Skip to main content

Russo-Japanese War and the Mennonite Response, 1904-05

In February 1904, Russia declared war on Japan and Mennonite congregations sent the Tsar messages of loyalty, love and prayers. The large Lichtenau-Petershagen-Schönsee congregation in the Mennonite Molotschna Colony in today’s Ukraine led by 80-year-old Elder (Bishop) Jakob Töws expressed its “deep loyalty and love for the throne and the Fatherland” (note 1).

Similarly, the Mennonite Chortitza congregation declared that Mennonites bow “humbly before the Imperial Majesty with most faithful love and devotion,” and “together with all faithful subjects send their most passionate prayers and supplications to the Most High, that He may extend his mighty hand over the beloved Tsar and the Russian people, and that peace may soon be returned” (note 2).

The Einlage Mennonite Brethren congregation offered a similar statement, “inspired by feelings of boundless dedication to the Sovereign Fatherland,” with “passionate prayers” for the Tsar and Fatherland, based on 1 Timothy 2:1–4 (note 3).

At the centennial anniversary of the founding of the Molotschna Colony two months later, Elder Heinrich Dirks praised both God and Tsar after which—not surprisingly—worshippers sang the Russian national anthem in his Gnadenfeld church (note 4).

In part because neighbouring ethnic German reservists in Russia had also been mobilized for the war, Mennonites sought to demonstrate their willingness to help “carry the load of the Fatherland” as well (note 5). In order to show their “deep gratitude” to Tsar, Fatherland and army, services of prayer and solidarity were held (note 6), and Molotschna Mennonites agreed in September to a voluntary taxation rate of five kopecks per desiatina (ca. 1 hectare) land per month for the duration of the war; three-fifths was designated for the Taurida provincial field-hospital, and two-fifths for needy and poor families of soldiers from neighbouring Russian villages (note 7).

Herman Enns of Schönau, Molotschna had this memory as a seven-year-old: 

“One day in the summer a group of Russian officers came onto our yard. They came up onto the veranda, set up a table and chairs and sat down. The farmers in the village had to bring all their horses onto our yard, and parade them in front of the Commission, who then picked out the best horses for their army. From us they took a beautiful big chestnut horse.” (Note 8)

The Molotschna Pordenau congregation chose a committee of three ministers and three lay people to distribute the monies or gifts in kind to near-by needy families (note 9).

Some like Crimean Mennonite Church Elder Heinrich Unruh were unsatisfied, however, and advocated that Mennonites also send medics. Money, horses and clothing donations alone were “too impersonal” and “could too easily look like an excuse to remain comfortably at home” (note 10).

After meeting in September 1905, elders sent a telegram to the Tsar passionately expressing their thanks and their loyalty as servants and subjects of the Russian crown. This telegram signed by all “Russian Mennonite elders” made clear that their political loyalty was to the land in which they lived (note 11).

This history recalls how church elders sought to show solidarity with the land that treated them well, as they struggled creatively to bring their beliefs, privileges, commitments (care for the neighbour; non-resistance)—and some kind of proper nationalism—together. The example above is not so much offered as a model for today, but rather as another example of how Mennonites in Russia wrestled authentically in new contexts with what it meant to be a Christian people of peace.

            ---Arnold Neufeldt-Fast

---Notes---

Note 1: Otkliki russkoj semli na zarskoe slowo o wojne s Japonijej [Responses from the Russian Land to the Royal Announcement about War with Japan] (St. Petersburg: Ministry of the Interior, 1904), 316, https://media.chortitza.org/pdf/Dok/1904.pdf.

Note 2:  Otkliki russkoj semli … Japonijej [Responses … to the Royal Announcement about War with Japan], 88.

Note 3: Otkliki russkoj semli … Japonijej [Responses … to the Royal Announcement about War with Japan], 88f.

Note 4: Heinrich Dirks, “Die Centenarfeier der Molotschnaansiedlung,” Mennonitisches Jahrbuch 1904 2 (1905), 18–24, https://media.chortitza.org/pdf/kb/mj1904.pdf.

