousins" from Manitoba in Paraguay who had negotiated with the government and learned through trial and error how to survive in the "Green Hell" of the Paraguayan Chaco. MCC with the assistance of a German aid organization purchased and distribute...

Russian and Prussian Mennonite Participants in “Racial-Science,” 1930

I n December 1929, some 3,885 Soviet Mennonites plus 1,260 Lutherans, 468 Catholics, 51 Baptists and seven Adventists were assisted by Germany to flee the Soviet Union. They entered German transit camps before resettlement in Canada, Brazil and Paraguay ( note 1 ) In the camps Russian Mennonites participated in a racial-biological study to measure their hereditary characteristics and “racial” composition and “blood purity” in comparison to Danzig-West Prussian, genetic cousins. In Germany in the last century, anthropological and medical research was horribly misused for the pseudo-scientific work referred to as “racial studies” (Rassenkunde). The discipline pre-dated Nazi Germany to describe apparent human differences and ultimately “to justify political, social and cultural inequality” ( note 2 ). But by 1935 a program of “racial hygiene” and eugenics was implemented with an “understanding that purity of the German Blood is the essential condition for the continued existence of the ...

Creating a Spiritual Tradition: Nine Core Texts

Just before Mennonite immigration to Russia, Prussian leaders were feverishly translating the tradition from Dutch to German. In addition to the translations, a few other key pieces were also written and together these texts shaped the Russian Mennonite tradition. 1. In 1765 certain core writings of Menno Simons were selected, edited for brevity and focus, and translated into a first German edition by Johannes Deknatel ( note 1 ). 2. Hymnals: In 1780, Danzig Flemish Elder Hans van Steen with supporting ministers published (translated): A Spiritual Hymnal for General Edification, in which, besides David’s Psalms, a collection of specially selected old and new songs can be found . The Flemish had “always” worshiped in Dutch and as late as 1752 they had ordered 3,000 Dutch hymnals from Amsterdam. Two-thirds of the hymns in the Danzig hymnal were adopted from the Lutheran and Reformed tradition This was the second unique Mennonite hymnal in “the language of the land”; in 1767 Elbing an...