Note 5: Benjamin H. Unruh, “Der Kampf der russischen Gemeinden um die Wehrlosigkeit,” Jugend Warte (June 1925), 52–61; 53. https://mla.bethelks.edu/gmsources/newspapers/Mennonitische%20Jugendwarte/DSCF8408.JPG.

Note 6: Cf. Heinrich Dirks, “Fortsetzung der Geschichte des Mennonitenvölkleins in Rußland im Jahre 1905,” Mennonitisches Jahrbuch 1905/6 3 (1906), 9–21, https://media.chortitza.org/pdf/Buch/MJ/MJ05-1.pdf. Cf. letters by Heinirch Rempel (Mennonitische Rundschau 28, no. 24 [June 14, 1905], 9f., https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1905-06-14_28_24/page/8/mode/2up) and Peter Neumann (Mennonitische Rundschau 29, no. 2 [January 10, 1906], 10, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1906-01-10_29_2/page/10/mode/2up).

Note 7: Mennonitische Rundschau 27, no. 44 (October 26, 1904), 9, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1904-10-26_27_44/page/8/mode/2up?q=japan.

Note 8: “Excerpts from Diary of Herman Enns,” Voices of Essex-Kent Mennonites, 2004, http://www.ekmha.ca/voices/archive/files/70ed2c3a3bf475101672f3867401a96e.pdf.

Note 9: Mennonitische Rundschau 28, no. 2 (January 11, 1905), 9, https://archive.org/details/sim_die-mennonitische-rundschau_1905-01-11_28_2/page/8/mode/2up.

Note 10: Summarized by Lawrence Klippenstein, “Mennonites and Military Service in the Soviet Union to 1939,” in Essays on Pacifism from 1918 to 1945, edited by Peter Brock and Thomas P. Socknat, 3–20 (Toronto: University of Toronto Press, 1999), 19f. Heinrich Unruh was the father of Mennonite theologian and immigration leader, Benjamin H. Unruh. See also Heinrich Ediger, ed., Beschlüsse der von den geistlichen und anderen Vertretern der Mennonitengemeinden Rußlands abgehaltenen Konferenzen für die Jahren 1879 bis 1913 (Berdjansk: Ediger, 1914), 104 (Minutes, September 1904), https://media.chortitza.org/pdf/Buch/MJ/MK4.pdf.  

Note 11: Ediger, ed., Beschlüsse, 112f.

---

To cite this post: Arnold Neufeldt-Fast, “Russo-Japanese War and the Mennonite Response, 1904-1905,” History of the Russian Mennonites (blog), July 15, 2023, https://russianmennonites.blogspot.com/2023/07/russo-japanese-war-and-mennonite.html

Comments

Popular posts from this blog

Invitation to the Russian Consulate, Danzig, January 19, 1788

B elow is one of the most important original Mennonite artifacts I have seen. It concerns January 19. The two land scouts Jacob Höppner and Johann Bartsch had returned to Danzig from Russia on November 10, 1787 with the Russian Immigration Agent, Georg von Trappe. Soon thereafter, Trappe had copies of the royal decree and agreement (Gnadenbrief) printed for distribution in the Flemish and Frisian Mennonite congregations in Danzig and other locations, dated December 29, 1787 ( see pic ; note 1 ). After the flyer was handed out to congregants in Danzig after worship on January 13, 1788, city councilors made the most bitter accusations against church elders for allowing Trappe and the Russian Consulate to do this; something similar had happened before ( note 2 ). In the flyer Trappe boasted that land scouts Höppner and Bartsch met not only with Gregory Potemkin, Catherine the Great’s vice-regent and administrator of New Russia, but also with “the Most Gracious Russian Monarch” herse...

Why study and write about Russian Mennonite history?

David G. Rempel’s credentials as an historian of the Russian Mennonite story are impeccable—he was a mentor to James Urry in the 1980s, for example, which says it all. In 1974 Rempel wrote an article on Mennonite historical work for an issue of the Mennonite Quarterly Review commemorating the arrival of Russian Mennonites to North America 100 years earlier ( note 1). In one section of the essay Rempel reflected on Mennonites’ general “lack of interest in their history,” and why they were so “exceedingly slow” in reflecting on their historic development in Russia with so little scholarly rigour. Rempel noted that he was not alone in this observation; some prominent Mennonites of his generation who had noted the same pointed an “extreme spirit of individualism” among Mennonites in Russia; the absence of Mennonite “authoritative voices,” both in and outside the church; the “relative indifference” of Mennonites to the past; “intellectual laziness” among many who do not wish to be distu...

The Tinkelstein Family of Chortitza-Rosenthal (Ukraine)

Chortitza was the first Mennonite settlement in "New Russia" (later Ukraine), est. 1789. The last Mennonites left in 1943 ( note 1 ). During the Stalin years in Ukraine (after 1928), marriage with Jewish neighbours—especially among better educated Mennonites in cities—had become somewhat more common. When the Germans arrived mid-August 1941, however, it meant certain death for the Jewish partner and usually for the children of those marriages. A family friend, Peter Harder, died in 2022 at age 96. Peter was born in Osterwick to a teacher and grew up in Chortitza. As a 16-year-old in 1942, Peter was compelled by occupying German forces to participate in the war effort. Ukrainians and Russians (prisoners of war?) were used by the Germans to rebuild the massive dam at Einlage near Zaporizhzhia, and Peter was engaged as a translator. In the next year he changed focus and started teachers college, which included significant Nazi indoctrination. In 2017 I interviewed Peter Ha...

"Between Monarchs" a lot can happen (like revolt). A Mennonite "Accession" Prayer for the Monarch

It is surprising for many to learn that Russian Mennonites sang the Russian national anthem "God save the Tsar" in special worship services ... frequently! We have a "Mennonite prayer" and sermon sample for the accession of the monarch ( Thronbesteigung ) or its anniversary, with closing prayer-- and another Mennonite sampler of a coronation ( Krönung ) prayer, sermon and closing prayer ( note 1 ). After 70 years with one monarch, the manual is made for a time like this--try sharing it with your Canadian Mennonite pastor ;) Technically there is no “between” monarchs: “The Queen is Dead. Long live the King!” But there is much that happens or can happen before the coronation of the new monarch. Including revolt. Mennonites in Molotschna had hosted Tsar Alexander I shortly before his death in 1825. Upon his death in December, Alexander's brother and heir Constantine declined succession, and prior to the coronation of the next brother Nicholas, some 3,000 rebel (mos...

Mennonite Literacy in Polish-Prussia

At a Mennonite wedding in Deutsch Kazun in 1833 (pic), neither groom nor bride nor the witnesses could sign the wedding register. A Görtz, a Janzen, a Schröder—born a Görtzen – illiterate. “This act was read to the married couple and witnesses, but not signed because they were unable to write.” Similarly, with the certification of a Mennonite death in Culm (Chelmo), West Prussia, 1813-14: “This document was read and it was signed by us because the witnesses were illiterate.” Spouse and children were unable to read or write. Names like Gerz, Plenert, Kliewer, Kasper, Buller and others. 14 families of the 25 Mennonite deaths registered --or 56%--could not sign the paperwork ( note 1 ; pic ). This appears to be an anomaly. We know some pioneers to Russia were well educated. The letters of the land-scout to Russia, Johann Bartsch to his wife back home (1786-87) are eloquent, beautifully written and indicate a high level of literacy ( note 2 ). Even Klaas Reimer (b. 1770), the founder t...

Ukrainian Famine and Genocide (Holodomor), 1932-1933

In 2008 the Canadian Parliament passed an act declaring the fourth Saturday in November as “Ukrainian Famine and Genocide (‘Holodomor’) Memorial Day” ( note 1 ). Southern Ukraine was arguably the worst affected region of the famine of 1932–33, where 30,000 to 40,000 Mennonites lived ( note 2 ). The number of famine-related deaths in Ukraine during this period are conservatively estimated at 3.5 million ( note 3 ). In the early 1930s Stalin feared growing “Ukrainian nationalism” and the possibility of “losing Ukraine” ( note 4 ). He was also suspicious of ethnic Poles and Germans—like Mennonites—in Ukraine, convinced of the “existence of an organized counter-revolutionary insurgent underground” in support of Ukrainian national independence ( note 5 ). Ukraine was targeted with a “lengthy schooling” designed to ruthlessly break the threat of Ukrainian nationalism and resistance, and this included Ukraine’s Mennonites (viewed simply as “Germans”). Various causes combined to bring on w...

Village Reports Commando Dr. Stumpp, 1942: List and Links

Each of the "Commando Dr. Stumpp" village reports written during German occupation of Ukraine 1942 contains a mountain of demographic data, names, dates, occupations, numbers of untimely deaths (revolution, famines, abductions), narratives of life in the 1930s, of repression and liberation, maps, and much more. The reports are critical for telling the story of Mennonites in the Soviet Union before 1942, albeit written with the dynamics of Nazi German rule at play. Reports for some 56 (predominantly) Mennonite villages from the historic Mennonite settlement areas of Chortitza, Sagradovka, Baratow, Schlachtin, Milorodovka, and Borosenko have survived. Unfortunately no village reports from the Molotschna area (known under occupation as “Halbstadt”) have been found. Dr. Karl Stumpp, a prolific chronicler of “Germans abroad,” became well-known to German Mennonites (Prof. Benjamin Unruh/ Dr. Walter Quiring) before the war as the director of the Research Center for Russian Germans...

1871: "Mennonite Tough Luck"

In 1868, a delegation of Prussian Mennonite elders met with Prussian Crown Prince Frederick in Berlin. The topic was universal conscription--now also for Mennonites. They were informed that “what has happened here is coming soon to Russia as well” ( note 1 ). In Berlin the secret was already out. Three years later this political cartoon appeared in a satirical Berlin newspaper. It captures the predicament of Russian Mennonites (some enticed in recent decades from Prussia), with the announcement of a new policy of compulsory, universal military service. “‘Out of the frying pan and into the fire—or: Mennonite tough luck.’ The Mennonites, who immigrated to Russia in order to avoid becoming soldiers in Prussia, are now subject to newly introduced compulsory military service.” ( Note 2 ) The man caught in between looks more like a Prussian than Russian Mennonite—but that’s beside the point. With the “Great Reforms” of the 1860s (including emancipation of serfs) the fundamentals were c...

Four-Part Singing in Mennonite Schools and Church in Russia

The significance of singing instruction may seem trite, but it became a key vehicle in the Mennonite school curriculum for fostering a basic appreciation of the arts and for faith formation. In Johann Cornies’ circulated guidelines for teachers, singing was recommended as a means “to stimulate and enliven pious feelings” in the children—a guideline he copied directly from a German Catholic pedagogue and circulated freely under his own name ( note 1 ).  On January 26, 1846 Cornies distributed a curriculum regulation to all schools that mandated “singing by numbers ( Zahlen ) from the church hymnal” ( note 2 ). Attention to singing instruction in the schools precipitated significant and controversial changes in Mennonite liturgy. An 1854 visiting observer to the Bergthal Colony—a Chortitza daughter colony outside of Cornies’ purview—wrote: “Endlessly long hymns from the Gesangbuch (hymnal) were begun by the Vorsänger (song leader) of the congregation, and sung with so many flo...

Becoming German: Ludendorff Festivals in Molotschna, 1918

During the friendly German military occupation of Ukraine at the end of WWI, patriotic “Ludendorff Festivals” were encouraged by German forces to raise funds to support injured German soldiers. A first such festival in the Molotschna was held on June 25, 1918 in Ohrloff, and was attended by “a great many German officers, soldiers and colonists with music, [patriotic] speeches and social interaction” From the perspective of the German army press, the event was “extremely enjoyable;” it was accompanied with music by a 30-piece regiment orchestra, and beer, sausage, sandwiches, ice-cream, raspberries and cherries were sold. It closed with a “small dance,” raising 7,387 rubles or 9,850 German marks in donations ( note 1 ). Later that summer, a Ludendorff Festival in Halbstadt began with Sunday worship, followed by an early concert, games and performances by the Selbstschutz , as well as “entertainment and merriment of every kind,” with short plays and dancing into the morning ( note ...